|
Eisenbahnzüge {pl}; Züge {pl} |
trains |
|
abfahrbereiter Zug; fertiggebildeter Zug |
train about to depart |
|
abfahrender Zug; Zug bei der Abfahrt |
departing train |
|
ankommender Zug; eintreffender Zug; Ankunftszug; Zug bei der Ankunft |
arriving train |
|
abgestellter Zug; zurückgestauter Zug |
waiting train |
|
Ausflugszug {m}; Touristenzug {m}; Zug aus touristischem Anlass |
tourist train |
|
ausgelasteter Zug |
fully-loaded train |
|
Ausstellungszug {m} |
exhibition train |
|
Autoreisezug {m} mit Motorradbeförderung; Zug mit begleiteten Motorrädern |
train of accompanied motorcycles |
|
Beförderungszug {m}; besetzter Zug |
general-purpose train |
|
Belastungszug {m}; Lastenzug {m} (für den Brückentest) |
test train (for bridge testing) |
|
Charterzug {m}; gecharterter Zug; vercharterter Zug [Dt.] |
charter train; chartered train |
|
Dampfzug {m}; mit Dampflok bespannter Zug |
steam train |
|
doppelt geführter Zug; Entlastungszug; Verstärkungszug |
extra train; relief train; second conditional train [Am.]; second section train [Am.] |
|
durchgehender Zug; Durchgangszug {m} |
direct train; through train |
|
elektrischer Zug |
electric train |
|
ganzjährig verkehrender Zug |
regular train |
|
Ganzzug {m}; Blockzug {m} |
block train |
|
geschlossener Zug |
special-purpose train |
|
Gleisbauzug {m}; Gleisumbauzug {m} |
track-renewal train |
|
Gleisbaumaschinenzug {m}; Oberbau-Erneuerungszug {m} |
mechanised track-relaying train |
|
grenzüberschreitender Zug; internationaler Zug |
international train |
|
kreuzender Zug (auf eingleisiger Strecke); begegnender Zug (auf zweigleisiger Strecke) |
train running/passing in opposite direction; opposing train [Am.] |
|
Munitionszug {m} |
ammunition train |
|
Nachtzug {m} |
overnight train; night train |
|
Panzerzug {m}; gepanzerter Zug |
armoured train [Br.]; armored train [Am.] |
|
Postzug; Zug für Postbeförderung |
mail train |
|
Regionalzug {m}; Bummelzug {m} [ugs.] |
regional train; non-express train |
|
Schotterzug {m} |
ballast train |
|
Städtezug {m} |
intercity train |
|
Städteschnellzug {m}; Intercity-Express-Zug {m} [Dt.] /ICE/; Intercity-Express {m} /ICE/; Städteexpress {m} (DDR) |
intercity express train /ICE/ |
|
Triebwagenzug {m} |
divisible train set; multiple-unit set; MU set |
|
Tunnelhilfszug {m} |
tunnel emergency train |
|
Zug bestehend aus Gliederelementen |
articulated train |
|
Zug des öffentlichen Verkehrs |
revenue-earning train |
|
Zug im Zulauf |
expected train |
|
Zug mit besonderen Beförderungsaufgaben |
single-commodity train |
|
Zug mit besonderen Benutzungsbedingungen |
special train |
|
Zug mit bestimmten Verkehrstagen |
non-regular train |
|
Zug ohne Zwischenhalt |
non-stop train |
|
mit dem Zug; mit der Bahn |
by train |
|
im Zug |
on the train |
|
mit dem Zug fahren; mit der Bahn fahren (nach) |
to go by train; to take the train (to) |
|
einen Zug abfertigen |
to dispatch a train |
|
den Zug erreichen |
to catch the train |
|
den Zug verpassen |
to miss the train |
|
gerne Zug fahren |
to love to ride on trains |
|
einen Zug abstellen; einen Zug in Überholung nehmen |
to stable a train; to recess a train; to park a train [Am.] |
|
einen Zug auf Abruf stellen, einen Zug zurückstellen |
to hold a train |
|
einen Zug in den Bahnhof aufnehmen |
to accept a train into a station |
|
außerplanmäßiger Zug |
wildcat train [Am.] |
|
Züge beobachten und notieren (als Hobby) |
train spotting |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} |
opportunities |
|
Bildungsmöglichkeiten {pl}; Bildungschancen {pl} |
educational opportunities |
|
bei der ersten Gelegenheit |
at the first opportunity available |
|
in Frage kommende Möglichkeiten |
possible opportunities |
|
die Gelegenheit ergreifen |
to jump at the chance |
|
eine Gelegenheit ergreifen / beim Schopf packen |
to seize / grasp / take an opportunity |
|
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] |
to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. |
|
auf eine günstige Gelegenheit warten |
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment |
|
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen |
to seize an opportunity with both hands |
|
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen |
to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] |
|
sich eine Gelegenheit entgehen lassen |
to pass up a chance/opportunity |
|
etw. zum Anlass nehmen zu ... |
to use something as an opportunity to ... |
|
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt |
as soon as an opportunity arises |
|
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... |
I should like to take this opportunity to point out that ... |
|
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. |
You shouldn't pass up this opportunity. |
|
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. |
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. |
|
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] |
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) |
|
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. |
The company offers its customers the opportunity to inspect all products. |
|
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. |
He jumped at the opportunity. |
|
Es bot sich keine Gelegenheit. |
No opportunity offered itself. |
|
Die Gelegenheit bietet sich. |
The opportunity arises. |
|
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. |
A lost opportunity never returns. |
|
Gründe {pl} |
reasons |
|
aus den (bereits) genannten Gründen |
for the reasons already given |
|
aus gutem Grund; mit gutem Grund |
for good reason; with good reason |
|
der alleinige Grund |
the only reason |
|
aus bestimmten Gründen |
for particular reasons |
|
aus persönlichen Gründen |
for personal reasons |
|
aus beruflichen Gründen |
for work reasons; for professional reasons |
|
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] |
for that reason; for this reason; that's why |
|
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] |
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why |
|
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... |
for the very reason that ... |
|
aus Kostengründen |
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] |
|
keine Veranlassung zu etw. haben |
to have no reason for sth. |
|
wenn gute Gründe dafür sprechen |
if there is good reason to do so |
|
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. |
When I ..., it's for a reason. |
|
Es liegen keine Gründe vor. |
There are no reasons. |
|
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. |
There is no reason to worry. |
|
aus welchem Grund; wozu |
for what reason |
|
besondere Gründe |
specific reasons |
|
aus einem anderen Grund |
for some other reason |
|
aus irgendeinem Grund |
for any reason |
|
aus verschiedenen Gründen |
for various reasons |
|
aus den verschiedensten Gründen |
for a variety of reasons |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen |
for a range of different reasons; for a variety of different reasons |
|
aus politischen Gründen |
for political reasons |
|
aus gesundheitlichen Gründen |
for health etc reasons; on health grounds |
|
aus verwaltungsökonomischen Gründen |
for reasons of administrative economy |
|
aus verfahrensökonomischen Gründen |
for reasons of procedural economy |
|
aus welchen Gründen auch immer |
for whatever reasons |
|
aus ungeklärten Gründen |
for reasons that are not clear |
|
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe |
special (urgent) urban-planning reasons |
|
Grund genug für mich, ... |
Reasons enough for me to ... |
|
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... |
We have reason to believe that ... |
|
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... |
If I/we have reason to suspect that ... |
|
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... |
There is reason to believe / for believing that ... |
|
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. |
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. |
|
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. |
I see no reason why we shouldn't try it. |
|
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. |
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. |
|
Dazu besteht auch aller Grund. |
There is every reason to do so. |