BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

bleiben; weitermachen; fortfahren {vi} [listen] [listen] [listen] to keep {kept; kept} [listen]

bleibend; weitermachend; fortfahrend keeping [listen]

geblieben; weitergemacht; fortgefahren kept [listen]

gelassen bleiben to keep calm; to keep cool [listen]

gesund bleiben to keep well and fit

geistig rege bleiben to keep one's mind alive

Bleib wie du bist!; Bleib dir treu! Keep it real!

dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen {vi} [listen] [listen] [listen] [listen] to last [listen]

dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während [listen] [listen] lasting [listen]

gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt lasted [listen]

dauert; währt [listen] lasts

dauerte; währte lasted [listen]

ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen to last forever

Was lange währt, wird endlich gut. [Sprw.] A happy outcome is worth waiting for.

stehen bleiben; stehenbleiben; halten; Halt machen; anhalten; innehalten {vi} [listen] [listen] to stop [listen]

stehen bleibend; stehenbleibend; haltend; Halt machend; anhaltend; innehaltend stopping

stehen geblieben; stehengeblieben; gehalten; Halt gemacht; angehalten; innegehalten [listen] stopped [listen]

es bleibt stehen it stops

es blieb stehen it stopped

es ist/war stehen geblieben it has/had stopped

plötzlich anhalten; plötzlich halten to stop short

mit dem Rauchen aufhören to stop smoking

bei Rot anhalten to stop at red

Bestand haben; von Bestand sein; bestehen bleiben; bleiben; fortbestehen; fortdauern; persistieren {vi} [listen] to last; to remain; to remain in existence; to continue to exist; to endure; to persist [listen] [listen] [listen] [listen]

Bestand habend; von Bestand seind; bestehen bleibend; bleibend; fortbestehend; fortdauernd; persistierend lasting; remaining; remaining in existence; continuing to exist; enduring; persisting [listen] [listen] [listen]

Bestand gehabt; von Bestand gewesen; bestehen geblieben; geblieben; fortbestanden; fortgedauert; persistiert lasted; remained; remained in existence; continued to exist; endured; persisted [listen] [listen]

Ob das Konzept Bestand hat, bleibt abzuwarten. Whether the concept will remain/endure/persist remains to be seen.

Wahre Freundschaft währt ewig. [geh.] True friendship will last/persist forever.

Eine Mauer ist alles, was vom Kloster geblieben ist. A wall is all that remains of the monastery.

bleiben {vi} [listen] to remain [listen]

bleibend remaining [listen]

geblieben remained [listen]

bleibt [listen] remains [listen]

blieb remained [listen]

im Dunkeln bleiben to remain untold

Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass ... It only remains for me to add that ...

Das kann nicht so bleiben. Things can't remain this way.

bleiben {vi} (in seiner Stellung verharren) [listen] to remain [listen]

Bleiben Sie bitte sitzen, bis ... Please remain seated until ...

bleiben {vi} [listen] to stay [listen]

bleibend staying

geblieben stayed [listen]

er/sie bleibt [listen] he/she stays

ich/er/sie blieb I/he/she stayed [listen]

er/sie ist/war geblieben he/she has/had stayed

ich/er/sie bliebe I/he/she would stay

bleib! stay!

Sie können bleiben solange Sie wollen. You may stay as long as you like.

Bleib doch noch auf einen Kaffee. Won't you stay for a cup of coffee?

haften; haften bleiben; haftenbleiben [alt] {vi} (an; auf) [listen] to stick {stuck; stuck} (to) [listen]

haftend; haften bleibend; haftenbleibend sticking [listen]

gehaftet; haften geblieben stuck [listen]

haftet; klebt sticks [listen]

haftete; klebte stuck [listen]

stecken bleiben; klemmen {vi} [listen] to stick {stuck; stuck} [listen]

stecken bleibend; klemmend sticking [listen]

stecken geblieben; geklemmt stuck [listen]

kleben bleiben; klebenbleiben [alt] {vi} (an) to stick; to remain stuck (to) [listen]

kleben bleibend; klebenbleibend sticking; remaining stuck [listen]

kleben geblieben; klebengeblieben stuck; remained stuck [listen]

schweben; verharren; unbeweglich bleiben {vi} [listen] to poise [listen]

schwebend; verharrend; unbeweglich bleibend poising

geschwebt; verharrt; unbeweglich geblieben poised [listen]

schwebt; verharrt; bleibt unbeweglich poises

schwebte; verharrte; blieb unbeweglich poised [listen]

verweilen; bleiben {vi} [listen] to linger [listen]

verweilend; bleibend lingering [listen]

verweilt; geblieben lingered

verweilt lingers

verweilte lingered

bei einem Thema verweilen to linger on a subject

im Gedächtnis bleiben to linger in the memory

verweilen; bleiben {vi} [listen] to dwell {dwelt; dwelt} [listen]

Bleiben Sie ruhig/nur sitzen! Please don't get up!

sich an etw. halten; etw. einhalten; bei etw. bleiben {vt} to stick to sth.

sich haltend; einhaltend; bleibend sticking to

sich gehalten; eingehalten; geblieben stuck to

sachlich / bei der Sache bleiben to stick to the point

Er war entschlossen, bei seiner Entscheidung zu bleiben. He was determined to stick to his decision.

Bleiben Sie sachlich! Stick to facts!

Bleibt es bei Samstag Nachmittag? Are we still meeting on Saturday afternoon?; Are we still on for Saturday afternoon? [coll.]

(unterwegs) verloren gehen; auf der Strecke bleiben; sich (unterwegs) verabschieden (Person); zurückbleiben (Person); ausfallen (Person) {vi} [übtr.] [listen] to fall/go by the wayside [fig.]

Traditionen, die langsam verloren gehen traditions that are falling by the wayside

Viele Agenturen sind in der Rezession auf der Strecke geblieben. A lot of agencies fell by the wayside during the recession.

Viele Interessenten haben sich bereits wieder verabschiedet. Many prospective customers have fallen by the wayside.

Der durchschnittliche Leser wird sich verabschieden, wenn die Fachausdrücke anspruchsvoller werden. The average reader will fall by the wayside as the terminology becomes more complicated.

Der ehrgeizige Reformplan ist wieder versandet/in der Versenkung verschwunden. The ambitious reform plan has fallen/gone by the wayside.

Die Stärksten bekommen den Löwenanteil und die Schwächsten bleiben auf der Strecke. The strongest get the lions share and the weakest go to the wall.

an etw. festhalten; einer Sache treu bleiben; fest zu einer Sache stehen {vi} to stick to/by sth. {stuck; stuck}; to cling to sth. {clung; clung}

an festhaltend; einer Sache treu bleibend; fest zu einer Sache stehend sticking to/by; clinging to [listen]

an festgehalten; einer Sache treu geblieben; fest zu einer Sache gestanden stuck to/by; clung to [listen]

am ursprünglichen Termin festhalten to stick to the original date

seinem Entschluss treu bleiben to stick to your resolution

Er ist sich (selbst) immer treu geblieben. He has always stuck to his principles.

jdm. versagt bleiben (Sache) {vi} to elude sb.; to evade sb. (matter)

versagt bleibend eluding; evading

versagt geblieben eluded; evaded

Die Goldmedaille bleibt ihm weiterhin versagt. The gold medal continues to elude him.

Es gab kleinere Fortschritte, aber der große Erfolg blieb ihnen versagt. There were minor breakthroughs but real success eluded them.

Der Schlaf wollte sich bei ihr nicht einstellen. Sleep was evading her.

verweilen; bleiben {vi} [poet.]; etw. erwarten {vt} [listen] to abide (sth.) {abode; abode} [listen]

verweilend; bleibend; erwartend abiding

verweilt; geblieben; erwartet [listen] abode

verweilt; bleibt; erwartet [listen] [listen] abides

verweilte; blieb; erwartete abode

Seine Augen verweilten auf liebevoll auf den ihren. His eyes dwelled lovingly on hers.

bei jdm. bleiben; bei jdm. verbleiben {vi} [übtr.] to rest with sb.; to remain with sb. [fig.] [fig.]

bleibend; verbleibend resting with; remaining with

geblieben; verblieben rested with; remained with

Das letzte Wort hat der Präsident. The final say rests with the President.

Die Hauptverantwortung für die Einhaltung der Vorschriften verbleibt aber bei den Mitgliedsstaaten. However, the primary responsibility for compliance remains with the member states themselves.

unerledigt bleiben; nicht angegangen werden {vi} to go unattended to; to be left unattended to

Es gab kein Anliegen, das nicht erledigt wurde. There was never a request that went unattended to.

Der Alarm blieb unbeachtet. The alarm went unattended to.

Man hat diese Probleme zu lange anstehen lassen. These problems have gone unattended for too long.

Mehr als 40 Minuten lang kümmerte sich niemand um uns. We were left unattended to for over 40 minutes.

sich festsetzen; haften bleiben; einen Platz finden [übtr.] to take root [fig.]

an einem Ort heimisch werden, einen festen Platz finden [soc.] to take root in a place

Dieser Gedanke hatte sich in meinem Kopf festgesetzt. The idea had taken root in my mind.

Es dauerte Jahrzehnte bis die demokratischen Ideale einen festen Platz in diesem Teil der Welt bekamen. It took decades for democratic ideals to take root in that part of the world.

stehen bleiben; anhalten {vi} [listen] to stand still

stehen bleibend; anhaltend standing still

stehen geblieben; angehalten stood still

wie festgenagelt stehen bleiben to stand riveted to the spot

sich im Hintergrund halten; im Hintergrund bleiben; nicht aktiv in Erscheinung treten {vi} [soc.] to keep a low profile

sich im Hintergrund haltend; im Hintergrund bleibend; nicht aktiv in Erscheinung tretend keeping a low profile

sich im Hintergrund gehalten; im Hintergrund geblieben; nicht aktiv in Erscheinung getreten keepped a low profile

außen vor bleiben {vi} (Person) to be ignored; not to be included; to be left behind (person)

Wir brauchen sozialen Zusammenhalt, um sicherzustellen, dass niemand außen vor bleibt. Social cohesion is needed to ensure that no one is left behind.

Millionen Kinder bleiben im ersten Lebensjahr bei Immunisierungsmaßnahmen außen vor. Millions of children miss out on immunisation during their first year of life.

am Leben bleiben to keep alive; to stay alive

am Leben bleibend keeping alive; staying alive

am Leben geblieben kept alive; stayed alive

festhaken; hängenbleiben/hängen bleiben {vi}; sich verhaken; sich verfangen {vr} (in/an etw.) [techn.] [listen] to get caught (on sth.)

festhakend; hängenbleibend/hängen bleibend; sich verhakend; sich verfangend getting caught

festgehakt; hängengeblieben; sich verhakt; sich verfangen got caught

festhalten an; bleiben bei; sich halten an; fest bleiben bei to adhere to

festhaltend an; bleibend bei; sich haltend an; fest bleibend bei adhering to

festgehalten an; geblieben bei; sich gehalten at; fest geblieben bei adhered to

festhalten an; treu bleiben; fest bleiben {vi} to abide by {abode; abode}; to stick with {stuck; stuck}

festhaltend an; treu bleibend; fest bleibend abiding by; sticking with

festgehalten an; treu geblieben; fest geblieben abode by; stuck with

kalt bleiben {vi} to keep cool [listen]

kalt bleibend keeping cool

kalt geblieben kept cool

locker bleiben; cool bleiben {vi} to hang/stay loose [Am.]

locker bleibend; cool bleibend hanging/staying loose

locker gebliben; cool gebliben hung/stayed loose

sitzenbleiben; sitzen bleiben; klebenbleiben; hockenbleiben [Schw.] (die Klasse wiederholen) [ugs.] {vi} [school] to stay down (a year) [Br.]; to flunk [Am.]; to have to repeat a year (in school)

sitzenbleibend; sitzen bleibend; klebenbleibend; hockenbleibend staying down; flunking; having to repeat a year

sitzengeblieben; sitzen geblieben; klebengeblieben; hockengeblieben stayed down; flunked; had to repeat a year

stabil bleiben {vi} (Preise) to hold steady

stabil bleibend holding steady

stabil geblieben held steady

standhaft bleiben {vi} to stand fast; to stand one's ground

standhaft bleibend standing fast

standhaft geblieben stood fast

am Morgen im Bett bleiben {vi}; sich richtig ausschlafen {vr} to have a lie-in [Br.] [coll.]

Morgen arbeite ich nicht, also kann ich mich einmal ausschlafen. I'm not working tomorrow so I can have a lie-in.

Reichweiten-Angst {f} (Sorge, mit einem einem Elektrofahrzeug wegen leerem Akku stehen zu bleiben) [auto] range anxiety

im Sand(e) verlaufen; ins Leere laufen/gehen; ergebnislos bleiben to come to nothing

in Tritt bleiben {vi} [electr.] to stay in step

außen vor bleiben (Sache) {vi} not to come into play; not to be addressed; not to be considered

bei der Stange bleiben [übtr.] to keep at it; to stick to it

etw. bleiben lassen; bleibenlassen {vt} to let alone sth.

an etw. dran bleiben {vi} to stay tuned to sth.

Bleiben Sie dran! Stay tuned!

nicht genutzt werden; ungenutzt bleiben {vi} (städtische/industrielle Flächen, Transportmittel etc.) [envir.] [geogr.] to lie derelict (urban/industrial land; conveyance etc.)

Der Lastkahn blieb jahrelang ungenutzt. The barge lay derelict for years.

liegen bleiben; liegenbleiben [alt] to stay laying; to remain lying

im Bett liegen bleiben; liegenbleiben [alt] to stay in bed

liegen bleiben; vergessen werden; zurückgelassen werden; stehen bleiben to be left behind

liegen bleiben; nicht erledigt werden to be left undone

nutzlos sein; ohne Wirkung bleiben (auf etw./jdn.) {vi} to be wasted (on sth./sb.)

Das ist bei ihm verlorene Liebesmüh. This is wasted on him.

schlank bleiben to keep one's figure

jdm. nichts schuldig bleiben to give sb. as good as one gets

More results >>>