BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

detention; custody (of a person) [listen] [listen] Gewahrsam {m}; Verwahrung {f}; Haft {f}; Arrest {m} (veraltend) (einer Person)

custody awaiting/pending court appearance Verwahrungshaft {f} [jur.]

to be released from custody aus der Haft entlassen werden

They were held/kept in detention for two hours. Sie wurden zwei Stunden in Haft genommen.; Sie waren/saßen zwei Stunden in Haft.

remand in custody (before trial); detention awaiting/pending trial; pre-trial detention [Am.] Untersuchungshaft {f}; U-Haft {f} [jur.]

to commit sb. for trial jdn. in Untersuchungshaft nehmen

to impose detention pending trial on sb. über jdn. die Untersuchungshaft verhängen

to remand sb. in custody jdn. in Untersuchungshaft behalten

to be detained pending trial; to be held on remand [Br.] in Untersuchungshaft sein/sitzen

to admit sb. to bail; to remand sb. on bail [Br.] jdn. gegen Kaution aus der Untersuchungshaft entlassen

The detention pending trial was imposed/lifted by the court. Die Untersuchungshaft wurde vom Gericht verhängt/aufgehoben.

taking into custody Arrestierung {f}; Verhaftung {f}

custody pending deportation; custody with a view to deportation Abschiebehaft {f} [Dt.] [Ös.]; Schubhaft {m} [Ös.]; Ausschaffungshaft {f} [Schw.]

to be placed in custody pending deportation; to be placed in custody with a view to deportation in Abschiebehaft genommen werden; in Schubhaft genommen werden

custody pending extradition; custody with a view to extradition Auslieferungshaft {f}

to take into custody prior to extradition in Auslieferungshaft nehmen

safekeeping; custody; care; trust [listen] [listen] [listen] (sichere) Verwahrung {f}; Aufbewahrung {f}; Gewahrsam {m} [jur.]

in safe custody in sicherer Verwahrung

to place in safe custody in sichere Verwahrung geben

to give sth. into custody (in charge) etw. in Verwahrung geben

to deliver in trust; to entrust; to lodge (with) [listen] [listen] in Verwahrung geben (bei)

to hold in trust in Verwahrung haben

to take charge of sth.; to take sth. for safekeeping; to take sth. into custody etw. in Verwahrung nehmen; in Gewahrsam nehmen [jur.]

custody of goods Aufbewahrung von Gütern

property in the debtor's custody Sachen, die sich im Gewahrsam des Schuldners befinden

child custody (of sb.); parental responsibilty (for sb.) elterliche Sorge {f}; Obsorge {f} [Ös.]; Sorgerecht {n} (für jdn.) [jur.]

to take parental responsibilty for sb.; to take custody of sb. für jdn. das Sorgerecht übernehmen

sole parental responsibilty; sole custody alleiniges Sorgerecht; alleinige Obsorge [Ös.]

joint parental responsibilty; joint custody gemeinsames Sorgerecht; gemeinsame Obsorge [Ös.]

joint custody with the father gemeinsames Sorgerecht mit dem Vater

custody battle Streit um das Sorgerecht

to have sole parental responsibilty (for) das alleinige Sorgerecht haben (für)

The mother has been granted parental responsibilty. Das Sorgerecht wurde der Mutter zugesprochen.

care; charge; custody [listen] [listen] [listen] Obhut {f} [soc.] [listen]

in the care of sb.; in sb.'s care; in the charge of sb.; in sb.'s charge; in the custody of sb.; in sb.'s custody in der Obhut von jdm.; in jds. Obhut

to put / place sb. in sb.'s care jdn. in jds. Obhut geben

to take care of sb. jdn. in seine Obhut nehmen

to detain sb.; to take sb. in custody jdn. in Gewahrsam nehmen; in Haft nehmen; inhaftieren; festsetzen {vt}

detaining; taking in custody in Gewahrsam nehmend; in Haft nehmend; inhaftierend; festsetzend

detained; taken in custody in Gewahrsam genommen; in Haft genommen; inhaftiert; festgesetzt

police custody; police detention Polizeigewahrsam {m}; polizeilicher Gewahrsam {m}

while in police custody; while in police detention im Polizeigewahrsam

to be in police custody; to be in police detention in Polizeigewahrsam sein; in polizeilichem Gewahrsam sein

to take into custody inhaftieren {vt}

taking into custody inhaftierend

taken into custody inhaftiert

alien detained in custody pending deportation Abschiebehäftling {m} [Dt.] [Ös.]; Schubhäftling {m} [Ös.]; Ausschaffungshäftling {m} [Schw.]

aliens detained in custody pending deportation Abschiebehäftlinge {pl}; Schubhäftlinge {pl}; Ausschaffungshäftlinge {pl}

safe custody department [Br.]; (customers') securities custody department [Am.] Depotabteilung {f} [fin.]

safe custody departments; securities custody departments Depotabteilungen {pl}

safe custody charge/fee [Br.]; custodianship charge/fee [Am.]; custodial fee [Am.] Depotgebühr {f}; Verwahrgebühr {f} [fin.]

safe custody charges/fees; custodianship charges/fees; custodial fees Depotgebühren {pl}; Verwahrgebühren {pl}

portfolio management; investment management; custody business; custodianship business [Am.] Depotgeschäft {n} [fin.]

to be (engaged) in portfolio management das Depotgeschäft betreiben

safe custody agreement Depotvertrag {m} [fin.]

safe custody agreements Depotverträge {pl}

honorable confinement; honorable custody (custodia honesta) Ehrenhaft {f}; Festungshaft {f}; Festungsarrest {m}; Staatsgefängnis {n} [Ös.] (custodia honesta) [pol.] [hist.]

holding/detention cells; lock-up facility; (police) custody facility; (police) custody suite Gewahrsamszellen {pl}; Arrestzellen {pl}; Polizeigewahrsam {n} [Dt.]; Gewahrsam {n} [Dt.]; Arrestlokal {n} [Schw.]

period of detention; term of custody Haftdauer {f}; Dauer {f} der Haft; Haftzeit {f} [jur.]

release from custody; discharge from custody (criminal law) Haftentlassung {f}; Enthaftung {f} [Ös.] (Strafrecht)

compensation for time spent in custody following a wrongful conviction Haftentschädigung {f} [adm.]

detention review; review of the detention order; remand review [Br.]; review of the remand in custody [Br.] Haftprüfung {f} [jur.]

chain of supply; chain of custody; supply chain [listen] Lieferkette {f} [econ.]

chains of supply; chains of custody; supply chains Lieferketten {pl}

protective custody Schutzgewahrsam {m}

protective custody Schutzhaft {f}

preventive detention; preventive custody; imprisonment for public protection [Br.] Sicherungsverwahrung {f} [Dt.]; Sicherheitsverwahrung {f}; Maßnahmenvollzug {m} [Ös.] [Lie.]; Verwahrung {f} [Schw.] [jur.]

commitment to an institution of preventive custody Unterbringung in der Sicherungsverwahrung/im Maßnahmenvollzug

to take sb. into custody; to arrest sb. jdn. dingfest machen {vt}

in no one's custody (object) gewahrsamsfrei {adj} (Gegenstand) [jur.]

charge for deposit/storage Aufbewahrungsgebühr {f}

charges for deposit/storage Aufbewahrungsgebühren {pl}

safe deposit fee; safe custody fee; fee for safe keeping Aufbewahrungsgebühr (für Wertsachen)

charge for left luggage; cloak-room fee [Br.]; checkroom fee [Am.] Aufbewahrungsgebühr (für Gepäck)

bail (for the provisional release from custody) (criminal law) [listen] Kaution {f} (für die vorläufige Haftentlassung) (Strafrecht) [jur.] [listen]

forfeiture of the bail Verfall der Kaution

to be free on bail; to be out on bail gegen Kaution auf freiem Fuß sein

to jump bail; to skip bail die Kaution verfallen lassen

The judge granted bail in this case. Der Richter gewährte in diesem Fall die Freilassung gegen Kaution.

He has been released/set free/freed on bail. Er wurde gegen Kaution auf freien Fuß gesetzt.

She was released on a AUD 5,000 bail. Sie wurde gegen Zahlung (einer Kaution) von 3.000 AUD auf freien Fuß gesetzt.

The bail was set at EUR 500,000. Die Kaution wurde mit 500.000 Euro festgesetzt.

Someone posted/put up/made bail for him. Jemand hat für ihn die Kaution erlegt.

Bail was denied. Eine Freilassung gegen Kaution wurde nicht gewährt.

joint Mit-...; Neben-...; zu gesamten Hand [jur.]

joint user Mitbenutzer {m}

joint editor Mitherausgeber {m}

joint custody gemeinsames Sorgerecht

joint plaintiff Nebenkläger {m}

bill of lading / B/L / Seefrachtbrief {m}; Schiffsfrachtbrief {m}; Konnossement {n} [transp.] [adm.]

bills of lading Seefrachtbriefe {pl}; Schiffsfrachtbriefe {pl}; Konnossemente {pl}

bill of lading drawn in two copies Seefrachtbrief in doppelter Ausfertigung

inland waterway bill of lading Binnenkonnossement; Flussladeschein; Ladeschein

on-board bill of lading; shipped bill of lading Bordkonnossement

through bill of lading Durchfrachtkonnossement; Durchkonnossement; durchgehendes Konnossement; Transitkonnossement

port bill of lading Hafenkonnossement

bill of lading to bearer Inhaberkonnossement

custody bill of lading Lagerhalter-Konnossement

straight bill of lading [Am.] Namenskonnossement

order bill of lading; bill of lading (made out) to order Orderkonnossement

marine bill of lading; ocean bill of lading Seekonnossement

received for shipment bill of lading Übernahmekonnossement

transhipment bill of lading; transshipment bill of lading Umladekonnossement

clean bill of lading reiner Seefrachtbrief; Konnossment ohne einschränkenden Vermerk

dirty/foul/claused bill of lading unreiner Seefrachtbrief; Konnossement mit Vorbehalten

as per bill of lading laut Schiffsfrachtbrief

to make out a bill of lading einen Seefrachtbrief ausstellen

to make allowance for sth.; to give credit for sth.; to allow sth. as credit against sth. etw. auf etw. anrechnen; in Anrechnung bringen [adm.]

to make allowance for time spent in custody on remand [Br.] die Untersuchungshaft anrechnen

to give credit for time spent in custody awaiting trial on the sentence die Untersuchungshaft auf die Freiheitsstrafe anrechnen

to allow US taxes as a credit against Italian taxes in den USA gezahlte Steuern auf italienische Steuern in Anrechnung bringen

to discharge sb. (from an institution) jdn. entlassen (aus einer Institution) {vt} [adm.]

discharging entlassend

discharged [listen] entlassen [listen]

to discharge a patient from the hospital einen Patienten aus dem Krankenhaus entlassen

to discharge a detainee from custody einen Häftling aus der Haft entlassen

to discharge sb. from the Navy jdn. aus der Marine entlassen