BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

to honour [Br.]; to honor [Am.] [listen] [listen] erfüllen; einlösen; begleichen {vt} [listen] [listen]

honouring; honoring erfüllend; einlösend; begleichend

honoured; honored [listen] erfüllt; eingelöst; beglichen [listen]

to honour/honor one's commitment/promise seine Zusage/sein Versprechen einlösen

to honour [Br.]; to honor [Am.] [listen] [listen] annehmen; akzeptieren {vt} [listen] [listen]

honouring; honoring annehmend; akzeptierend

honoured; honored [listen] angenommen; akzeptiert [listen] [listen]

honour [Br.]; honor [Am.] [listen] [listen] Ehre {f}; Ehrung {f} [listen]

honours; honors Ehren {pl}; Ehrungen {pl}

to be loaded with honours mit Ehrungen überhäuft werden

With all due respect for your experiences, the world has changed quite a bit since. Deine Erfahrungen in Ehren/in allen Ehren, aber die Welt hat sich seither ziemlich verändert.

to honour sb. [Br.]; to honor sb. [Am.] jdn. beehren {vt}

honouring; honoring beehrend

honoured; honored [listen] beehrt

honours; honors beehrt

honoured; honored [listen] beehrte

to honour sb. with one's presence jdn. mit seiner Anwesenheit beehren

We would be honoured if you would visit us at the forthcoming spring fair. Beehren Sie uns doch mit einem Besuch auf der kommenden Frühjahrsmesse.

to honour [Br.]; to honor [Am.] sth. [listen] etw. anerkennen und bezahlen; etw. begleichen {vt} [fin.]

honouring; honoring anerkennend und bezahlend; begleichend

honoured; honored [listen] anerkannt und bezahlt; beglichen

unhonoured/unhonored payment [listen] nicht akzeptierte Zahlung

honour cross [Br.]; honor cross [Am.] Ehrenkreuz {n}

honour crosses; honor crosses Ehrenkreuze {pl}

Honour/Honor Cross of the German Armed Forces Ehrenkreuz der Bundeswehr [mil.]

to honour [Br.]; to honor [Am.] [listen] [listen] anerkennen; honorieren {vt} [listen]

honouring; honoring anerkennend; honorierend

honoured; honored [listen] anerkennet; honoriert

honour killing [Br.]; honor killing [Am.] Ehrenmord {m}

honour killings; honor killings Ehrenmorde {pl}

Honour to whom honour is due. Ehre, wem Ehre gebührt.

accolade; expression of honour [listen] Ehrenbezeugung {f}; Ehrenbezeigung {f}; Reverenz {f}

accolades; expressions of honour Ehrenbezeugungen {pl}; Ehrenbezeigungen {pl}; Reverenzen {pl}

to give a special accolade to sb. jdm. eine besondere Reverenz erweisen

Accolades should go to him for his role as villain. Vor seiner Darstellung des Bösewichts kann man sich nur verneigen.

place of honour [Br.]; seat of honour [Br.]; place of honor [Am.]; seat of honor [Am.]; special place Ehrenplatz {m}

places of honour; seats of honour; places of honor; seats of honor; special places Ehrenplätze {pl}

This certificate will have/take pride of place on my living room wall. Dieses Diplom wird einen Ehrenplatz an meiner Wohnzimmerwand bekommen.

lap of honour [Br.]; lap of honor [Am.]; victory lap Ehrenrunde {f}

laps of honour; laps of honor; victory laps Ehrenrunden {pl}

to run/take a lap of honour eine Ehrenrunde laufen/drehen

bridesmaid; maid of honor; maid of honour Brautjungfer {f}

maid-of-honour [Br.]; maid-of-honor [Am.] Ehrendame {f}

act of honour [Br.]; act of honor [Am.] Ehreneintritt {m}

guard of honour [Br.]; honor guard [Am.] Ehrengarde {f}; Ehrenformation {f} [mil.] [pol.]

guards of honour; honor guards Ehrengarden {pl}; Ehrenformationen {pl}

guest of honour [Br.]; guest of honor [Am.]; honorary guest Ehrengast {m}

guests of honour; guests of honor; honorary guests Ehrengäste {pl}

court of honour [Br.]; court of honor Ehrengericht {n}

courts of honour; courts of honor Ehrengerichte {pl}

code of honour [Br.]; code of honor [Am.] Ehrenkodex {m}

roll of honour [Br.]; roll of honor [Am.] Ehrenliste {f}

rolls of honour; rolls of honor Ehrenlisten {pl}

honorary medal; medal of honour [Br.]; medal of honor [Am.] Ehrenmedaille {f}

honorary medals; medals of honour; medals of honor Ehrenmedaillen {pl}

affair of honour [Br.]; affair of honor [Am.] Ehrensache {f}

It is a point of honour for me to do that. Es ist für mich Ehrensache, das zu tun.

debt of honour [Br.]; debt of honor [Am.] Ehrenschuld {f}

debts of honour; debts of honor Ehrenschulden {pl}

word of honour [Br.]; word of honor [Am.] Ehrenwort {n}

words of honour; words of honor Ehrenworte {pl}

badge of honour [Br.]; badge of honor [Am.] Ehrenzeichen {n}; Ehrenabzeichen {n}

badges of honour; badges of honor Ehrenzeichen {pl}; Ehrenabzeichen {pl}

payment for honour [Br.]; payment for honor [Am.] Ehrenzahlung {f}

sense of honour [Br.]; sense of honor [Am.] Ehrgefühl {n}

commemorative plaque; roll of honour [Br.]; roll of honor [Am.] Gedenktafel {f}; Ehrentafel {f}

commemorative plaques; rolls of honour; rolls of honor Gedenktafeln {pl}; Ehrentafeln {pl}

acceptor for honour [Br.]; acceptor for honor [Am.] Honorant {m}

obligation to honour a/the letter of credit Kreditbriefeinlösungsverpflichtung {f}; Akkreditiveinlösungsverpflichtung {f} [fin.]

to have the honour to [Br.]; to have the honor to [Am.] sich beehren zu {vr}

A prophet has no honour in his own country. [prov.] Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterland. [Sprw.]

Many enemies, much honour. Viel Feind, viel Ehr'. [Sprw.]

Saturnalia {pl} (ancient Roman festival in honour of Saturn) Saturnalien {pl} (Saturnfest im Röm. Reich)

Legion of Honour [Br.]; Legion of Honor [Am.] Ehrenlegion {f}

sense of honour [Br.]; sense of honor [Am.] Ehrbegriff {m}

'The Lost Honour of Katherine Blum' (by Böll / work title) 'Die verlorene Ehre der Katharina Blum' (von Böll / Werktitel) [lit.]

acceptance [listen] Annahmeerklärung {f}; Akzeptleistung {f}; Akzept {n} [fin.]

blank acceptance; acceptance in blank Blankoakzept {n}; Blankoannahme {f}

accommodation acceptance Gefälligkeitsakzept {n}

acceptance for collection Inkassoakzept {n}

domestic acceptance [Am.] Inlandsakzept {n}

collateral acceptance Bürgschaftsakzept {n}; Avalakzept {n}

acceptance in case of need Notakzept {n}

partial acceptance Teilakzept {n}

acceptance for honour/by intervention/supra protest (of an overdue bill) Ehrenannahme {f}; Ehrenakzept {n} (eines notleidenden Wechsels)

general/unconditional/unqualified acceptance [listen] bedingungslose Annahme {f}; uneingeschränktes Akzept {n}

to honour/meet an acceptance ein Akzept einlösen

to obtain acceptance ein Akzept einholen

to present sth. for acceptance etw. zum Akzept vorlegen

to provide sth. with acceptance etw. mit Akzept versehen

returned for want of acceptance mangels Annahme zurück

grave Grab {n}

graves Gräber {pl}

pauper's grave Armengrab {n}

permanent grave Dauergrab {n}

double grave Doppelgrab {n}

single grave Einzelgrab {n}; Grab mit Einzelbelegung

solitary grave einzelnes Grab; einzeln liegendes Grab

grave of honour [Br.]; grave of honor [Am.] Ehrengrab {n}

family grave Familiengrab {n}

flat grave Flachgrab {n}

princely tomb Fürstengrab {n}

gallery grave Galeriegrab {n}

passage grave Ganggrab {n}

common grave Gemeinschaftsgrab {n}

the period of use of a grave die Nutzungsdauer eines Grabs

to lower the coffin into the grave den Sarg in das Grab senken/hinablassen

to turn over in one's grave sich im Grabe herumdrehen

to have one foot in the grave mit einem Bein/Fuß im Grabe sein/stehen

The party is digging its own grave by not compromising. Die Partei schaufelt sich ihr eigenes Grab, wenn sie keine Kompromisse eingeht.

compliments (formal greetings) Gruß {m}; Grüße {pl}; Empfehlungen {pl} [geh.] [listen] [listen]

my best compliments meine Empfehlung

Please carry my compliments to your colleagues. Bitte übermitteln Sie meine besten Grüße an Ihre Kollegen.

The Embassy presents its compliments to the Ministry and has the honour/honor to ... (verbal note) Die Botschaft entbietet dem Ministerium ihre Grüße und beehrt sich, ... (Verbalnote) [pol.]

glory [listen] Ruhm {m}; Ehre {f} [soc.] [listen] [listen]

to bring honour and glory to your nation seinem Volk Ruhm und Ehre bringen

to fight for the glory of your native land für die Ehre des Vaterlands kämpfen

to cover yourself in/with glory Furore machen; von sich reden machen

to return covered in/with glory als strahlender Held/Sieger zurückkehren

Let us give glory to God. Erweisen wir Gott die Ehre.

Glory be to God. Ehre sei Gott.

Glory to God in the highest and peace on earth to men of good will. Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden den Menschen, die guten Willens sind.

draft; non yet accepted bill [listen] Tratte {f}; trassierter Wechsel {m}; gezogener Wechsel {m} ohne Akzept [fin.]

clean draft Tratte ohne Dokumente

advice of draft Trattenankündigung {f}; Trattenavis {n}

amount of draft Trattenbetrag {m}

to accept a draft eine Tratte ankaufen

to honour a draft eine Tratte einlösen

to dishonour a draft eine Tratte nicht einlösen

toast (act of drinking to honour sb.) [listen] Trinkspruch {m}; Toast {m}

toasts Trinksprüche {pl}; Toasts {pl}

to drink/propose/raise a toast to sb. einen Trinkspruch auf jdn. ausbringen; jdn. mit einem Trinkspruch würdigen; jdn. hochleben lassen

to respond to the toast den Trinkspruch erwidern

I raise my glass (in a toast) to the bridal pair. Ich erhebe mein Glas auf das Brautpaar!

commitment; pledge to do sth. [listen] (öffentliches) Versprechen {n}; (feste) Zusage {f}, etw. zu tun

election pledge/commitment [listen] Wahlversprechen {n}

commitment/pledge of support for sth. Unterstützungszusage für etw.

the government's commitment of troops to the region die Zusage der Regierung, Truppen in die Region zu entsenden

to keep/fulfil/honour your pledge/commitment sein Versprechen einlösen

to abandon your pledge/commitment sein Versprechen nicht einlösen

We have commitments/pledges from several charities to donate food. Wir haben Zusagen mehrerer karitativer Organisationen für Lebensmittelspenden.

Management has made/taken/given a pledge that there will be no job losses this year. Die Geschäftsleitung hat die feste Zusage gegeben, dass es in diesem Jahr zu keinem Arbeitsplatzabbau kommen wird.

honourable [Br.]; honorable [Am.] ehrenhaft; ehrenwert; ehrenvoll {adj}

more honourable ehrenhafter

most honourable am ehrenhaftesten

Right Honourable /Rt Hon./ Sehr Ehrenwerte (als Anrede)

to consider it an honour/honor to do sth. es als ehrenvoll betrachten, etw. zu tun

gereichen {vi} [geh.]

to redound to sb.'s advantage jdm. zum Vorteil gereichen

to redound to sb.'s honour/honor jdm. zur Ehre gereichen

to bestow sth. on/upon sb. (right, office, honour) (formal) jdm. etw. (Ehrenvolles) verleihen {vt} (Recht, Amt, Ehre)

bestowing verleihend

bestowed verliehen

to bestow an honorary university degree on sb. jdm. einen akademischen Ehrentitel verleihen

to bestow a title of nobility on sb. jdm. einen Adelstitel verleihen; jdn. adeln

to bestow a gift on the town der Stadt ein Geschenk machen

to bestow a glance on sb./sth. den Blick auf jdn./etw. richten

to be bound to do sth. verpflichtet sein, etw. zu tun {vi}

to be bound in honour [Br.]/honor [Am.] to do sth.; to be on your honour/honor to do sth. moralisch verpflichtet sein, etw. zu tun

I feel honour-bound to do it. Ich halte das für meine Pflicht.; Ich fühle mich dazu moralisch verpflichtet.

to be bestowed on sb. jdm. zuteil werden {vi} [geh.]

bestowing zuteil werdend

bestowed zuteil geworden

A great honour/a good fortune was bestowed on him. Ihm wurde eine hohe Ehre/ein großes Glück zuteil.

I was privy to a curious sight. Mir wurde ein seltsamer Anblick zuteil.; Ich wurde eines seltsamen Anblicks teilhaftig. [poet.]

She was never privileged to receive such a reception. Ihr wurde ein solcher Empfang nie zuteil.