BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

legal recourse; recourse to the courts Rechtsweg {m} [jur.]

legal action in the ordinary courts der ordentliche Rechtsweg

by legal procedure; by legal means; through legal proceedings auf dem Rechtsweg

legally enforceable rights auf dem Rechtsweg durchsetzbare Rechte

to have recourse to law; to have recourse to judicial review den Rechtsweg beschreiten/einschlagen

ousting the jurisdiction of the courts unter Ausschluss des Rechtswegs

Recourse to legal action is excluded. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

The parties reserve the right to have recourse to the courts. (contractual clause) Der Rechtsweg bleibt vorbehalten. (Vertragsklausel)

law courts Justizpalast {m}

law courts Justizpaläste {pl}

all-weather pitch [Br.]; all-weather court [Am.] (for sports) Allwetterplatz {m} (für Sportaktivitäten) [sport]

all-weather pitches; all-weather courts Allwetterplätze {pl}

local court; county court [Br.]; municipal court [Am.] Amtsgericht {n}; Bezirksgericht {n} [Ös.] [Schw.]; Friedensgericht {n} (FR) (VS) [Schw.] [jur.]

local courts; county courts; municipal courts Amtsgerichte {pl}; Bezirksgerichte {pl}; Friedensgerichte {pl}

labour court; industrial tribunal [Br.]; employment tribunal [Br.] Arbeitsgericht {n} [jur.]

labour courts; industrial tribunals; employment tribunals Arbeitsgerichte {pl}

basketball court Basketballplatz {m}

basketball courts Basketballplätze {pl}

court of appeal Berufungsgericht {n}

courts of appeal Berufungsgerichte {pl}

court of honour [Br.]; court of honor Ehrengericht {n}

courts of honour; courts of honor Ehrengerichte {pl}

domestic relations court; family courthouse [Am.] Familiengericht {n} [jur.]

domestic relations courts; family courthouses Familiengerichte {pl}

outdoor court Freiplatz {m} [sport]

outdoor courts Freiplätze {pl}

court [listen] Gericht {n}; Gerichtshof {m} [jur.] [listen]

courts Gerichte {pl}; Gerichtshöfe {pl}

the court applied to das angerufene Gericht

kangaroo court korruptes Gericht

The court is sitting. Das Gericht tagt.

to sit in judgement on sb. über jdn. zu Gericht sitzen

court of justice Gerichtshof {m}

courts of justice Gerichtshöfe {pl}

Court of Justice of the European Community /CJ/ Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaft /EuGH/

bailiff [Br.]; sheriff's officer [Br.]; sheriff [Am.]; marshal [Am.] (federal courts) Gerichtsvollzieher {m}; Exekutor {m} [Ös.] [jur.]

bailiffs; sheriff's officers; sheriffs; marshals Gerichtsvollzieher {pl}; Exekutoren {pl}

golf course; golf links; golf court Golfplatz {m}; Golfanlage {f} [sport]

golf courses; golf links; golf courts Golfplätze {pl}; Golfanlagen {pl}

commercial court Handelsgericht {n} [jur.]

commercial courts Handelsgerichte {pl}

courtyard; court [listen] Hof {m}; Hofraum {m} [listen]

courtyards; courts Höfe {pl}; Hofräume {pl}

in the courtyard auf dem Hof

court [listen] Hof {m}; Fürstenhof {m}; Hofstaat {m} [listen]

courts Höfe {pl}; Fürstenhöfe {pl}; Hofstaaten {pl}

imperial court Kaiserhof {m}

at court bei Hofe

recourse (to sb./sth.); availment (of sth.) [listen] Inanspruchnahme {f} {+Gen.}; Rückgriff {m} (auf jdn./etw.)

recourse to the courts Inanspruchnahme der Gerichte

recourse to arbitration Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens

recourse to the capital market Inanspruchnahme des Kapitalmarktes

recourse to a loan; availment of a credit Inanspruchnahme eines Darlehens

purposeful availment of rights gezielte Inanspruchnahme von Rechten

taking advantage of concessions Inanspruchnahme von Vergünstigungen

to solve a dispute without recourse to courts of law einen Streit beilegen, ohne die Gerichte damit zu befassen

to have recourse to sth. etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen

to have recourse to arbitration das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen

to have recourse to special measures spezielle Maßnahmen ergreifen

The government, when necessary, has recourse to the armed forces. Wenn nötig, greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück.

insolvency court Insolvenzgericht {n}; Konkursgericht {n} [jur.]

insolvency courts Insolvenzgerichte {pl}; Konkursgerichte {pl}

juvenile court Jugendgericht {n}

juvenile courts Jugendgerichte {pl}

judicature; judiciary; administration of justice; justice (only in word combinations); administration of the law [listen] Justizverwaltung {f}; Justiz {f}; Rechtspflege {f} [jur.]

arbitrary administration of justice Willkürjustiz {f}

miscarriage of justice; error of justice Justizirrtum {m}

the independence of the judiciary die Unabhängigkeit der Justiz

public confidence in the administration of justice das Vertrauen der Öffentlichkeit in die Justiz

federal judicature die Rechtspflege auf Bundesebene

the administration of the law through the courts die Rechtspflege durch Gerichte

court of cassation Kassationshof {m}

courts of cassation Kassationshöfe {pl}

cloistered court; monastery courtyard; convent courtyard Klosterhof {m} [arch.]

cloistered courts; monastery courtyards; convent courtyards Klosterhöfe {pl}

court of bankruptcy Konkursgericht {n}

courts of bankruptcy Konkursgerichte {pl}

state constitutional court Landesverfassungsgericht {n}

state constitutional courts Landesverfassungsgerichte {pl}

regional court; district court [Am.] Landgericht {n}; Landesgericht {n} [Ös.]; Kantonsgericht {n} [Schw.]; Obergericht {n} [Schw.]; Appellationsgericht {n} [Schw.] [jur.]

regional courts; district courts Landgerichte {pl}; Landesgerichte {pl}; Kantonsgerichte {pl}; Obergerichte {pl}; Appellationsgerichte {pl}

light well; inner court Lichthof {m} [arch.]

light wells; inner courts Lichthöfe {pl}

military court Militärgericht {n}

military courts Militärgerichte {pl}

trial court; law court hearing the case Prozessgericht {n} [jur.]

trial courts; law courts hearing the case Prozessgerichte {pl}

Court of Audit; Court of Auditors; National Audit Office [Br.] [Austr.] /NAO/; Office of the Comptroller and Auditor General [Ir.]; General Accountability Office [Am.] /GAO/ Rechnungshof {m}; Bundesrechnungshof {m} [Dt.]; Eidgenössische Finanzkontrolle {f} [Schw.] /EFK/ [adm.]

the Federal Court of Audit and the Regional Courts of Audit der Bundesrechnungshof und die Landesrechnungshöfe [Dt.] [Ös.]

European Court of Auditors Europäischer Rechnungshof

rulings; case law Rechtsprechung {f}; Rechtssprechung {f}; Gerichtsentscheidungen {pl}; Judikatur {f} [jur.]

prevailing case law die herrschende Rechtsprechung

supreme courts' rulings/case law; rulings/case law of the highest courts höchstrichterliche Rechtssprechung

Neither legislation nor case law of the highest courts exists on that point. Es gibt dazu weder eine gesetzliche Regelung noch höchstrichterliche Rechtsprechung.

register court Registergericht {n} [jur.]

register courts Registergerichte {pl}

divorce; divorcement [listen] Scheidung {f}; Ehescheidung {f} (eines Ehepaares) [listen]

divorces Scheidungen {pl}; Ehescheidungen {pl}

to file for divorce; to file a petition for divorce die Scheidung einreichen

to be in the divorce courts in Scheidung leben

court of arbitration Schiedsgerichtshof {m}

courts of arbitration Schiedsgerichtshöfe {pl}

mixed court of judge and lay people Schöffengericht {n} [jur.]

mixed courts of judge and lay people Schöffengerichte {pl}

mixed court of two judges and lay people erweitertes Schöffengericht [Dt.]

jury court Schwurgericht {n} [jur.]

jury courts Schwurgerichte {pl}

municipal court Stadtgericht {n} [jur.]

municipal courts Stadtgerichte {pl}

tennis court Tennisplatz {m} [sport]

tennis courts Tennisplätze {pl}

hard court Hartplatz {m}

grass court Rasenplatz {m}

clay court Sandplatz {m}

constitutional court Verfassungsgerichtshof {m} /VfGH/; Verfassungsgericht {n} [jur.]

constitutional courts Verfassungsgerichtshöfe {pl}; Verfassungsgerichte {pl}

Federal Constitutional Court in Germany Bundesverfassungsgericht {n} [Dt.] /BVerfG/

administrative court Verwaltungsgericht {n} [jur.]

administrative courts Verwaltungsgerichte {pl}

front court Vorhof {m}

front courts Vorhöfe {pl}

guardianship court; family division of the high court [Br.]; surrogate's court [Am.] Vormundschaftsgericht {n}; Pflegschaftsgericht {n} [Ös.]

guardianship courts; family divisions of the high court; surrogate's courts Vormundschaftsgerichte {pl}; Pflegschaftsgerichte {pl}

jurisdiction (over sth.) [listen] Zuständigkeitsbereich {m}; Zuständigkeit {f} (für etw.); Wirkungsbereich {m} [adm.] [listen]

lack/want of jurisdiction mangelnde Zuständigkeit

local jurisdiction; venue [Am.] [listen] örtliche Zuständigkeit

personal jurisdiction persönliche Zuständigkeit

subject-matter jurisdiction sachliche Zuständigkeit

criminal jurisdiction Zuständigkeit in Strafsachen

(contractual) ousting of a court's jurisdiction (vertraglicher) Ausschluss der Zuständigkeit eines Gerichts

to fall within the jurisdiction of the law courts in die Zuständigkeit der Gerichte fallen

excess of jurisdiction (by an authority) Überschreiten der Zuständigkeit (durch eine Behörde)

to carry out functions within one's own jurisdiction Aufgaben im eigenen Wirkungsbereich wahrnehmen

matters within the delegated jurisdiction Angelegenheiten des übertragenen Wirkungsbereichs

Jurisdiction is reserved to the local courts. Zuständig sind die Amtsgerichte / Bezirksgerichte [Ös.]. [jur.]

compulsory auction; auction ordered by the court; forced sale; sale by court order; sale under an execution; sale of property taken in execution; foreclosure sale (of morgaged property) [Am.]; execution sale [Am.] Zwangsversteigerung {f}; Gant {f} [Schw.] [jur.]

compulsory auctions; auction ordered by the courts; forced sales; sale by court orders; sale under an executions; sales of property taken in execution; foreclosure sales; execution sales Zwangsversteigerungen {pl}; Ganten {pl}

order for judicial sale Anordnung der Zwangsversteigerung

when there is a deficiency on a judicial sale bei Ausfall in der Zwangsversteigerung

to oust sth. (by contract) etw. (vertraglich) ausschließen {vt} [jur.]

ousting ausschließend

ousted ausgeschlossen [listen]

to oust the jurisdiction of the courts den Rechtsweg ausschließen

to oust the application of national rules die Anwendung innerstaatlicher Vorschriften ausschließen

to fall to sb.; to be incument on sb.; to be up to sb.; to be the responsibility of sb. to do sth. jds. Aufgabe sein; jdm. obliegen [geh.] etw. zu tun

incumbent [listen] obliegend

this decision lies with ... diese Entscheidung obliegt ...

It is incumbent upon him ... Es obliegt ihm ...

the body entrusted with/responsible for the inspection of the products die Stelle, der die Produktkontrolle obliegt

it will fall to the courts to provide clarity. Es wird Aufgabe der Gerichte sein, Klarheit zu schaffen.

It is up to/incumbent on the testing authority to ensure that the applicable testing standard is applied. Es obliegt der prüfenden Behörde, für die Anwendung der geltenden Prüfnorm zu sorgen.

It is the responsibility of the Member States to enact appropriate statutory provisions pursuant to Article 15. Nach Artikel 15 obliegt es den Mitgliedstaaten, entsprechende Gesetzesbestimmungen zu erlassen.

to defer to sb./sth. (formal) jdm. die Sache/das Feld überlassen; sich nach etw. richten; sich jdm./etw. unterordnen; sich jdm./etw. unterziehen [Schw.]

deferring to die Sache/das Feld überlassend; sich richtend; sich unterordnend; sich unterziehend

deferred to die Sache/das Feld überlassen; sich gerichtet; sich untergeordnet; sich unterzogen

You have more experience with this, so I'm going to defer to you. Du hast mehr Erfahrung damit, deswegen überlass ich dir die Sache.

The team leader usually gives the answers, but we chose to defer to our youngest team member. Normalerweise gibt der Teamleiter die Antworten, wir haben aber beschlossen, das unserem jüngsten Teammitglied zu überlassen.

Why would we want to defer to others? Warum sollten wir das Feld anderen überlassen?

I will defer to your wishes. Ich richte mich ganz nach deinen Wünschen.

The court defers to precedent in cases like these. Das Gericht richtet sich in solchen Fällen nach Präzedenzentscheidungen.

We will defer to whatever the committee decides. Wir werden die Entscheidung des Ausschusses akzeptieren, egal wie sie ausfällt.

The parties shall defer to the jurisdiction of the Canadian courts. Die Vertragsparteien unterwerfen sich den Entscheidungen der kanadischen Gerichte.

to refer sb./sth. to sb. jdn./etw. an jdn. verweisen; überweisen; jdn./etw. jdm. zuweisen {vt} [adm.] [listen]

referring [listen] verweisend; überweisend; zuweisend

referred [listen] verwiesen; überwiesen; zugewiesen

to refer sth. to sb. for decision jdm. etw. zur Entscheidung vorlegen

to refer sb. to sb. else jdn. an jdn./etw. weiterverweisen

to refer a bill to a committee eine Gesetzesvorlage an einen Ausschuss verweisen

to refer a patient to a specialist einen Patienten an einen Facharzt überweisen

to refer a legal matter back to the court below eine Rechtssache an die untere Instanz rückverweisen

The current owner might have acquired the vehicle in good faith. Therefore, the previous owner was referred to the civil courts. Der derzeitige Eigentümer könnte das Fahrzeug gutgläubig erworben haben. Daher wurde der frühere Eigentümer auf den Zivilrechtsweg verwiesen.