BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

tradition [listen] Tradition {f} [soc.]

traditions Traditionen {pl}

a family tradition eine Familientradition

narrative tradition Erzähltradition {f} [lit.]

an old/ancient/time-honoured tradition eine alte/althergebrachte Tradition

a strong tradition eine stark verwurzelte/verankerte/ausgeprägte Tradition

in the (great/grand) tradition of sb./sth. in der (großen) Tradition von jdm./etw.

in the best British tradition in bester britischer Tradition

to have a long tradition (of an activity) eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben

to follow a tradition an eine Tradition anknüpfen

to uphold a tradition eine Tradition hochhalten

to maintain/carry on the tradition die Tradition bewahren/fortsetzen

to break with tradition mit der Tradition brechen

to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing/carrying on the tradition of sth. sich in der Tradition {+Gen.} sehen

It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth. Es ist (bei jdm.) Tradition, etw. zu tun

The cheese is made according to tradition. Der Käse wird in/nach handwerklicher Tradition hergestellt.

It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm. Es ist in unserer Familie Tradition, dass der älteste Sohn den Hof übernimmt.

Montaigne is/stands/follows in the tradition of the stoic sceptics. Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker.

Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire. (Mahler) Tradition ist nicht die Anbetung der Asche, sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler)

traditionally; by tradition traditionsgemäß; traditionell; traditionellerweise; in traditioneller Weise {adv}

Traditionally, markets are held in the open air. Märkte werden traditionellerweise unter freiem Himmel abgehalten.

By tradition, people play tricks on each other on 1 April. Am 1. April treiben die Leute traditionell mit anderen ihre Scherze.

tradition (handing-down of customs or beliefs) [listen] Überlieferung {f} [soc.]

oral tradition; oral lore mündliche Überlieferung

recorded history; written history schriftliche Überlieferung

doctrinal tradition Lehrüberlieferung [relig.]

double tradition Doppelüberlieferung [relig.]

textual tradition Textüberlieferung [lit.]

Tradition says that ...; Folklore says that ... der Überlieferung nach

Tradition dates the foundation of Poland to 966. Der Überlieferung nach wurde Polen im Jahr 966 gegründet.

fashion; convention; practice; tradition [listen] [listen] [listen] [listen] Sitte {f}

lore story; history of tradition Überlieferungsgeschichte {f}

tradition-conscious; conscious in tradition traditionsbewusst {adj}

in a tradition-conscious way traditionsbewusst {adv}

rich in tradition; steeped in tradition traditionsreich {adj}

to be (heavily/very much) steeped in tradition (tief) in der Tradition verwurzelt sein

intentions; wishes; philosophy; interest; terms (of sb.) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] Sinn {m}; Sinne {pl} (Intentionen) (von jdm. / +Gen.) [listen] [listen]

pure pacifists in Ghandi's tradition echte Pazifisten im Sinne Ghandis

a settlement on Russia's terms eine Einigung im Sinne Russlands

to act as sb. would have wished in jds. Sinne handeln

to be (very) much in line with the philosophy of sb. ganz im Sinne von jdm. sein

These activities fit in very well with the school's philosophy. Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule.

This is what the deceased would have wanted.; This would be in accordance with the intentions of the deceased. Das wäre im Sinne des Verstorbenen.

This is not really what was intended. Das ist nicht im Sinne des Erfinders.

This is also in the interest of the other stakeholders. Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten.

Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests? Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden?

tension; strained relationship [listen] Spannungsverhältnis {n}

tensions; strained relationships Spannungsverhältnisse {pl}

the tension between capitalism and democracy das Spannungsverhältnis zwischen Kapitalismus und Demokratie

within the strained relationship between tradition and modernity im Spannungsverhältnis von Tradition und Moderne

to revive sth.; to refresh sth. etw. wieder aufleben lassen; wieder beleben; erneuern {vt} [listen]

reviving; refreshing wieder aufleben lassend; wieder belebend; erneuernd

revived; refreshed wieder aufleben lassen; wieder belebt; erneuert

revives; refreshes lässt wieder aufleben; belebt wieder; erneuert

revived; refreshed ließ wieder aufleben; belebte wieder; erneuerte

to revive a friendship eine Freundschaft wieder aufleben lassen

to revive a tradition eine Tradition wieder aufleben lassen

to imbibe sth. [fig.] (idea, tradition etc.) in sich aufsaugen; in sich aufnehmen; sich einverleiben (Idee, Tradition etc.) [übtr.]

imbibing in sich aufsaugend; in sich aufnehmend; sich einverleibend

imbibed in sich aufgesaugt; in sich aufgenommen; sich einverleibt

to cherish sth. etw. hegen; etw. pflegen; sich um etw. bemühen {vt}

cherishing hegend; pflegend; sich bemühend

cherished gehegt; gepflegt; sich bemüht [listen]

to cherish the hope that ... die Hoffnung hegen, dass ...

to cherish the illusion that ... sich der Illusion hingeben, dass ...

to cherish an idea eine Idee verfolgen

to cherish a tradition eine Tradition pflegen

to cherish the transatlantic relations die transatlantischen Beziehungen pflegen

a long-cherished dream ein lang gehegter Traum

He cherishes his privacy. Er achtet sehr auf seine Privatsphäre.

Schnittke cherished the idea of a Faust opera. Schnittke verfolgte die Idee einer Faust-Oper.

to date back to sb./an event/a given epoch; to date from an event/a given epoch auf jdn./auf ein Ereignis/bis in eine bestimmte Epoche zurückgehen; zurückreichen {vi}

The concept of a revived Roman Empire dates back to Charlemagne. Die Idee eines neuen Römischen Reiches geht auf Karl den Großen zurück.

This tradition dates back to 1755. Diese Tradition reicht bis ins Jahr 1755 zurück.