BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

busy; bizzy (of a person) [listen] geschäftig; betriebsam; fleißig; emsig [geh.] {adj} (Person) [listen]

busier geschäftiger; betriebsamer; fleißiger; emsiger

busiest am geschäftigsten; am betriebsamsten; am fleißgsten; am emsigsten

to busy yourself; to occupy yourself with sth. sich mit etw. beschäftigen; mit etw. beschäftigt sein {v}

busying yourself; occupying yourself with sich beschäftigend; beschäftigt seiend

busied yourself; occupied yourself with sich beschäftigt; beschäftigt gewesen

Then I busied myself with other things. Dann habe ich mich mit anderen Dingen beschäftigt.

During the long train ride, they busied / occupied themselves with card games and online media. Während der langen Zugsfahrt beschäftigten sie sich mit Videospielen und Internetmedien.

The starlets have stayed in town for the last couple of days, where they have been busying themselves trying new hairstyles and and outfits. Die Filmsternchen waren in den vergangenen Tagen in Palm Springs, wo sie damit beschäftigt waren, neue Frisuren und Outfits auszuprobieren.

busy (of a time period) [listen] ausgefüllt; anstrengend {adj} (Zeitspanne) [listen] [listen]

a busy day ein anstrengender Tag

a busy schedule ein dicht gedrängter Zeitplan

a busy retirement eine ausgefüllte Pension

busy time; rush hour; peak hour Stoßzeit {f}; Verkehrsspitze {f}; Spitzenzeit {f}

during off-peak hours/periods; off-peak außerhalb der Stoßzeiten/Verkehrsspitzen/Spitzenzeiten

Off-peak travel/electricity is cheaper. Reisen/Strom außerhalb der Spitzenzeiten ist billiger.

busy state Besetztzustand {m} [telco.]

busy (of an activity) [listen] rege {adj} (Aktivität)

busy [listen] verkehrsreich {adj}

It's a busy street. Es ist eine verkehrsreiche Straße.

to be busy; to be bizzy [Br.] [coll.] [rare]; to be occupied [formal] (with sth. / doing sth.) (of a person) (gerade) beschäftigt sein (mit etw.); zu tun haben {v} (Person)

to be very busy vielbeschäftigt sein

to be busy with sth./doing sth. mit etw. zugange sein [geh.] [humor.]

Are you busy during weekdays? Haben Sie unter der Woche viel zu tun?

I've been extremely busy lately. Ich war in letzter Zeit schwer beschäftigt.; Ich habe ich letzter Zeit wahnsinnig viel zu tun gehabt.

Sorry, but he's busy right now. Can I take a message? Tut mir leid, aber er ist gerade beschäftigt / er ist momentan nicht zu sprechen. Kann ich ihm etwas ausrichten?

He has been too busy to enjoy life. Es ist zu beschäftigt, um das Leben zu genießen.

Tomorrow, I'll be busy cleaning the house. Morgen werden ich damit beschäftigt sein, das Haus zu putzen.

She is busy / occupied with wedding plans. Sie ist mit Hochzeitsplänen beschäftigt.

Are you busy / occupied? Can I talk to you for a minute? Bist du beschäftigt? Kann ich dich kurz sprechen?

lively; busy; animated; bustling; buzzing; swarming (of a place full of activity) [listen] [listen] belebt; pulsierend; voller Leben {adj} (durch geschäftiges Treiben und viele Aktivitäten gekennzeichneter Ort)

We had a lively time. Da war (vielleicht) etwas los.; Es war immer etwas los.

Things are getting lively. Jetzt geht's rund.; Jetzt kommt Schwung in die Bude.

The town centre is a lively place to be. In der Innenstadt ist immer Betrieb. / ist immer etwas los.

Blackpool was an extremely lively place this week. In Blackpool war diese Woche viel los.

Southbourne Grove is a much livelier place than it used to be. In Southbourne Grove ist viel mehr los als früher.

hive (busy place) [listen] Ameisenhaufen {m} [übtr.]

engaged signal [Br.]; busy signal [Am.] Besetztsignal {n} [telco.]

engaged signals; busy signals Besetztsignale {pl}

engaged tone [Br.]; busy tone [Am.] Besetztton {m}; Besetztzeichen {n}; "Gassen besetzt"-Ton [telco.]

busy tones; engaged tones Besetzttöne {pl}; Besetztzeichen {pl}

'all trunks busy' signal Besetztzeichen {n} [telco.]

very busy day; really busy day Großkampftag {m} [übtr.]

We are having a really busy day today. Heute ist Großkampftag bei uns.

high season; busy season Hauptsaison {f}

to be engaged [Br.]; to be busy [Am.] belegt sein; besetzt sein {v} [telco.]

The line is engaged [Br.] / busy [Am.] Die Leitung ist belegt.; Es ist besetzt.

call diversion; call forwarding /CF/ Anrufumleitung {f}; Rufumleitung {f}; Anrufweiterschaltung {f}; Anrufweiterleitung {f}; Rufweiterleitung {f} [telco.]

immediate call diversion sofortige Anrufumleitung

call forwarding not reachable Rufumleitung bei Nichterreichbarkeit (wegen ausgeschalteten Mobiltelefons oder im Funkschatten)

call forwarding on busy /CFB/ Rufumleitung im Besetztfall; Anrufweiterschaltung bei Besetzt

call forwarding on no reply; call forward don't answer Rufumleitung bei Nichtannahme; Anrufweiterschaltung bei Nichtmelden

call forwarding uncondition /CFUC/; call forward all calls /CFAC/ automatische/feste Rufumleitung (aller eingehenden Anrufe); direkte Anrufweiterschaltung

call forwarding unconditional /DFUC/; call forward all calls /CFAC/ unbedingte Rufumleitung

bee [listen] Biene {f} [zool.] [listen]

bees Bienen {pl}

resin bee Harzbiene {f}

killer bee Killerbiene {f}

carder bee Wollbiene {f}

busy as a bee [fig.] fleißig wie eine Biene [übtr.]

rail line; line; railway line [Br.]; railroad line [Am.]; railroad track [Am.] [listen] Eisenbahnstrecke {f}; Bahnstrecke {f}; Bahnlinie {f}; Zugstrecke {f} [ugs.]; Strecke {f}; Linie {f} (Bahn) [listen] [listen]

rail lines; lines; railway lines; railroad lines; railroad tracks [listen] Eisenbahnstrecken {pl}; Bahnstrecken {pl}; Bahnlinien {pl}; Zugstrecken {pl}; Strecken {pl}; Linien {pl}

broad-gauge line; broad-gauge track [Am.] Breitspurstrecke {f}

single-track line; single track eingleisige Strecke; eingleisige Linie; einspurige Strecke; Einspurstrecke {f}; Einspurfahrweg {m}; einspurige Linie [Schw.]

double-track line; double track zweigleisige Strecke; doppelspurige Strecke; Doppelspurstecke {f}; Doppelspurfahrweg {m}; doppelspurige Linie [Schw.]

three-track line dreigleisige Strecke; dreispurige Linie [Schw.]

single-track with restricted traffic eingleisige Strecke mit vereinfachtem Nebenbahnbetrieb

multiple-track line; multiple track mehrgleisige Strecke; mehrspurige Strecke; Mehrspurstrecke; mehrgleisige Bahnlinie [Schw.]; mehrgleisige Linie [Schw.]; mehrspurige Bahnlinie [Schw.]

line in operation; line open to traffic betriebene Strecke; in Betrieb befindliche Bahnlinie; Strecke in Betrieb

non-operational line; line closed to traffic geschlossene Strecke; für den Verkehr geschlossene Bahnlinie

line closed down; line not in use stillgelegte Strecke

open track (between railway stations or facilities) freie Strecke; offene Strecke [Schw.] (zwischen Bahnhöfen/Bahnanlagen)

line carrying little traffic wenig befahrene Strecke; verkehrsarme Strecke; Strecke mit geringem Verkehrsaufkommen

line carrying dense/heavy traffic; busy rail line; heavily trafficked route stark belegte Strecke; stark belastete Strecke; wichtige Abfuhrstrecke [Dt.]

dismantled track rückgebaute Bahnlinie; rückgebaute Strecke; abgebaute Strecke

traditional line Altstrecke {f}

upgraded line Ausbaustrecke {f} /ABS/

branch line Nebenstrecke {f}

new line Neubaustrecke {f} /NBS/

Trans-Siberian railway transsibirische Eisenbahn

leased rail line verpachtete Bahnlinie; verpachtete Bahnstrecke; verpachtete Strecke

line with good alignment; line with good profile Strecke mit günstiger Linienführung; gut trassierte Strecke

line with difficult/poor alignment; line with difficult/poor profile Strecke mit schwieriger Linienführung; schwierig trassierte Strecke

line with uneven profile Strecke mit starken Neigungswechseln

opening of line; opening of the line to traffic Eröffnung einer Strecke; Eröffnung des Streckenbetriebs

callback; ring back Rückruf {m} [telco.]

callbacks; rings back Rückrufe {pl}

automatic callback automatischer Rückruf

automatic call back on busy; completion of calls to busy subscriber /CCBS/ automatischer Rückruf bei Besetzt (ISDN-Funktion)

call back on no reply /CCNR/ Rückruf bei Nichtmelden

automatic callback on no reply automatische Rückruf bei Nichtmelden

He asked to be called back. Er bittet um Rückruf.

Thank you for calling back. Danke für den Rückruf.

touch-me-nots (Europe); jewelweeds (Nearctic); balsams (Tropics); snapweeds (botanical genus) Springkräuter {pl} (Impatiens) (botanische Gattung) [bot.]

ornamental jewelweed; Himalayan balsam; kiss-me-on-the-mountain; policeman's helmet; bobby tops, copper tops Drüsenspringkraut; Indisches Springkraut; Himalaya-Balsamine; Bauernorchidee (Impatiens glandulifera)

touch-me-not balsam; touch-me-not echtes/großes Springkraut {n}; Wald-Springkraut {n}; Rühr-mich-nicht-an {n}; Altweiberzorn {m} (Impatiens noli-tangere)

busy lizzy fleißiges Lieschen {n}; schöne Wienerin {f} [Ös.]; Süüfferli [Schw.] (Impatiens walleriana)

She is a bit oversensitive.; She is slightly vulnerable. Sie ist wie ein Kräutlein Rührmichnichtan. [übtr.]

influx; inrush [listen] Zustrom {m} (von Menschen) [soc.]

a busy influx of visitors ein reger Zustrom von Besuchern

refugee influx Zustrom von Flüchtlingen

to have a great influx (of people) großen Zustrom haben

to operate [listen] arbeiten; agieren; operieren {vi} [listen]

operating [listen] arbeitend; agierend; operierend

operated gearbeitet; agiert; operiert

to operate at a deficit mit Verlust arbeiten [econ.]

to operate at maximum efficiency einen optimalen Wirkungsgrad erzielen [techn.]

I don't understand how her mind operates. Ich verstehe ihre Gedankengänge nicht.

The gang operates in busy public places. Die Bande operiert auf belebten öffentlichen Plätzen.

The company operates from offices in Delaware. Die Firma ist von Delaware aus tätig.

The company operates by offering tourist services in remote areas. Das Geschäftsmodell der Firma besteht darin, in entlegenen Gebieten touristische Dienstleistungen anzubieten.

almost; nearly; near [listen] [listen] [listen] fast; beinahe; beinah; nahezu; schier; meist {adv} [listen] [listen] [listen] [listen]

almost always fast immer; meist [listen]

in almost/nearly all cases in fast allen Fällen

The project came close to failing. Das Vorhaben wäre fast gescheitert.

Almost/nearly everybody was busy preparing for it. Fast alle waren damit beschäftigt, sich vorzubereiten.

They were nearly all married. Fast alle waren verheiratet.

I almost/nearly forgot to tell you about my upcoming trip. Fast hätte ich vergessen, dir von meiner bevorstehenden Reise zu erzählen.

It's easy to do, in fact almost too easy. Das geht leicht, ja fast zu leicht.

to concern yourself with/about sth. sich um etw. kümmern; sich mit etw. abgeben; sich einer Sache annehmen; sich mit etw. befassen {vr}

She can handle that alone. There's no need for you to concern yourself. Sie schafft das alleine. Du brauchst dich nicht darum zu kümmern.

I won't concern myself about such details. Mit solchen Details gebe ich mich nicht ab.

I'm too busy to concern myself with your affairs. Ich bin zu beschäftigt, um mich mit deinen Angelegenheiten abzugeben.

It is not necessary for us to concern ourselves with this point. Es ist nicht nötig, dass wir uns mit diesem Punkt befassen.

Part III of the act concerns itself with tax fraud. Teil III des Gesetzes befasst sich mit Steuerbetrug.

still [listen] noch; immer noch; noch immer; weiterhin; nach wie vor {adv} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

still better noch besser

I'm still busy. Ich bin (immer) noch beschäftigt.

Are you still here? Bist du noch da?

I still like her. Ich mag sie nach wie vor.

I'll be getting a pay rise before the year is out. Ich werde noch dieses Jahr/heuer eine Gehaltserhöhung bekommen.

Much still needs to be done in this area. In diesem Bereich bleibt/ist noch viel zu tun.

Are you still working or are you living already? [humor.] Arbeitest du noch oder lebst du schon? [humor.]

to wonder (at) [listen] sich wundern {vr} (über)

wondering [listen] sich wundernd

wondered sich gewundert

He's gone and left us to do all the work, I shouldn't wonder [Br.] Es würde mich nicht wundern, wenn er gegangen ist und uns die ganze Arbeit übrig gelassen hat.

I wonder that she didn't say anything. Es wundert mich, dass sie nichts gesagt hat.

I don't wonder you're tired. You've had a busy day. Es wundert mich nicht, dass du müde bist. Du hattest einen anstrengenden Tag.