BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

public relations /PR/ Öffentlichkeitsarbeit {f}; Pressearbeit {f}; Presse- und Öffentlichkeitsarbeit {f}

public relations man; PR man; press agent; press officer [Br.] PR-Manager {m}; PR-Agent {m}

relations (with sb. / between sb.) [listen] Beziehungen {pl} (zu jdm. / zwischen jdm.) [pol.] [soc.] [listen]

legal relations rechtsgeschäftliche Beziehungen

cultivation of social relations Pflege sozialer Beziehungen

relations of production Produktionsverhältnisse {pl}

business relationship; business relations; business connections; business ties; tie-up [Br.] (with sb.) Geschäftsbeziehung {f} (zu jdm.); Geschäftsverbindung {f}; geschäftliche Verbindung {f}; geschäftliche Kooperation {f} (mit jdm.) [econ.]

business relationships; business relations; business connections; business ties; tie-ups Geschäftsbeziehungen {pl}; Geschäftsverbindungen {pl}; geschäftliche Verbindungen {pl}; geschäftliche Kooperationen {pl}

to enter into business with sb. eine Geschäftsbeziehung mit jdm. aufnehmen

to terminate business relations/business connections with sb. eine Geschäftsbeziehung beenden

to have business relations/business ties with sb. mit jdm. in geschäftlicher Verbindung stehen

to maintain business relations Geschäftsverbindungen unterhalten

resumption of the business relationship Wiederaufnahme der Geschäftsbeziehung

the purpose and the nature of the business relationship Zweck und Art der Geschäftsbeziehung

diplomatic relations diplomatische Beziehungen

to establish diplomatic relations diplomatische Beziehungen aufnehmen

to break off diplomatic relations diplomatische Beziehungen abbrechen

industrial peace; peaceful industrial relations Arbeitsfrieden {m}

foreign relations Auslandsbeziehungen {pl} [pol.]

foreign trade relations; external trade relations Außenhandelsbeziehungen {pl}; außenwirtschaftliche Beziehungen {pl} [econ.]

company('s) code of industrial relations; company('s) code of labour-management relations Betriebsverfassung {f} [econ.]

domestic relations court; family courthouse [Am.] Familiengericht {n} [jur.]

domestic relations courts; family courthouses Familiengerichte {pl}

family relationship; family relations Familienbeziehung {f} [soc.]

family relationships; family relations Familienbeziehungen {pl}

commitment (by the parties to a collective agreement) to good industrial relations Friedenspflicht {f} [Dt.] [jur.]

trade relations Handelsbeziehungen {pl}

customer relations Kundenbeziehungen {pl} [econ.]

to handle customer relations die Kundenbeziehungen abwickeln

object relations theory Objekbeziehungstheorie {f} [psych.]

public relations officer Pressereferent {m}; Pressereferentin {f}

public relations officers Pressereferenten {pl}; Pressereferentinnen {pl}

spin control (public relations) Steuerung {f} der öffentlichen Wahrnehmung; Steuerung {f} der politischen Optik (Öffentlichkeitsarbeit)

labour relations; industrial relations; relations between the collective bargaining partners (labour law) Tarifbeziehungen {pl} (Arbeitsrecht)

to break off relations with sb.; to break off contact with sb. den Verkehr mit jdm. abbrechen {vt}

economic relations Wirtschaftsbeziehungen {pl}

to be close to sb.; to have close relations to sb. jdm. nahestehen {vi} [soc.]

people who are close to me Leute, die mir nahestehen

dependence-relation; relation of dependence Abhängigkeitsverhältnis {n}

dependence-relations; relations of dependence Abhängigkeitsverhältnisse {pl}

relation of derivability Ableitungsverhältnis {n}

relations of derivability Ableitungsverhältnisse {pl}

equivalence relation Äquivalenzrelation {f} [math.]

equivalence relations Äquivalenzrelationen {pl}

to be a foregone conclusion von Anfang an feststehen; von vornherein feststehen {v}

The outcome of the vote was a foregone conclusion. Das Abstimmungsergebnis stand von Anfang an fest.

It was a foregone conclusion that he would take over the business. Es stand von vornherein fest, dass er den Betrieb übernehmen würde.

From the very first, relations between the two countries have been ambivalent. Die Beziehungen zwischen den beiden Ländern sind seit jeher zwiegespalten.

severance [formal] (of a connection/relationship) [listen] Auflösung {f}; Lösung {f} (einer Verbindung) [übtr.] [listen] [listen]

the severance of diplomatic ties/relations die Auflösung diplomatischer Beziehungen

severance of employment Auflösung des Beschäftigungsverhältnisses

relation (with sb.) [listen] Beziehung {f}; (persönliches) Verhältnis {n}; Verbindung {f} (zu jdm.) [listen] [listen] [listen]

relations [listen] Beziehungen {pl}; Verhältnisse {pl}; Verbindungen {pl} [listen] [listen] [listen]

external relations Außenbeziehungen {pl}

human relations zwischenmenschliche Beziehungen

relations outside marriage außereheliche Beziehungen

to break off diplomatic relations with the regime die diplomatischen Beziehungen zum Regime abbrechen

international scientific relations internationale wissenschaftliche Beziehungen

to establish relations Beziehungen anknüpfen

I bear/have no relation to this company. Ich stehe in keinem Verhältnis zu dieser Firma.

relation [listen] Beziehung {f}; Relation {f} [math.] [listen]

relations [listen] Beziehungen {pl}; Relationen {pl} [listen]

derivability relation Ableitbarkeitsbeziehung {f}

similarity relation Ähnlichkeitsbeziehung {f}

equivalence relation Äquivalenzbeziehung {f}

total relation Totalrelation {f}

breach (break in relations) [listen] Bruch {m} (in einer Beziehung) [soc.] [listen]

A breach between the two women took place. Es kam zum Bruch zwischen den beiden Frauen.

This led to a breach between the librettist and the composer. Das führte zum Bruch zwischen Textdichter und Komponist.

rupture [fig.] Einschnitt {m}; Zäsur {f}

ruptures Einschnitte {pl}; Zäsuren {pl}

the major ruptures in his life die großen Einschnitte / Zäsuren in seinem Leben

a rupture in relations between the two countries eine Zäsur in den bilateralen Beziehungen

to mark a substantive rupture in the country's history eine tiefe Zäsur in der Geschichte des Landes darstellen

gender [listen] Geschlechtszugehörigkeit {f}; Geschlechterrolle {f}; Geschlecht {n} [soc.] [listen]

the male gender die Männer (in der Gesellschaft)

the female gender die Frauen (in der Gesellschaft)

gender relations die Beziehungen zwischen den Geschlechtern

gender equality Gleichstellung {f} der Geschlechter; Gleichstellung {f} von Mann und Frau

gender mainstreaming Bemühungen um soziale Gleichstellung der Geschlechter in allen Lebensbereichen

gender gap geschlechtsspezifische Unterschiede (in der Gesellschaft)

the gender gap in income der Einkommensunterschied zwischen Männern und Frauen

object relation Objekbeziehung {f} [psych.]

object relations Objekbeziehungen {pl}

phase [listen] Phase {f}; Zustand {m}; Stadium {n}; Abschnitt {m} [listen] [listen]

phases Phasen {pl}; Zustände {pl}; Stadien {pl}; Abschnitte {pl}

in / during this phase in dieser Phase

phased in Phasen

liquid phase flüssiger Zustand; flüssige Phase

mobile phase mobile Phase

sensitive period sensitive Phase [biol.]

intermediate phase Zwischenphase {f}

to be still in the experimental phase noch im Versuchsstadium / in der Erprobungsphase sein

She's going through a difficult phase. Sie macht gerade eine schwierige Phase durch.

We're entering a new phase in international relations. Wir treten in den internationalen Beziehungen in ein neue Phase ein.

When she was in her teens she went through a phase of only ever wearing black. Als Halbwüchsige hatte sie eine Phase, wo sie immer nur schwarz trug.

He's in the final phase of treatment now. Er ist jetzt in der Endphase der Behandlung.

relation; relationship [listen] [listen] Relation {f}

relations; relationships [listen] Relationen {pl}

thaw [fig.] Tauwetter {n} [übtr.]

a thaw in relations between the USA and Kuba ein Tauwetter in den Beziehungen zwischen der USA und Kuba

contracting party; party to a contract vertragsschließende Partei {f}; Vertragspartei {f}; Vertragsbeteiligter {m}; Vertragsteil {m}; Vertragspartner {m} [jur.]

contracting parties; parties to a contract vertragsschließende Parteien {pl}; Vertragsparteien {pl}; Vertragsbeteiligten {pl}; Vertragsteile {pl}; Vertragspartner {pl}

The Parties have agreed as follows: (contractual phrase) Die Vertragsparteien sind wie folgt übereingekommen: (Vertragsformel)

All contracting parties signed the agreement. Alle Vertragspartner unterzeichneten die Vereinbarung.

The terms of business and the complete legal relations between the contracting parties shall be exclusively governed by and construed according to the law of the Federal Republic of Germany. Für die Geschäftsbedingungen und die gesamten Rechtsbeziehungen zwischen den Vertragspartnern gilt ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland.

relative; relation [listen] [listen] Verwandter {m}; Verwandte {f}; Anverwandter {m} [geh.] [veraltend] [soc.] [listen]

relatives; relations [listen] [listen] Verwandten {pl}; Anverwandten {pl}

a relation of mine verwandt mit mir

remote relative entfernter Verwandter

to be the poor relation of transport policy etc. das Stiefkind der Verkehrspolitik usw. sein

We are near relatives. Wir sind nahe verwandt.

We have relations in Scotland. Wir haben Verwandte in Schottland.

persons related by marriage [adm.]; in-laws angeheiratete Verwandte {pl}; Verschwägerte {pl} [adm.]; Verwandschaft / Familie des Ehepartners

relations by marriage in direct line Verschwägerte in gerader Linie

interrelation; inter-relation (between) Wechselbeziehung {f}; Verflechtung {f}; Zusammenhang {m} (von; zwischen) [listen]

interrelations; inter-relations Wechselbeziehungen {pl}; Verflechtungen {pl}; Zusammenhänge {pl}

interrelated in Wechselbeziehung stehend

resumption; renewal (of sth.) [listen] Wiederaufnahme {f} (von etw.) [adm.]

resumption of proceedings, reopening of the case Wiederaufnahme des Verfahrens [jur.]

resumption/renewal of relations/negotiations Wiederaufnahme der Beziehungen/Verhandlungen

restoration [listen] Wiederherstellung {f}

habitat restauration Wiederherstellung eines Biotops

restoration of health Wiederherstellung der Gesundheit

restoration of diplomatic relations Wiederherstellung der diplomatischen Beziehungen

restoration of democracy / monarchy Wiederherstellung der Demokratie / Monarchie

automatic thrust restauration automatische Wiederherstellung des Schubs [aviat.]

strained [listen] angespannt; verkrampft; unentspannt {adj} [listen]

more strained angespannter

most strained am angespanntesten

strained voice gepresste Stimme {f}

strained relations between two countries angespannte / gespannte Beziehungen zwischen zwei Ländern

matrimonial; conjugal; connubial [poet.]; marital [listen] ehelich {adj}; Ehe... [soc.]

marital relations eheliche Beziehungen

married life; conjugal life eheliches Leben

matrimonial/conjugal/marital duties [listen] eheliche Pflichten

marital problems Eheprobleme {pl}

conjugal rights; marital rights eheliche Rechte

conjugal fidelity eheliche Treue

matrimonial conduct eheliches Verhalten

marital intercourse ehelicher Verkehr

matrimonial property; matrimonial assets eheliches Vermögen

matrimonial residence; matrimonial domicile ehelicher Wohnsitz

in the marital home in der ehelichen Wohnung

to cement sth. [fig.] (establish firmly) etw. festigen; zementieren {vt} [übtr.]

cementing festigend; zementierend

cemented gefestigt; zementiert

to cement sb.'s reputation as a specialist jds. Ruf als Fachmann festigen

to cement your power seine Macht zementieren

to cement the relations between the two fishing nations die Beziehungen zwischen den beiden Fischereinationen festigen

friendly [listen] freundschaftlich {adj} [soc.]

with/at friendly families bei befreundeten Familien

protection of friendly countries Schutz von befreundeten Staaten

We are very friendly with our neighbours. Wir sind mit unseren Nachbarn gut befreundet.

We soon became friendly with them. Wir haben uns mit ihnen schnell angefreundet.

He is on friendly terms with most of the staff. Er pflegt mit den meisten Mitarbeitern ein freundschaftliches Verhältnis.

The two countries maintain friendly relations. Die beiden Länder pflegen/unterhalten freundschaftliche Beziehungen.

cross-border; transfrontier grenzüberschreitend {adj} [pol.]

cross-border services grenzüberschreitende Dienstleistungen

Cross Border Crime Check (CBCC) grenzüberschreitende kriminalpolizeiliche Überprüfung (EUROPOL)

In recent years, an expansion of the scope of cross-border relations and interconnections has become evident. Der Umfang grenzüberschreitender Verflechtung hat schon in den vergangenen Jahren erkennbar zugenommen.

to cherish sth. etw. hegen; etw. pflegen; sich um etw. bemühen {vt}

cherishing hegend; pflegend; sich bemühend

cherished gehegt; gepflegt; sich bemüht [listen]

to cherish the hope that ...; to entertain the hope that ... [formal] die Hoffnung hegen, dass ...

to cherish the illusion that ... sich der Illusion hingeben, dass ...

to cherish an idea eine Idee verfolgen

to cherish a tradition eine Tradition pflegen

to cherish the transatlantic relations die transatlantischen Beziehungen pflegen

a long-cherished dream ein lang gehegter Traum

He cherishes his privacy. Er achtet sehr auf seine Privatsphäre.

Schnittke cherished the idea of a Faust opera. Schnittke verfolgte die Idee einer Faust-Oper.

cordial [listen] herzlich; freundlich; warm {adj} [listen] [listen] [listen]

more cordial herzlicher

most cordial am herzlichsten

cordial relations freundschaftliche Beziehungen

to normalize sth.; to normalise sth. [Br.] etw. normalisieren {vt}

normalizing; normalising normalisierend

normalized; normalised normalisiert

he/she normalizes; normalises er/sie normalisiert

I/he/she normalized; normalised ich/er/sie normalisierte

he/she has/had normalized; he/she has/had normalised er/sie hat/hatte normalisiert

to normalize diplomatic relations between the two countries die diplomatischen Beziehungen zwischen zwei Ländern normalisieren

cool; reserved [listen] [listen] unterkühlt; distanziert {adj}

cool relations unterkühlte Beziehungen

More results >>>