BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

tiny [listen] winzig; klein {adj} [listen]

tinier winziger; kleiner [listen]

tiniest am winzigsten; am kleinsten

a tiny hole ein winziges Loch

tiny tot; toddler [listen] Hosenmatz {m}; kleiner Matz

tiny outfit kleiner Laden {m}; Bude {f}; Quetsche {f} [Dt.]; Klitsche {f} [Dt.] [pej.]

tiny (little); teeny weeny; teensy weensy; itty bitty [Am.]; itsi bitsi [listen] klitzeklein {adj}

tiny sparrow hawk Däumlingssperber {m} [ornith.]

tiny tyrant-manakin Zwergpipra {m} [ornith.]

tiny greenbul Schlankbülbül {m} [ornith.]

tiny sunbird Zwergnektarvogel {m} [ornith.]

teeny; teeny-tiny [coll.] winzig; sehr klein; klitzeklein {adj}

teenier winziger

teeniest am winzigsten

a teeny bit ein bisschen [listen]

hair [listen] Haare {pl}; Haar {n} [geh.] [listen] [listen]

tiny hair Härchen {n} (kleines Haar)

blond hair blondes Haar; blonde Haare

top hair Deckhaare {pl}; Deckhaar {n}

hair of the fur Fellhaare {pl}

human hair Menschenhaar {n}

horsehair Rosshaar {n}

animal hair; pet hair Tierhaare {pl}

straight hair glatte Haare; glattes Haar [poet.]

wavy hair gewellte Haare

mid-length hair halblange Haare

spiky hair; spikey hair hochstehende Haare

long hair langes Haar; lange Haare

greying hair; grizzled hair grau melierte Haare

black hair schwarzes Haar; schwarze Haare

auburn hair rotbraunes Haar; rotbraune Haare

to go grey [Br.] / gray [Am.] graue Haare bekommen

to scrunch (your) hair die Haare durchkneten/massieren

to have one's hair up das Haar hochgesteckt tragen

to scrape your hair back from your face sich die Haare straff aus dem Gesicht kämmen

to have one's hair slicked back with gel die Haare zurückgelen; die Haare zurückgegelt tragen/haben

I won't loose any sleep over it.; I'm not losing any sleep over it. Deswegen/Darüber/Da lasse ich mir keine grauen Haare wachsen. [übtr.]

I wouldn't lose sleep over it if I were you. An deiner Stelle würde ich mir da keine grauen Haare wachsen lassen.

They didn't touch a hair of / on his head. Ihm wurde kein Härchen gekrümmt. [übtr.]

Long hair, stunted mind. [prov.] Lange Haare, kurzer Verstand. [Sprw.]

My hair stood on end. Mir standen die Haare zu Berge.; Mir sträubten sich die Haare.

spaetzle; spätzle (tiny dumplings of seasoned dough) Spätzle {pl} [cook.]

liver spaetzle; liver spätzle Leberspätzle {pl}

dot; spot [listen] [listen] Tupfen {m}; Tupfer {m}

dots; spots [listen] Tupfen {pl}; Tupfer {pl}

tiny dot kleiner Tupfen {m}; Tüpfel {m,n} [selten]; Tüpfelchen {n}

mite; pipsqueak Winzling {m}; kleiner Wicht {m}; Knirps {m}; Spatz {m}; Dreikäsehoch {m}; Hascherl {n} [Süddt.] [Ös.]; Zwutschkerl {n} [Ös.] [listen]

a tiny mite of a woman ein Hauch von einer Frau

This vacuum cleaner is a mighty mite. Dieser Staubsauger ist ein kraftvoller Winzling.

must not do sth. (moral requirement) etw. nicht (tun) dürfen {vt} (moralische Vorgabe)

No, I must not do that. It would be wrong. Nein, das darf ich nicht machen. Das wäre nicht richtig.

You must never forget that. Das dürfen Sie nie vergessen.

The place is tiny, you must not go there for private conversation. Es ist dort sehr eng. Wenn man sich diskret unterhalten will, darf man dort nicht hingehen.

You mustn't say such things. So etwas darfst du nicht sagen.

You must not miss out on this! Das darfst du nicht verpassen!

You mustn't forget that football is a ruthless business. Du darfst nicht vergessen, dass Fußball ein beinhartes Geschäft ist.

I also mustn't forget ... Ich darf auch nicht vergessen ...

I make a note of all the things I must not under any circumstances overlook. Ich notiere mir alle Dinge, die ich auf keinen Fall übersehen darf.

It is absolutely unacceptable to beat your wife. Es kann und darf nicht sein, dass jemand seine Frau schlägt.

to squeeze; to shoehorn sb./sth. into / between sth. [listen] jdn./etw. in etw. / zwischen etw. hineinzwängen; hineinquetschen; hineinpressen {vt}

squeezing; shoehorning hineinzwängend; hineinquetschend; hineinpressend

squeezed; shoehorned hineingezwängt; hineingequetscht; hineingepresst

squeezed / shoehorned between to larger houses eingezwängt zwischen zwei größere Häuser

to squeeze / shoehorn 25 music tracks on a CD 25 Musiktitel auf eine CD quetschen

The tourists squeezed / shoehorned themselves into the tiny room. Die Touristen zwängten sich in den winzigen Raum.

This sport cannot be shoehorned into a mold of globalization. Dieser Sport kann nicht in ein Globalisierungsschema gepresst werden.

to warrant sth. (of a thing) etw. rechtfertigen; ein Grund für etw. sein {vt} (Sache)

warranting rechtfertigend; ein Grund seiend

warranted [listen] gerechtfertigt; ein Grund gewesen

sufficient grounds warranting the initiation of a review ausreichende Gründe für die Einleitung einer Überprüfung

The punishment he received was not warranted. Die Strafe, die man ihm aufgebrummt hat, war nicht gerechtfertigt.

The writing was poor, but it hardly warrants that kind of insulting criticism. Es war schlecht geschrieben, aber das rechtfertigt noch lange nicht so eine beleidigender Kritik.

The neighbours haven't done anything that would warrant the police being called. Was die Nachbarn gemacht haben, ist kein Grund, die Polizei zu rufen.; Die Nachbarn haben nichts getan, weswegen man die Polizei rufen müsste.

This tiny crowd does not warrant such a large police presence. Diese kleine Menschenmenge ist kein Grund für so ein riesiges Polizeiaufgebot.

to compare sb./sth. to sb./sth. (draw an analogy) jdn./etw. mit jdm./einer Sache vergleichen {vt} (eine Analogie ziehen)

to compare New York's traffic to a beehive den Verkehr in New York mit einem Bienenstock vergleichen

My difficulties are nothing compared to yours. Meine Schwierigkeiten sind nichts im Vergleich zu deinen.; Meine Schwierigkeiten sind kein Vergleich zu deinen.

Compared to your flat ours is tiny. Im Vergleich zu eurer Wohnung ist unsere winzig.

to garnish sth. with sth. etw. mit etw. verzieren; schmücken; garnieren [cook.]; dekorieren; aufputzen [ugs.] {vt}

garnishing verzierend; schmückend; garnierend; dekorierend; aufputzend

garnished verziert; geschmückt; garniert; dekoriert; aufgeputzt

garnished with a fresh lemon slice mit einer frischen Zitronenscheibe garniert

to garnish the cocktails with tiny paper umbrellas die Cocktails mit kleinen Papierschirmchen schmücken

to garnish fiction with some facts eine erfundene Geschichte mit einigen Fakten aufputzen

cisticolas; fantail-warblers; tailor-birds (zoological genus) Zistensänger {pl}; Cistensänger {pl} (Cisticola) (zoologische Gattung) [ornith.]

aberdare mountain cisticola; aberdare cisticola; aberdare grass-warbler Aberdarezistensänger {m} (Cisticola aberdare)

stout cisticola Amharazistensänger {m} (Cisticola robustus)

bubbling cisticola Angolazistensänger {m} (Cisticola bulliens)

red-headed cisticola Bergzistensänger {m} (Cisticola subruficapilla)

stout cisticola Blassbauchzistensänger {m} (Cisticola robustus)

pectoral-patch cisticola Blasskopfzistensänger {m} (Cisticola brunnescens)

Boran cisticola Boranzistensänger {m} (Cisticola bodessa)

piping cisticola; neddicky Braunkopfzistensänger {m} (Cisticola fulvicapilla)

cloud-scraping cisticola; dambo cisticola Dambozistensänger {m} (Cisticola dambo)

tiny cisticola Dornbuschzistensänger {m} (Cisticola nana)

Chubb's cisticola Farnzistensänger {m} (Cisticola chubbi)

foxy cisticola Fuchszistensänger {m} (Cisticola troglodytes)

Hunter's cisticola Gebirgszistensänger {m} (Cisticola hunteri)

golden-headed cisticola; bright-capped cisticola Goldkopfzistensänger {m} (Cisticola exilis)

ashy cisticola Grauzistensänger {m} (Cisticola cinereolus)

desert cisticola Kalahari-Zistensänger {m} (Cisticola aridulus)

short-winged cisticola; siffling cisticola Kurzflügezistensänger {m} (Cisticola brachypterus)

lazy cisticola Langschwanz-Zistensänger {m} (Cisticola aberrans)

Madagascar cisticola Madagaskarzistensänger {m} (Cisticola cherina)

trilling cisticola Miombozistensänger {m} (Cisticola woosnami)

churring cisticola Njombezistensänger {m} (Cisticola njombe)

Carruthers' cisticola Papyruszistensänger {m} (Cisticola carruthersi)

whistling cisticola Pfeifzistensänger {m} (Cisticola lateralis)

loud cisticola; tink-tink cisticola Pinkpinkzistensänger {m} (Cisticola textrix)

rufous cisticola Rostzistensänger {m}; Rotzistensänger {m} (Cisticola rufus)

red-faced cisticola Rotgesichtzistensänger {m} (Cisticola erythrops)

red-pate cisticola Rotkopfzistensänger {m} (Cisticola ruficeps)

rattling cisticola Rotscheitelzistensänger {m} (Cisticola chiniana)

grey cisticola; tinkling cisticola Rotschwanz-Zistensänger {m} (Cisticola rufilatus)

black-lored cisticola Schwarzbrauenzistensänger {m} (Cisticola nigriloris)

black-necked cisticola; black-backed cisticola Schwarzhalszistensänger {m} (Cisticola eximius)

winding cisticola Schwarzrückenzistensänger {m} (Cisticola marginatus)

slender-tailed cisticola Schwarzschwanzzistensänger {m} (Cisticola melanurus)

croaking cisticola Strichelzistensänger {m} (Cisticola natalensis)

chirping cisticola Sumpfzistensänger {m} (Cisticola pipiens)

long-tailed cisticola; Tabora cisticola Tabora-Zistensänger {m} (Cisticola angusticauda)

Tana river cisticola Tana-Zistensänger {m} (Cisticola restrictus)

wailing cisticola Trauerzistensänger {m} (Cisticola lais)

tinkling cisticola; Levaillant's cisticola Vleyzistensänger {m}; Uferzistensänger {m} (Cisticola tinniens)

chattering cisticola Waldzistensänger {m} (Cisticola anonymus)

singing cisticola Weißbrauenzistensänger {m} (Cisticola cantans)

zitting cisticola; streaked fantail warbler Zistensänger {m} (Cisticola juncidis)

wing-snapping cisticola; Ayres' cisticola Zwergzistensänger {m} (Cisticola ayresii)