BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbsAdverbs

 English  German

smack-bang; smack-dab [coll.] genau; voll [ugs.] {adv} [listen] [listen]

smack-dab in the middle genau in die Mitte; voll auf die Zwölf

smack [coll.] direkt; genau; mitten; voll [ugs.] {adv} [listen] [listen] [listen]

I walked smack into a lamp post. Ich lief voll gegen einen Laternenmast.

smack (of) [listen] (leichter) Geschmack {m}; Geruch {m}; Hauch {m}; Spur {f} (von) [listen] [listen] [listen]

smack; slap; clout [Br.] [listen] [listen] [listen] Schlag {m} (mit der Hand) [listen]

to give sb. a smack / slap / clout jdm. eine runterhauen; jdm. eine schmieren

to get a clout eins/einen überbekommen; eins/einen übergebraten bekommen

heroin; smack [slang] [listen] Heroin {n}

to mainline heroine sich Heroin spritzen

to smack (one's lips) [listen] schmatzen {vi}

smacking schmatzend

smacked geschmatzt

smacks schmatzt

smacked schmatzte

He smacked his lips with relish. Er schmatzte genüsslich.

to smack of sth. den Beigeschmack von etw. haben; (leicht) nach etw. schmecken; nach etw. riechen {vi}

smacking schmeckend; riechend

smacked geschmeckt; gerochen

smacks schmeckt; riecht

smacked schmeckte; roch

smack (of sth.) [listen] Beigeschmack {m} (von etw.); leichter Geschmack/Geruch (nach etw.) [listen]

a smack of bitter in the medicine ein bitterer Beigeschmack in dem Medikament

The award has a smack of the consolation prize. Die Auszeichnung hat etwas von einem Trostpreis an sich.

smack [listen] Schmatz {m}

to smack sb.; to give sb. a (hard) smack jdm. eine knallen; klatschen; runterhauen {vi} [ugs.]

to smack sb.'s bottom jdm. den Hintern versohlen

to hit sb.; to smack sb.; to strike sb. jdm. eins geben {v} [ugs.]

finger Finger {m} [anat.] [listen]

fingers Finger {pl} [listen]

little finger; pinkie [Am.]; pinky [Am.] kleiner Finger; Gesellschaftsfinger {m}

middle finger Mittelfinger {m}

ring finger Ringfinger {m}

forefinger; index finger; pointer finger [Am.] [children's speech]; digitus secundus [med.] Zeigefinger {m}

dead finger abgestorbener Finger

plexor; plessor perkutierender Finger

spring finger; trigger finger (tendosynovitis) schnellender/springender Finger (bei Sehnenscheidenentzündung) [listen]

to point the finger at sb. [fig.] mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen

not to budge an inch from sth. keinen Finger breit von etw. abgehen / abweichen

to smack sb. on the hand; to rap sb. on/over the knuckles jdm. eins auf die Finger geben

to stand around with your finger in your mouth mit dem Finger im Mund dastehen

to have sticky fingers lange Finger (machen) [übtr.] (stehlen)

I can do it blindfold / with my eyes closed. [fig.] Das mache ich mit dem kleinen Finger!; Das habe ich im kleinen Finger! [übtr.]

Their fingers were lovingly interlocked. Ihre Finger waren liebevoll (ineinander) verschränkt.

He won't stir a finger.; He won't lift a finger. Er rührt keinen Finger.

He doesn't lift a finger. Er macht keinen Finger krumm.

tongue; lingua [listen] Zunge {f} [anat.] [listen]

tongues Zungen {pl}

little tongue Zünglein {n}

furred tongue belegte Zunge; Zungenbelag {m}

to loll out your tongue die Zunge heraushängen lassen

to have a sharp tongue eine scharfe Zunge haben [übtr.]

to bite one's tongue sich auf die Zunge beißen

to stick outyour tongue at sb. jdm. die Zunge herausstecken

to smack/flick your tongue mit der Zunge schnalzen

loose (sharp) tongue lose (scharfe) Zunge {f}

to (have a) lisp mit der Zunge anstoßen

to melt in your mouth auf der Zunge zergehen [cook.]

with forked tongue mit gespaltener Zunge

to talk falsely mit gespaltener Zunge reden

to lick an ice-cream cone with a flat / pointed tongue mit breiter / spitzer Zunge an einer Eistüte schlecken

Malicious gossip has it that ... Böse Zungen behaupten, dass ...

His name is on the tip of my tongue. Sein Name liegt mir auf der Zunge.

I had it on the tip of my tongue. Es lag mir auf der Zunge.

It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.' Ich war drauf und dran zu sagen: "Behalte deine negativen Gedanken für dich!"

Bite your tongue! Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht!

to shoot drugs; to be on the needle; to fix; to mainline [slang] [listen] fixen {vi} (Drogen spritzen)

shooting drugs; being on the needle; fixing; mainlining [listen] fixend

shot drugs; been on the needle; fixed; mainlined [listen] gefixt

to mainline heroin; to smack up [Am.] [slang] Heroin spritzen

heroin-dependent; addicted to heroin heroinabhängig {adj}

to be heroin-dependent; to be on smack [slang] heroinabhängig sein