BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

addressing customers Kundenansprache {f} [econ.]

call on customers; customer call Kundenbesuch {m}

calls on customers; customer calls Kundenbesuche {pl}

entrainment of customers Kundenmitnahme {f} [econ.]

customer base; regular customers; regular clientele Kundenstamm {m}; Kundenbestand {m}; Kundenkreis {m}; Kundenstock {m}; Stammkundschaft {f}

our customers unsere Kundschaft

walk-in customers; casual customers Laufkundschaft {f} [econ.]

allocation of customers Marktaufteilung {f}

to win customers Kunden werben

customer group; group of customers; client group Kundengruppe {f} [econ.]

customer groupa; groups of customers; client groups Kundengruppen {pl}

customer meeting; customer talk; discussion with customers Kundengespräch {n}

customer meetings; customer talks; discussions with customers Kundengespräche {pl}

enticing away a customer Abfangen {n}; Abwerben {n}; Abspenstigmachen {n} eines Kunden

enticement of customers Abwerbung von Kunden

advertising customer Anzeigenkunde {m}; Anzeigenkundin {f}

advertising customers Anzeigenkunden {pl}; Anzeigenkundinnen {pl}

altercation (between sb.) (esp. in public) lautstarke Auseinandersetzung {f}; lautstarke Meinungsverschiedenheit {f} (zwischen jdm.) (bes. in der Öffentlichkeit) [soc.]

altercations lautstarke Auseinandersetzungen {pl}; lautstarke Meinungsverschiedenheiten {pl}

An altercation occurred between staff and customers. Es kam zu einer lautstarken Auseinandersetzung zwischen Personal und Kunden.

foreign customer Auslandskunde {m}

foreign customers Auslandskunden {pl}

bank customer Bankkunde {m}; Bankkundin {f}

bank customers Bankkunden {pl}; Bankkundinnen {pl}

cash customer Barzahlungskunde {m}

cash customers Barzahlungskunden {pl}

retention of sb./sth. (continued control; use, or possession) Behalten {n}; Halten {n} (von jdm./etw.); Erhalt {m}; Erhaltung {f} (von etw.) [listen]

the retention of employees das Halten von Mitarbeitern; das Halten der Mitarbeiter

the retention of territory das Halten von Staatsgebiet [mil.]

the retention of existing walls during the refurbishment die Erhaltung bestehender Wände bei der Renovierung [constr.]

the retention of customers die Bindung von Kunden an das Unternehmen; die Kundenbindung

the retention of profits der Verbleib der Gewinne im Unternehmen [econ.]

the retention of teeth der Erhalt der Zähne; der Zahnerhalt; die Zahnerhaltung

the colour retention of a tissue der Farberhalt auf einem Gewebe

visitor to the stock exchange; stock exchange customer Börsenbesucher {m}; Börsebesucher {m} [Ös.]

visitors to the stock exchange; stock exchange customers Börsenbesucher {pl}; Börsebesucher {pl}

safe custody department [Br.]; (customers') securities custody department [Am.] Depotabteilung {f} [fin.]

safe custody departments; securities custody departments Depotabteilungen {pl}

average customer Durchschnittskunde {m}

average customers Durchschnittskunden {pl}

retail customer Endabnehmer {m} [econ.]

retail customers Endabnehmer {pl}

end customer Endkunde {m}; Endkundin {f}

end customers Endkunden {pl}; Endkundinnen {pl}

launch customer Erstkunde {m}; Erstkundin {f}; Erstanwender {m}; Produkteinführungskunde {m}

launch customers Erstkunden {pl}; Erstkundinnen {pl}; Erstanwender {pl}; Produkteinführungskunden {pl}

corporate customer; corporate client Firmenkunde {m}

corporate customers; corporate clients Firmenkunden {pl}

air traveller [Br.]; air traveler [Am.]; air passenger; airline passenger; flight passenger; airline customer; flyer; flier; pax (jargon) [listen] Flugreisender {m}; Flugpassagier {m}; Fluggast {m} [aviat.] [transp.]

air travellers; air travelers; air passengers; airline passengers; flight passengers; airline customers; flyers; fliers; paxes Flugreisenden {pl}; Flugpassagiere {pl}; Fluggäste {pl}

frequent flyer; frequent flier Vielflieger {m}

bumpee Fluggast, dem der Platz wegen Überbuchung verweigert wird

opportunity [listen] Gelegenheit {f}; Chance {f}; Möglichkeit {f} [listen] [listen]

opportunities [listen] Gelegenheiten {pl}; Chancen {pl}; Möglichkeiten {pl} [listen]

at the first opportunity bei erster Gelegenheit

possible opportunities in Frage kommende Möglichkeiten

to jump at the chance die Gelegenheit ergreifen

to take an opportunity; to seize an opportunity [listen] eine Gelegenheit ergreifen

to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen

to wait for a good opportunity; to wait for the right moment auf eine günstige Gelegenheit warten

to seize an opportunity with both hands eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen

to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen

to pass up a chance/opportunity sich eine Gelegenheit entgehen lassen

to use something as an opportunity to ... etw. zum Anlass nehmen zu ...

I should like to take this opportunity to point out that ... Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ...

You shouldn't pass up this opportunity. Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.

Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.

The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.]

The company offers its customers the opportunity to inspect all products. Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen.

stray customer Gelegenheitskunde {m}; Gelegenheitskundin {f}

stray customers Gelegenheitskunden {pl}; Gelegenheitskundinnen {pl}

business client; business customer Geschäftskunde {m}; Geschäftskundin {f}

business clients; business customers Geschäftskunden {pl}; Geschäftskundinnen {pl}

major customer Hauptabnehmer {m} [econ.]

major customers Hauptabnehmer {pl}

He is my major customer. Er ist mein Hauptabnehmer.

domestic customer Inlandskunde {m}

domestic customers Inlandskunden {pl}

prospective customer; prospect; prospective buyer; would-be buyer [listen] Kaufinteressent {m}; Kaufinteressentin {f}; Interessent {m}; möglicher Kunde [econ.]

prospective customers; prospects; prospective buyers; would-be buyers [listen] Kaufinteressenten {pl}; Kaufinteressentinnen {pl}; Interessenten {pl}; mögliche Kunden

small customer Kleinkunde {m}

small customers Kleinkunden {pl}

to pass on costs to sb. Kosten auf jdn. umlegen; auf jdn. abwälzen; auf jdn. überwälzen; jdm. weiterverrechnen {vt} [fin.]

It might mean increased costs, which the operators will pass on to their passengers. Das kann Zusatzkosten verursachen, die die Betreiber auf ihre Fahrgäste umlegen werden.

Generators are able to pass on the major part of the cost to their customers. Die Stromanbieter können einen Großteil der Kosten auf ihre Kunden abwälzen.

credit customer Kreditkunde {m} [fin.]

credit customers Kreditkunden {pl}

courtesy; accommodation; goodwill; fairness [listen] [listen] [listen] [listen] Kulanz {f} [econ.] [listen]

guarantee and policy Garantie und Kulanz

on an ex gratia basis [Br.]; as an act of courtesy/goodwill; as a gesture of goodwill; to accommodate your customers in/aus/auf Kulanz; auf dem/im Kulanzweg; kulanzhalber; kulanzweise [listen]

The repair will be covered by the company as an ex-gratia gesture. Die Reparatur geht auf Kulanz.

customer; punter [Br.] [coll.] [listen] Kunde {m}; Kundin {f} (Einzelperson) [listen]

customers [listen] Kunden {pl}; Kundinnen {pl} [listen]

to acquire customers Kunden gewinnen

to lose customers Kunden verlieren

big spender zahlungskräftiger Kunde

electronic message; e-mail message; e-mail; email [listen] [listen] elektronische Nachricht {f}; E-Mail-Nachricht {f}; E-Mail {f,n}; Mail {f,n} [comp.] [listen]

monthly e-mail circular monatliche Rundmail

junk mail; unsolicited commercial e-mail /UCE/ unerwünschte Werbemails

to send/receive an e-mail eine E-Mail versenden/erhalten

e-mails from customers E-Mails von Kunden

feedback in the form of emails Rückmeldungen in Form von E-Mails

new customer Neukunde {m}

new customers Neukunden {pl}

note [listen] Notiz {f}; Mitteilung {f}; Hinweis {m} [listen] [listen] [listen]

notes [listen] Notizen {pl}; Mitteilungen {pl}; Hinweise {pl} [listen]

A note to our readers/viewers/customers etc. Ein Hinweis in eigener Sache:

Editorial note; A note/word from the editor; From the Editor's Desk (newspaper section) In eigener Sache (Zeitungsrubrik)

OEM customer OEM-Kunde {m}

OEM customers OEM-Kunden {pl}

private customer; individual client; private client Privatkunde {m}; Privatkundin {f} [econ.]

private customers; individual clients; private clients Privatkunden {pl}; Privatkundinnen {pl}

domestic customer; residential customer Privatkunde {m}; Haushaltsabnehmer {m}

domestic customers; residential customers Privatkunden {pl}; Haushaltsabnehmer {pl}

account /acc., acct./ Rechnung {f} (Verrechnung von Transaktionen) [econ.] [listen]

on account auf Rechnung

to buy on account auf Rechnung kaufen

to transfer to new account auf neue Rechnung vortragen

for own account; for one's own account auf eigene Rechnung [econ.]

trading for own account or for account of customers Handel auf eigene Rechnung und auf Kundenrechnung

for the account of another auf fremde Rechnung

for account only (note on a cheque) nur zur Verrechnung (Vermerk auf einem Scheck)

for the account and risk of sb. auf Rechnung und Gefahr von jdm.

Please put it on/charge it to my account. Setzen Sie es mir bitte auf die Rechnung.

If you have already settled this account please disregard this letter. Sollten Sie diese Rechnung bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos.

feedback (on/about sth.) [listen] Rückmeldung {f} (zu/über etw.); Feedback {n} (zu/über etw.) (inhaltliche Bewertung) [listen]

audible feedback akustische Rückmeldung

feedback with a high acceptance level annahmeverträgliche Rückmeldungen

Have you had any feedback from customers on/about the new system? Hast du von Kunden Rückmeldungen zum neuen System bekommen?

We have been receiving extremely positive feedback from our users. Wir erhalten von unseren Benutzern äußerst positive Rückmeldungen.

How can I provide feedback without making someone angry? Wie kann ich ein Feedback geben ohne jemanden zu verärgern?

bundled customer (of a public utility company) Sammelkunde {f}; Bündelkunde {f} [Dt.] (eines Versorgungsunternehmens)

bundled customers Sammelkunden {pl}; Bündelkunden {pl}

bundled contract (between a utility and several customers) Sammelvertrag {m}; Bündelvertrag {m} [Dt.] (zwischen einem Versorgungsunternehmen und mehreren Kunden)

bundled contracts Sammelverträge {pl}; Bündelverträge {pl}

regular customer; regular; faithful customer Stammkunde {m}; Stammkundin {f}

regular customers; regulars; faithful customers Stammkunden {pl}; Stammkundinnen {pl}

tax shifting; shifting of taxes (to customers or suppliers) Steuerüberwälzung {f}; Steuerumwälzung {f} (auf Kunden oder Lieferanten) [econ.]

forward tax shifting Steuerfortwälzung {f}

backward tax shifting Steuerrückwälzung {f}

to leave sb. high and dry [fig.] jdn. (in eine unangenehme Lage bringen und dann) im Stich lassen; alleine lassen; seinem Schicksal überlassen {vt}

Customers were left high and dry. Die Kunden standen plötzlich ohne Unterstützung da (und mussten sehen, wie sie zurechtkamen).

hirer [Br.]; charge account customer [Am.]; charge customer [Am.] Teilzahlungskunde {m}; Teilzahlungskäufer {m}; Abzahlungskunde {m}; Abzahlungskäufer {m} [fin.]

hirers; charge account customers; charge customers Teilzahlungskunden {pl}; Teilzahlungskäufer {pl}; Abzahlungskunden {pl}; Abzahlungskäufer {pl}

When the hirer [Br.]/charge customer [Am.] defaults in the payment of an instal(l)ment of the hire-purchase [Br.]/deferred payment [Am.] price ... Wenn der Teilzahlungskäufer mit einer Kaufpreisrate in Verzug gerät ...

More results >>>