BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

legal proceedings; court proceedings; proceedings; legal action [listen] Gerichtsverfahren {n}; Verfahren {n}; Gerichtsprozess {m}; Prozess {m} [jur.] [listen] [listen]

legal proceedings; court proceedings; proceedings; legal actions [listen] Gerichtsverfahren {pl}; Verfahren {pl}; Gerichtsprozesse {pl}; Prozesse {pl} [listen]

subsequent proceedings; subsequent legal action Folgeprozess {m}

adversary proceedings streitiges Verfahren

to initiate legal proceedings against sb. ein Verfahren gegen jdn. einleiten

to close the proceedings das Verfahren einstellen

legal [listen] rechtlich {adj} [listen]

legal integration rechtliche Integration {f}

legal steps rechtliche Schritte

to take legal measure; to take legal action rechtliche Schritte einleiten; den Rechtsweg beschreiten

valid; legal [listen] [listen] gültig; zulässig {adj} [comp.] [listen] [listen]

legal practitioner; legal professional; member of the legal profession Jurist {m} (als Beruf); Angehöriger {m} eines Rechtsberufs [jur.]

legal practitioners; legal professionals; members of the legal profession Juristen {pl}; Angehörige {pl} eines Rechtsberufs

paralegal angestellter Jurist

jurist [Am.] Volljurist {m} [Dt.]

to work in the legal profession als Jurist arbeiten

to enter the legal profession Jurist werden

legal expert; expert in law; jurist Rechtsexperte {m}; Experte {m} für Rechtsfragen; Jurist {m} (als Fachausbildung) [jur.]

legal experts; expert in laws; jurists Rechtsexperten {pl}; Experten {pl} für Rechtsfragen; Juristen {pl}

church jurist; canon jurist; canonist; expert in canon law Kirchenrechtler {m}; Kanonist {m} [geh.]

legal /leg./; juridical; juristic juristisch; juridisch [Ös.] {adj} /jur./

legal rights juristische Rechte

legal service juristischer Dienst

(going) by the letter of the law streng juristisch (gesehen)

legal transaction; act of legal significance; act of a party Rechtsgeschäft {n} [jur.]

legal transactions; acts of legal significance; acts of a party Rechtsgeschäfte {pl}

by a legal transaction; by act of a party durch Rechtsgeschäft

acquisition of sth. through a legal transaction rechtsgeschäftlicher Erwerb {+Gen.}

transaction inter vivos Rechtsgeschäft unter Lebenden

transaction mortis causa Rechtsgeschäft von Todes wegen

transaction which shall not be subjected to a condition (e.g. adoption) bedingungsfeindliches Rechtsgeschäft {n} (z. B. Adoption)

escrow [listen] aufschiebend bedingtes Rechtsgeschäft

conclusion of a legal transaction Vornahme eines Rechtsgeschäfts

to enter into a legal transaction ein Rechtsgeschäft vornehmen

legal capacity; legal competency [Am.]; capacity/competency to enter into legal transactions; capacity/competency to act as a legal entity Geschäftsfähigkeit {f}; Rechtshandlungsfähigkeit {f}; Handlungsfähigkeit {f} [jur.]

capacity to marry Ehefähigkeit {f}

capacity to make a will; testamentary capacity; testamentary competency [Am.] Testierfähigkeit {f}

capacity to conclude contracts; capacity to contract Vertragsfähigkeit {f}

legal incapacity fehlende Geschäftsfähigkeit

a person having limited legal capacity/competency [Am.] eine in der Geschäftsfähigkeit beschränkte Person

to have limited/restricted legal capacity; to have limited/restricted legal competency [Am.]; to be under a partial disability beschränkte Geschäftsfähigkeit haben; beschränkt geschäftsfähig sein

to be without legal capacity; to be legally incompetent [Am.] keine Geschäftsfähigkeit haben; nicht geschäftsfähig sein

to have the capacity to be sued in your own name in eigenem Namen geklagt werden können

legal recourse; recourse to the courts Rechtsweg {m} [jur.]

legal action in the ordinary courts der ordentliche Rechtsweg

by legal procedure; by legal means; through legal proceedings auf dem Rechtsweg

legally enforceable rights auf dem Rechtsweg durchsetzbare Rechte

to have recourse to law; to have recourse to judicial review den Rechtsweg beschreiten/einschlagen

ousting the jurisdiction of the courts unter Ausschluss des Rechtswegs

Recourse to legal action is excluded. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

The parties reserve the right to have recourse to the courts. (contractual clause) Der Rechtsweg bleibt vorbehalten. (Vertragsklausel)

legal guardianship; custodianship [Am.] Pflegschaft {f} [jur.]

guardianship/custodianship for an absent person Abwesenheitspflegschaft {f}

guardianship/custodianship ordered in case of physical or mental incapacity Gebrechlichkeitspflegschaft {f}

guardianship/custodianship for unknown parties Pflegschaft für unbekannte Beteiligte

guardianship/custodianship for a conceived but unborn child Pflegschaft für die Leibesfrucht

guardianship/custodianship for money raised by public collection Pflegschaft für gesammeltes Vermögen

to terminate the guardianship/custodianship where the reason for the appointment no longer applies die Pflegschaft bei Wegfall des Grundes aufheben

legal instrument; set of agreements; agreements; treaties; conventions Vertragswerk {n} [jur.]

the European Treaties das europäische Vertragswerk

a protocol annexed to the Conventions/Treaties ein Protokoll zum Vertragswerk

This convention is the most comprehensive legal instrument protecting children. Diese Konvention ist das umfassendste Vertragswerk zum Schutz der Kinder.

A team charter is a set of agreements that states, inter alia, what the team wants to accomplish. Eine Mannschaftssatzung ist ein Vertragswerk, in dem u.a. die Ziele der Mannschaft festgelegt sind.

Civil rights are a part of the treaties on which the EU is based. Die Bürgerrechte sind Teil des Vertragswerks, auf dem die EU beruht.

legal basis (of sth.) Rechtsgrundlage {f} (für etw.) [jur.]

legal bases Rechtsgrundlagen {pl}

the legal basis of the EC Treaty die Rechtsgrundlage für den EG-Vertrag

to provide an appropriate legal basis to ... eine geeignete Rechtsgrundlage schaffen, um ...

without the existence of an adequate legal basis ohne dass eine ausreichende Rechtsgrundlage dafür vorliegt

legal assistance; judicial assistance Rechtshilfe {f} [jur.]

mutual assistance in criminal matters Rechtshilfe in Strafsachen

mutual assistance in civil matters Rechtshilfe in Zivilsachen

to provide legal assistance Rechtshilfe leisten

to refuse legal assistance Rechtshilfe verweigern

legal successor; successor in title; successor in interest (property ownership) Rechtsnachfolger {m} [jur.]

legal successors; successors in title; successors in interest Rechtsnachfolger {pl}

singular successor; assignee Einzelrechtsnachfolger {m}

universal successor Gesamtrechtsnachfolger {m}

successor and assignee Gesamt- und Einzelrechtsnachfolger {m}

legal succession; succession in law; succession in title Rechtsnachfolge {f} [jur.]

singular succession Einzelechtsnachfolge {f}; Einzelnachfolge {f}

universal succession Gesamtrechtsnachfolge {f}; Gesamtnachfolge {f}

partial succession Teilrechtsnachfolge {f}; Teilnachfolge {f}

legal entity; entity; legal body [listen] Rechtsträger {m}; Rechtskörper {m}; Rechtssubjekt {n}; Rechtspersönlichkeit {f} [jur.]

legal entities; entities; legal bodies [listen] Rechtsträger {pl}; Rechtskörper {pl}; Rechtssubjekte {pl}; Rechtspersönlichkeiten {pl}

separate legal entity doctrine Doktrin der eigenen Rechtspersönlichkeit von Tochtergesellschaften

For the purposes of this Contract, the term 'entity' includes any enterprise or individual. (contractual phrase) Im Sinne dieses Vertrags umfasst die Bezeichnung "Rechtsträger" Unternehmen oder Einzelpersonen. (Vertragsformel) [jur.]

legal scope; legal means rechtliche Möglichkeiten {pl}

to have legal means to do sth. rechtliche Möglichkeiten haben, etw. zu tun

The legal scope for implementing it has been enhanced Die rechtliche Möglichkeiten, das umzusetzen, wurden erweitert.

There are limited legal means to fight the phenomenon. Die rechtliche Möglichkeiten, das Phänomen zu bekämpfen, sind beschränkt.

legal caveat; caveat [listen] Vormerkung {f} als Anspruchsinhaber in vermögensrechtlichen Angelegenheiten [jur.]

caveat to a will; caveat against an estate Einspruch gegen die gerichtliche Gültigkeitserklärung eines Testaments

to enter / file / lodge / put in a caveat einen (vermögensrechtlichen) Anspruch geltend machen; Einspruch (gegen eine Vermögenstransaktion) erheben

legal claim Rechtsanspruch {m} [jur.]

legal claims Rechtsansprüche {pl}

to have no redress in law keinen Rechtsanspruch haben

legal remedy; means of legal redress Rechtsmittel {n}; Rechtsbehelf {n} [jur.]

appeal a decision Rechtsmittel gegen ein Urteil

to lodge an appeal Rechtsmittel einlegen

legal certainty; predictability of legal decisions; legal security Rechtssicherheit {f}

to create legal certainty Rechtssicherheit schaffen

principle of legal certainty Grundsatz der Rechtssicherheit

legal status (of a thing) Rechtsstatus {m}; rechtlicher Status {m} (einer Sache) [jur.]

legal status of the waters superjacent to the continental shelf Rechtsstatus der Gewässer über dem Festlandsockel

legal status of the air space Rechtsstatus des Luftraums

legal text Rechtstext {m} [ling.]

legal texts Rechtstexte {pl}

in a legal text in einem Rechtstext

legal relationship Rechtsverhältnis {n}

legal relationships Rechtsverhältnisse {pl}

contractual relationship obligatorisches Rechtsverhältnis [jur.]

legal scholarship; jurisprudence; law [listen] Rechtswissenschaft {f}; Jurisprudenz {f}; Jura {f}; Jus {n} [Ös.] [Schw.] [jur.]

law studies Studium der Rechtswissenschaft; Jurastudium; Jusstudium [Ös.] [Schw.]

to study/read/take/do law Jura/Jus [Ös.] [Schw.] studieren [listen]

legal process gerichtliche Schriftsätze {pl}; gerichtliche Ladungen {pl} [jur.]

to serve legal process on sb. jdm. gerichtliche Schriftsätze zustellen

to accept legal process gerichtliche Schriftsätze übernehmen

legal resident aufenthaltsberechtigte Person {f}; Aufenthaltsberechtigter {m} [adm.]

legal residents aufenthaltsberechtigte Personen {pl}; Aufenthaltsberechtigte {pl}

long-term resident langfristig Aufenthaltsberechtigter

legal [listen] gerichtlich {adj}; Gerichts...; Klage...; Prozess... [jur.]

to take legal steps against sb. gerichtlich gegen jdn. vorgehen

period for initiating legal action Klagefrist {f}

legal issue Gerichtsfall {m} [jur.]

case [listen] Gerichtsfall {m}

legal issues Gerichtsfälle {pl}

legal situation Gesetzeslage {f}

As the law stands (at present)... Angesichts der Gesetzeslage...

Legislation has changed. Die Gesetzeslage hat sich geändert.

legal costs; legal expenses Anwalts- und Verfahrenskosten {pl} [jur.]

legal profession Anwaltsberuf {m}

legal professional privilege (of a lawyer) Aussageverweigerungsrecht {n} (eines Rechtsanwalts) [jur.]

legal board of construction Baurechtsbehörde {f}

legal guardian gerichtlich bestellter/gesetzlicher Betreuer {m} [jur.]

legal responsibility for tortious acts Deliktfähigkeit {f}; Deliktsfähigkeit {f} [jur.]

limited responsibility for torts beschränkte Deliktfähigkeit/Deliktsfähigkeit

legal capacity to inherit; legal capacity to be an heir Erbfähigkeit {f} [jur.]

legal guardian; person with parental responsibility Erziehungsberechtigte {m,f}; Erziehungsberechtigter [jur.]

legal year Gerichtsjahr {n} [jur.] [adm.]

legal years Gerichtsjahre {pl}

legal charges Gerichtskosten {pl}

legal expenses; law expenses Gerichtskosten {pl}

legal medicine Gerichtsmedizin {f}

legal incapacity; legal incompetency [Am.]; incapacity/incompetency to enter into legal transactions Geschäftsunfähigkeit {f} [jur.]

legal reservation Gesetzesvorbehalt {m}

legal notice; disclosure [listen] Impressum {n} (Internet) [listen]

legal protection for children and young persons Jugendschutz {m}

legal authority Justizbehörde {f}

legal authorities Justizbehörden {pl}

legal protection of tenants Mieterschutz {m}

legal protection of designs; copyright in designs Musterschutz {m}

to be protected by the registration of a design unter Musterschutz stehen

legal protection of names Namensschutz {m}

More results >>>