BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsAdjectives

 English  German

question tags like don't you?; won't you?; aren't you? doch; doch, oder? ({Partikel}, die zur Bestätigung der geäußerten Feststellung auffordert) [listen]

You know him, don't you? Du kennst ihn doch.; Du kennst ihn doch, oder?

You'll come, won't you? Sie kommen doch; Sie kommen doch, oder?

You understand that, don't you?; You do understand, don't you? Das verstehst du doch.; Das verstehst du doch, oder?

That's what you wanted, wasn't it?; Isn't that what you wanted? Das wolltet ihr doch.; Das wolltet ihr doch, oder?

You'll help me with the preparations, won't you? Du hilfst mir doch bei der Vorbereitung, oder?

We both know what the result will be, don't we? Wir beide wissen doch, was dabei herauskommt.

to win {won; won} [listen] erwerben; bekommen; erlangen {vt} [listen] [listen] [listen]

winning erwerbend; bekommend; erlangend

won [listen] erworben; bekommen; erlangt [listen]

to win great fame sich großen Ruhm erwerben; großen Ruhm erlangen

to win {won; won} [listen] gewinnen; siegen {vi} [listen]

wining gewinnend; siegend

won [listen] gewonnen; gesiegt [listen]

he/she wins er/sie gewinnt; er/sie siegt

I/he/she won [listen] ich/er/sie gewann; ich/er/sie siegte

he/she has/had won er/sie hat/hatte gewonnen; er/sie hat/hatte gesiegt

I/he/she would win ich/er/sie gewönne; ich/er/sie gewänne

They won by three goals to one. Sie haben 3:1 gewonnen.

to win by a canvas mit einer Nasenlänge gewinnen

to win out over sb. letztlich siegen über jdn.

to shade knapp gewinnen

won (currency) [listen] Won {m} (Währung) [fin.]

achieved; won (in compounds) [listen] [listen] erkämpft {adj} (meist in Zusammensetzungen)

social rights achieved after a long battle hart erkämpfte soziale Rechte

hard-won liberties hart erkämpfte Freiheiten

hard-earned press freedom die hart erkämpfte Pressefreiheit

the rights they have fought for ihre erkämpften Rechte

some of the compromises they have won manche der erkämpften Kompromisse

to win sth. {won; won} etw. gewinnen; erringen {vt}

winning gewinnend; erringend

won [listen] gewonnen; errungen [listen]

to win a battle eine Schlacht gewinnen

to win the day [fig.] einen Sieg davontragen

to win sb.'s heart jdn. Herz gewinnen

I won't comment on whether ...; Let's leave aside the question as to whether ...; may or may not Ob ... sei dahingestellt.; Ob ... lasse ich dahingestellt.

I won't comment on whether it's fair or unfair.; It may or may not be fair. Ob das fair ist, sei dahingestellt.

It won't kill you. Daran wirst du nicht sterben.

This won't do. Das genügt nicht.

Come, come. That won't hurt him. Das kann doch nichts schaden.

I won't be talked into it! Das lasse ich mir nicht einreden!

I won't be a party to that. Das mache ich nicht mit.

That won't wash with me. Das zieht bei mir nicht.

A blind man won't thank you for a mirror. Dem Blinden hilft keine Brille.

You won't set the world on fire. [fig.] Du hast das Pulver nicht erfunden. [übtr.]

He won by a close vote. Er gewann mit knapper Mehrheit.

He just won't fit in. Er kann sich einfach nicht anpassen.

He won't listen to anything I say. Er lässt sich von mir nichts sagen.

He won't set the Thames on fire. Er reißt sich keine Beine aus.

It won't work. Es geht nicht.

I won't be there until four. Ich bin erst um vier dort.

I won't support him any longer. Ich lasse ihn fallen.

She won't have any argument. Sie duldet keinen Widerspruch.

She won't.; She will not. Sie wird nicht.

Come on, he won't bite you. [humor.] Na komm, er wird dich schon nicht fressen. [humor.]

A single stroke won't fell an oak. Von einem Streich fällt keine Eiche. [Sprw.]

journey [listen] Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen) [listen] [listen]

our first journey to China unsere erste Chinareise; unsere erste Reise nach China

to go on a journey [listen] eine Reise machen

a journey through the ages [fig.] eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.]

I usually read during the train journey. In der Bahn lese ich meistens.

How long does the journey take? Wie lange dauert die Reise?

How long does the journey to Madrid take by train? Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn?

I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein.

Did you have a good journey? Sind sie gut gereist?

Thank you for visiting us, and have a safe journey home. Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise.

The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters. [prov.] Der Weg ist das Ziel. [Sprw.]

appearance [listen] (öffentliches) Auftreten {n}; Auftritt {m}; Mitwirkung {f} [soc.] [listen]

media appearance Medienauftritt {m}

It was his first public appearance since the election. Es war sein erster öffentlicher Auftritt seit der Wahl.

This will be his final/last appearance with the band. Es wird dies sein letzter Auftritt mit der Band sein.

This is her first appearance at/in the national championships. Sie tritt hier zum ersten Mal bei den nationalen Meisterschaften an.

He'll be making a special guest appearance on the television show. Er wird in der Fernsehsendung als Stargast auftreten.

Good presentation is half the battle (won). Ein guter Auftritt ist die halbe Miete.

accolade [listen] Auszeichnung {f}; Ehrung {f} [listen]

the accolades bestowed on her die Ehrungen, die ihr zuteil wurden

to receive an accolade from sb. von jdm. eine Auszeichnung/Ehrung erhalten

to have won numerous accolades zahlreiche Auszeichnungen errungen haben

There is no higher accolade at this university. Es gibt an dieser Universität keine höhere Auszeichnung.

whisker; hair of the beard [listen] Barthaar {n}

by a whisker; by a hair um Haaresbreite; um ein Haar; ganz knapp

He won/lost the race by a whisker. Er hat das Rennen ganz knapp gewonnen/verloren.

The team was only a whisker away from victory. Die Mannschaft stand ganz knapp vor dem Sieg.

She came within a whisker of getting fired. Sie stand knapp davor, gekündigt zu werden.

He came within a whisker of dying on the operating table. Er wäre um ein Haar auf dem Operationstisch gestorben.

chain of custody Beweismittelkette {f} [jur.]

chains of custody Beweismittelketten {pl}

The defense won't be able to dispute chain of custody. Die Verteidigung wird die Beweismittelkette nicht anfechten können.

to be sb.'s funeral [fig.] (to have to take the consequences of an unwise action) jds. Bier sein {v} [übtr.] (die Folgen einer unklugen Handlung tragen müssen)

If they want to play that game, it's their funeral, not mine. Wenn sie dieses Spiel spielen wollen, ist das nicht mein Bier.

'I won't discuss it.' 'Don't then - it's your funeral.' "Darüber gibt's keine Diskussion." "Dann eben nicht - Ausbaden musst du dann die Sache."

Do it if you like. It's your funeral! Tu's, wenn du willst. Ausbaden musst du es dann selbst.

dessert; sweet; afters [listen] Dessert {n}; Nachtisch {m}; Nachspeise {f}; Süßspeise {f} [cook.]

desserts; sweets; afters [listen] Desserts {pl}; Nachtische {pl}; Nachspeisen {pl}; Süßspeisen {pl}

ice-cream dessert Eisdessert {n}

I won't have any more pasta, thank you. I'm saving room / space for the dessert. Keine Pasta mehr, danke. Ich lasse noch Platz für die Nachspeise.

detail; particular [listen] [listen] Einzelheit {f}; Detail {n} [listen] [listen]

details; particulars [listen] [listen] Einzelheiten {pl}; Details {pl}

in detail im Einzelnen; in allen Einzelheiten {adv}

in forensic detail bis in kleinste Detail

in the minutest details in den kleinsten Einzelheiten

all details alles Nähere

the fine points; the fine details die kleinen Details

in explicit detail in allen Einzelheiten

further details weitere Einzelheiten

with painstaking care and attention to detail mit größter Sorgfalt und Liebe zum Detail

the details of the pleadings das Vorbringen im Einzelnen

She has an eye for detail.; She has a fine/good/keen eye for detail. Sie hat ein Auge fürs Detail.

He planned everything down to the smallest/tiniest/last detail. Er hat alles bis ins kleinste Detail geplant.

Media reports went into great detail about the affair. In den Medien wurde die Affäre in allen Einzelheiten aufgerollt.

I will try to tell the story without going into too much detail. Ich werde versuchen, die Geschichte zu erzählen, ohne allzusehr ins Detail zu gehen.

I won't trouble you with the details. Ich werde Ihnen die Einzelheiten ersparen.

Don't sweat the details. [Am.] Zerbrich dir nicht den Kopf über Details.

different treatment; special arrangement Extrawurst {f} (abweichende persönliche Behandlung) [übtr.]

He always wants/has to have things differently. Er will/muss immer eine Extrawurst (gebraten) haben.

They won't be given special arrangements. Extrawürste wird es für sie nicht geben.

I won't make an exception for you. Eine Extrawurst werde ich dir nicht braten.

figure (bodily shape) [listen] Figur {f} (Körperform) [listen]

to have a body that won't quit eine Traumfigur haben; eine Figur haben, bei der alles an der richtigen Stelle sitzt

a dress that flatters her figure ein Kleid, das ihrer Figur schmeichelt

She had always been so proud of her figure. Sie war immer so stolz auf ihre Figur gewesen.

finger Finger {m} [anat.] [listen]

fingers Finger {pl} [listen]

little finger; pinkie [Am.]; pinky [Am.] kleiner Finger; Gesellschaftsfinger {m}

middle finger Mittelfinger {m}

ring finger Ringfinger {m}

forefinger; index finger; pointer finger [Am.] [children's speech]; digitus secundus [med.] Zeigefinger {m}

dead finger abgestorbener Finger

plexor; plessor perkutierender Finger

spring finger; trigger finger (tendosynovitis) schnellender/springender Finger (bei Sehnenscheidenentzündung) [listen]

to point the finger at sb. [fig.] mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen

not to budge an inch from sth. keinen Finger breit von etw. abgehen / abweichen

to smack sb. on the hand; to rap sb. on/over the knuckles jdm. eins auf die Finger geben

to stand around with your finger in your mouth mit dem Finger im Mund dastehen

to have sticky fingers lange Finger (machen) [übtr.] (stehlen)

I can do it blindfold / with my eyes closed. [fig.] Das mache ich mit dem kleinen Finger!; Das habe ich im kleinen Finger! [übtr.]

Their fingers were lovingly interlocked. Ihre Finger waren liebevoll (ineinander) verschränkt.

He won't stir a finger.; He won't lift a finger. Er rührt keinen Finger.

He doesn't lift a finger. Er macht keinen Finger krumm.

verdict of not guilty; verdict of acquittal; acquittal (of a charge) Freispruch {m} (von einem Tatvorwurf) [jur.]

verdicts of not guilty; verdicts of acquittal; acquittals Freisprüche {pl}

not-proven verdict [Sc.]; bastard verdict [Sc.] [coll.] Freispruch im Zweifel

the acquittal of the defendant der Freispruch des Beschuldigten

a verdict of not guilty of murder ein Freispruch vom Vorwurf des Mordes

to pronounce a verdict of acquittal einen Freispruch verkünden

The jury brought in/returned an acquittal. Die Geschworenen plädierten/befanden auf Freispruch.

The lawyer won an acquittal for her client. Die Anwältin erwirkte/erreichte für ihren Mandanten einen Freispruch.

to fret about/over sb./sth.; to fret yourself about sb./sth.; to have a fret / be in a fret / get in a fret [Br.] [coll.] about sb./sth.; to bother about sb./sth.; to bother yourself about sb./sth. sich (unnötig) Gedanken / Sorgen machen; sich sorgen; beunruhigt sein; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {v} (wegen jdm. / wegen einer Sache)

My mum is always fretting about me getting cold or not eating enough. Meine Mutter macht sich ständig Sorgen, dass ich mich erkälte oder nicht genug esse.

It turned out that it was nothing to fret about/over / to bother about / to be bothered about. Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste.

People who illegally divert electricity are the least bothered about public safety. Leute, die illegal Strom abzweigen, sind die letzten, die sich wegen der öffentlichen Sicherheit Sorgen machen.

He doesn't seem too bothered about its disappearance. Er scheint nicht sonderlich beunruhigt zu sein, dass es verschwunden ist.

They don't seem to fret much / seem too bothered about the exam. Sie scheinen sich wegen der Prüfung keine großen Gedanken zu machen.

A growing number of student don't want to be taught, and their parents are not greatly bothered about it. Eine wachsende Zahl von Schülern will nicht unterrichtet werden, und ihre Eltern stören sich nicht daran / ihre Eltern kümmert das nicht / ihre Eltern finden das nicht tragisch [ugs.].

Don't bother about me, I'll find my own way home. Meinetwegen braucht Ihr Euch keine Gedanken zu machen, ich komm schon alleine nach Hause.

Don't fret yourself about it.; Don't bother (yourself) about that. Mach dir deswegen mal keine Gedanken/Sorgen.; Mach dir deswegen keinen Kopf.

Don't fret. We won't miss the train. Sei unbesorgt. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug.

business trip [listen] Geschäftsreise {f}; Dienstreise {f} [econ.]

business trips Geschäftsreisen {pl}; Dienstreisen {pl}

on a business trip auf Dienstreise

He's away on a business trip and won't be back until next week. Er ist auf einer Geschäftsreise und kommt erst nächste Woche zurück.

competition; prize competition [listen] Gewinnspiel {n}; Preisausschreiben {n}; Preisrätsel {n} [listen]

competitions; prize competitions Gewinnspiele {pl}; Preisausschreiben {pl}; Preisrätsel {pl}

to have won a competition in einem Preisausschreiben gewonnen haben

hair [listen] Haare {pl}; Haar {n} [geh.] [listen] [listen]

tiny hair Härchen {n} (kleines Haar)

blond hair blondes Haar; blonde Haare

top hair Deckhaare {pl}; Deckhaar {n}

hair of the fur Fellhaare {pl}

human hair Menschenhaar {n}

horsehair Rosshaar {n}

animal hair; pet hair Tierhaare {pl}

straight hair glatte Haare; glattes Haar [poet.]

wavy hair gewellte Haare

mid-length hair halblange Haare

spiky hair; spikey hair hochstehende Haare

long hair langes Haar; lange Haare

greying hair; grizzled hair grau melierte Haare

black hair schwarzes Haar; schwarze Haare

auburn hair rotbraunes Haar; rotbraune Haare

to go grey [Br.] / gray [Am.] graue Haare bekommen

to scrunch (your) hair die Haare durchkneten/massieren

to have one's hair up das Haar hochgesteckt tragen

to scrape your hair back from your face sich die Haare straff aus dem Gesicht kämmen

to have one's hair slicked back with gel die Haare zurückgelen; die Haare zurückgegelt tragen/haben

I won't loose any sleep over it.; I'm not losing any sleep over it. Deswegen/Darüber/Da lasse ich mir keine grauen Haare wachsen. [übtr.]

I wouldn't lose sleep over it if I were you. An deiner Stelle würde ich mir da keine grauen Haare wachsen lassen.

They didn't touch a hair of / on his head. Ihm wurde kein Härchen gekrümmt. [übtr.]

Long hair, stunted mind. [prov.] Lange Haare, kurzer Verstand. [Sprw.]

My hair stood on end. Mir standen die Haare zu Berge.; Mir sträubten sich die Haare.

obstacle (to sth.) [fig.] [listen] Hindernis {n}; Hemmnis {n} (für etw.) [übtr.] [listen]

obstacles [listen] Hindernisse {pl}; Hemmnisse {pl}

an obstacle to progress in this field ein Hindernis für Fortschritte in diesem Bereich

to come across / confront / encounter obstacles auf Hindernisse stoßen

to clear / overcome / surmount obstacles Hindernisse überwinden

to remove an obstacle ein Hindernis aus dem Weg räumen

That won't be an obstacle! Daran soll's nicht scheitern.

Don't let it be an obstacle (to doing sth.). Lass dich dadurch nicht abhalten (etw. zu tun).

compromise [listen] Kompromiss {m} [listen]

compromises Kompromisse {pl}

a bad compromise; a shabby compromise; a misbegotten compromise ein fauler Kompromiss

a hard-won compromise ein hart erkämpfter Kompromiss

to make a compromise einen Kompromiss eingehen

myth; fairytale; old wives' tale (widely held false belief) [listen] Legende {f}; Märchen {n}; Ammenmärchen {n}; alte Mär {f} [geh.] (verbreiteter Irrtum) [listen] [listen]

myths; fairytales; old wives' tales Legenden {pl}; Märchen {pl}; Ammenmärchen {pl}; alte Mären {pl} [listen]

urban myth; urban legend [Am.] modernes Schauermärchen; modernes Gruselmärchen

stab-in-the-back myth Dolchstoßlegende {f}

Frogs won't give you warts. That's just an old wives' tale. Von Fröschen bekommt man keine Warzen. Das ist nur ein Ammenmärchen.

lesson [listen] Lehre {f}; Lektion {f}; Denkzettel {m} [listen]

to give sb. a lesson; to teach sb. a lesson jdm. eine Lehre erteilen; jdm. einen Denkzettel verpassen

I'll teach him a lesson he won't forget. Ich werde ihm einen Denkzettel verpassen, der sich gewaschen hat.

Let this be a lesson to you! Lass dir das eine Lehre sein!

The testing period has provided valuable lessons on system requirements. Die Testphase hat wertvolle Erkenntnisse über die Systemanforderungen gebracht / geliefert.

I learnt a life lesson from the experience. Diese Erfahrung war eine Lehre fürs Leben.

Team sports can teach important life lessons. Im Mannschaftssport kann man viel fürs Leben lernen.

Nobel Prize Nobelpreis {m}

Nobel Peace Prize Friedensnobelpreis {m}

Nobel Prize in Chemistry Nobelpreis für Chemie

Nobel Prize in Literature Nobelpreis für Literatur; Literaturnobelpreis {m}

Nobel Prize in Physics Nobelpreis für Physik

Nobel Prize in Physiology or Medicine Nobelpreis für Physiologie oder Medizin

In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979 erhielt Mutter Teresa den Friedensnobelpreis.

nil [Br.] [listen] Null {f} (Wettkampfergebnis) [sport] [listen]

We won two nil against Italy. Wir haben gegen Italien (mit) zwei zu null gewonnen.

nil tariff Nulltarif {m} [fin.]

at no charge zum Nulltarif

fare-free public transport Benutzung der öffentlichen Verkehrsmittel zum Nulltarif

It won't be up for free. Das (alles) gibt's aber nicht zum Nulltarif.

to panic sb. jdn. in Panik versetzen; bei jdm. Panik auslösen {vt}

panicking in Panik versetzend; Panik auslösend

panicked in Panik versetzt; Panik ausgelöst

panic-stricken; panic-struck in Panik versetzt

The gunfire panicked the horses. Die Schüsse versetzten die Pferde in Panik.

to be panicked into doing sth. sich zu einer überstürzten Handlung hinreißen lassen

Many people were panicked into leaving the country. Viele Leute ließen sich dazu hinreißen, überstürzt das Land zu verlassen.

We won't be panicked into making a decision. Wir lassen uns nicht zu einer überstürzten Entscheidung drängen.

More results >>>