BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

funeral service; funeral [listen] Begräbnisfeier {f}; Begräbnis {n} [ugs.]; Bestattungsfeier {f}; Bestattung {f} [geh.]; Beisetzungsfeier {f} [geh.]; Beisetzung {f} [geh.]; Leichenbegängnis {n} [geh.]

funeral services; funerals Begräbnisfeiern {pl}; Begräbnisse {pl}; Bestattungsfeiern {pl}; Bestattungen {pl}; Beisetzungsfeiern {pl}; Beisetzungen {pl}; Leichenbegängnisse {pl}

timing of the funeral Festlegung des Bestattungszeitpunkts

time of (the) funeral Zeitpunkt der Bestattung; Bestattungszeitpunkt

funeral director; undertaker [Br.]; mortician [Am.] [listen] Leichenbestatter {m}; Bestatter {m}; Bestattungsunternehmer {m}; Beerdigungsunternehmer {m}

funeral directors; undertakers; morticians Leichenbestatter {pl}; Bestatter {pl}; Bestattungsunternehmer {pl}; Beerdigungsunternehmer {pl}

consultant funeral director beratender Bestatter

funeral pile; (funeral) pyre; stake; faggot; fagot [listen] [listen] Scheiterhaufen {m}

funeral piles; pyres; stakes; faggots; fagots [listen] Scheiterhaufen {pl}

to be burnt at the stake auf dem Scheiterhaufen verbrannt werden

funeral home chapel; chapel of rest [Br.] (at the funeral director's) Aufbahrungsraum {m} (beim Bestatter)

funeral home chapels; chapels of rest Aufbahrungsräume {pl}

funeral room Aussegnungshalle {f}

funeral rooms Aussegnungshallen {pl}

funeral sash Beerdigungsschärpe {f}

funeral sashes Beerdigungsschärpen {pl}

funeral expenses Begräbniskosten {pl}; Bestattungskosten {pl}; Beerdigungskosten {pl}

funeral cortege; funeral procession Begräbniszug {m}; Trauerzug {m}; Leichenzug {m}; Trauerkondukt {m} (veraltend) [soc.]

funeral corteges; funeral processions Begräbniszüge {pl}; Trauerzüge {pl}; Leichenzüge {pl}; Trauerkondukte {pl}

funeral permit Bestattungsgenehmigung {f}; Beerdigungsgenehmigung {f}

funeral permits Bestattungsgenehmigungen {pl}; Beerdigungsgenehmigungen {pl}

funeral personnel Bestattungspersonal {n}

funeral dirge Grabgesang {m} [relig.]

funeral address; funeral sermon (by a priest); eulogy Grabrede {f}

funeral addresses; funeral sermons; eulogies Grabreden {pl}

funeral sermon; funeral oration; funeral address Leichenrede {f}

funeral sermons; funeral orations; funeral addresses Leichenreden {pl}

funeral feast Leichenschmaus {m}

funeral home; funeral parlour [Br.]; funeral parlor [Am.]; mortuary [Am.] Räumlichkeiten {pl} des Beerdigungsinstituts; Beerdigungsinstitut {n}; Bestattungsinstitut {n}

funeral urn; funerary urn Totenurne {f}

funeral urns; funerary urns Totenurnen {pl}

funeral service; funeral ceremony Trauerfeier {f}; Trauerzeremonie {f}

funeral services; funeral ceremonies Trauerfeiern {pl}; Trauerzeremonien {pl}

funeral speech; funeral oration Trauerrede {f}; Traueransprache {f}

funeral speeches; funeral orations Trauerreden {pl}; Traueransprachen {pl}

funeral timing Zeitpunkt {m} der Bestattung; Zeitpunkt {m} der Beerdigung

(a cemetery's) funeral chapel Aufbahrungshalle {f}; Leichenhalle {f} (auf dem Friedhof)

funeral chapels Aufbahrungshallen {pl}; Leichenhallen {pl}

burial services; funeral service industry; death care industry [Am.] Bestattungswesen {n}

undertaking; funeral business [listen] Bestattungsgewerbe {n}

undertakers; funeral directors Bestattungsinstitut {n}; Bestattungsunternehmen {n}; Beerdigungsinstitut {n}; Pietät {f} (in Eigennamen)

undertakers; funeral directors Bestattungsinstitute {pl}; Bestattungsunternehmen {pl}; Beerdigungsinstitute {pl}

pre-need funeral arrangements; funeral pre-arrangements Bestattungsvorsorge {f} (für den eigenen Todesfall)

preparation area (at the funeral director's) Hygienebereich {m} (beim Bestatter)

sepulchral culture; funeral culture Sepulkralkultur {f}; Bestattungskultur {f}

state funeral Staatsbegräbnis {n}

state funerals Staatsbegräbnisse {pl}

banderole (at the funeral of public figures) Trauerfahne {f} (bei Staatsbegräbnissen)

prime mourner (at a funeral) engste(r) Verwandte(r) des/der Verstorbenen (auf einer Beerdigung)

preparation room (at the funeral director's) Vorbereitungsraum {m} (für die hygienische Versorgung beim Bestatter)

preparation of a deceased (at the funeral director's) hygienische Versorgung {f} eines Verstorbenen (beim Bestatter)

It's your funeral! Das ist Ihre Sache!

Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. (funeral phrase) Erde zu Erde, Asche zu Asche, Staub zu Staub. (Begräbnisspruch)

'Masonic Funeral Music' (by Mozart / work title) 'Maurerische Trauermusik' (von Mozart / Werktitel) [mus.]

'Funeral March' (by Chopin / work title) 'Trauermarsch' (von Chopin / Werktitel) [mus.]

counselling [Br.]; counseling [Am.]; guidance; advisement [Am.] (institutionalized assistance for a particular sphere of life) [listen] [listen] [listen] Beratung {f} (institutionalisiertes Hilfsangebot für einen bestimmten Lebensbereich) [listen]

post-funeral counselling Beratung nach der Bestattung

graduate counselling; graduate advisement Akademikerberatung {f}

alcohol counselling; alcohol education Alkoholberatung {f}

foreign trade and payments counselling Außenwirtschaftsberatung {f} [econ.]

tax counselling; tax counseling Steuerberatung {f} [fin.]

vocational guidance; career counselling; career advisement Berufsberatung {f}; Ausbildungsberatung {f}

drugs counselling; drug counseling Drogenberatung {f} [med.]

marriage counselling; marriage guidance Eheberatung {f}

educational counselling; educational counseling; educational guidance Erziehungsberatung {f}

specialist counselling; specialist counseling Fachberatung {f}

family counselling; family counseling Familienberatung {f}

health counselling; health counseling Gesundheitsberatung {f}

school counselling; school counselling schulbegleitende Beratung; Schulberatung {f} [school]

sexual counselling; sexual counseling Sexualberatung {f} [med.]

addiction counselling; addiction counseling Suchtberatung {f}

bereavement counselling; bereavement counseling Trauerberatung {f}

behavioural counselling; behavioral consultation Verhaltensberatung {f}

wreath [listen] Blumenkranz {m}; Kranz {m}

wreaths Blumenkränze {pl}; Kränze {pl}

Advent wreath Adventskranz {m}; Adventkranz {m} [Ös.]

bridal wreath Brautkranz {m}

laurel wreath Lorbeerkranz {m}

myrtle wreath Myrtenkranz {m}

funeral wreath Trauerkranz {m}

door wreath Türkranz {m}

floristry Floristik {f} (Gestaltung von Blumenschmuck)

wedding floristry Hochzeitsfloristik {f}

funeral floristry Trauerfloristik {f}

floristry work floristische Arbeiten {pl}; floristische Leistungen {pl}

peace [listen] Friede {m}; Frieden {m}; (äußere oder innere) Ruhe [psych.] [soc.] [listen] [listen]

peace and quiet Ruhe und Frieden

to disturb the peace Unruhe stiften

to make your peace with sb. seinen Frieden mit jdm. machen

I need to check that she is all right, just for my own peace of mind. Ich muss nachsehen, ob es ihr gut geht, einfach damit ich beruhigt bin.

May he rest in peace! (funeral phrase) Möge er in Frieden ruhen! (Begräbnisformel)

Rest in peace /R.I.P./ /RIP/ (inscription on gravestones) Ruhe in Frieden!; Ruhe sanft! (Grabinschrift)

church service; worship service; divine service; service; church [coll.] [listen] [listen] Gottesdienst {m}; Kirche {m} [ugs.] [relig.] [listen]

rogation service Bittgottesdienst {m}

thanksgiving service; service of thanksgiving Dankgottesdienst {m}

dedication service; dedicatory service Einweihungsgottesdienst {f}

remembrance service; memorial service Gedenkgottesdienst {m}

children's (church) service Kindergottesdienst {m}

funeral service; memorial service Trauergottesdienst {m}

before/after church [listen] vor/nach der Kirche

to go to church zum Gottesdienst gehen; in die Kirche gehen; zur Kirche gehen

to attend a church service einen Gottesdienst besuchen; einem Gottesdienst beiwohnen [geh.]

I didn't see you at church last Sunday. Ich habe dich letzten Sonntag nicht in der Kirche gesehen.

march Marsch {m} [mus.]

funeral march Trauermarsch {m}

to give sb. a chewing out jdm. den Marsch blasen [übtr.]

to put the skids under sb. jdm. den Marsch blasen [übtr.]

oration (feierliche) Rede {f}; Ansprache {f}

orations Reden {pl}; Ansprachen {pl}

funeral oration Grabrede {f}

mourner (person who attends a funeral) Trauergast {m} (auf einer Beerdigung)

mourners Trauergäste {pl}

farewell room (at the funeral director's) Trauerraum {m} (beim Bestatter)

farewell rooms Trauerräume {pl}

to take the rap for sth. etw. ausbaden müssen {vt}

to be left carrying the can [Br.]; to be left holding the bag [Am.]; to have to take the heat die Sache ausbaden müssen

Do it if you like. It's your funeral! Tu's, wenn du willst. Ausbaden musst du es dann selbst.

to attend sth. (event, scene) teilnehmen {vi} (an etw.); etw. besuchen (Veranstaltung); einen Ort aufsuchen {vt} [listen]

attending [listen] teilnehmend; besuchend; einen Ort aufsuchend

attended [listen] teilgenommen; besucht; einen Ort aufgesucht

attends nimmt teil; besucht

attended [listen] nahm teil; besuchte

unattended [listen] nicht/kaum besucht

to be well attended / poorly attended gut besucht / schwach besucht sein

He won't be attending the conference. Er wird an der Konferenz nicht teilnehmen.

The meeting was attended by 90% of shareholders. Die Sitzung wurde von 90% der Aktionäre besucht.

The club is well attended. Der Club ist gut besucht.

I have to attend a funeral. Ich muss zu einem Begräbnis.

Last year the fire services attended 100 false alarms. Im Vorjahr rückte die Feuerwehr zu 100 Fehlalarmen aus.

We were trapped for hours while the rescue services attended the scene. Wir saßen stundenlang fest, während die Rettungskräfte im Einsatz waren.