BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

(auch nur) ein bisschen / ein wenig (Positivsatz); auch nicht; kein bisschen; (um) keinen Deut (Negativsatz) any (+ adjective) [listen]

Geht's dir ein bisschen besser? Are you feeling any better?

Schneller kann ich nicht laufen. I can't run any faster.

Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. Those trousers don't look any different from the others.

Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. She wasn't any too pleased about his idea.

Ich denke an ein zweites Kind, denn ich werde auch nicht jünger. I am thinking of baby number two as I am not getting any younger.

keineswegs; keinesfalls; auf keinen Fall {adv} not at all; by no means; noway [obs.] [listen] [listen]

keinen Schlaf findend (Person) {adj} [med.] sleepless (person)

Kinder, die nicht schlafen können sleepless children

im Bett liegen und keinen Schlaf finden; schlaflos im Bett liegen to lie sleepless in bed

keinen blassen Schimmer haben [ugs.] not to have the foggiest idea

keinen Ton herausbringen to be tongue-tied

keinen großen Wert legen auf to set no great store by

aus etw. nicht schlau/klug [geh.] werden; sich keinen Reim auf etw. machen können; mit etw. nicht zurechtkommen; für einen ein spanisches Dorf sein {vi} not to make head or/nor tail of sth.; not to make heads or/nor tails (out) of sth. [Am.]

mit einer Situation nicht zurechtkommen not to make head or tail of a situation

ein emotionaler Analphabet, der mit dem Leben nicht zurechtkommt an emotional illiterate who can't make head nor tail of life

Ich werde aus deinem Forumsbeitrag nicht schlau. I can't make head nor tail of your forum post.

Wir konnten uns auf ihre Reaktion keinen Reim machen. We couldn't make heads or tails of her reaction. [Am.]

Ich kenne eine Menge Leute, für die eine Seekarte ein spanisches Dorf ist. I know a lot of people who can't make head or tail of a nautical map.

Er hatte eine so fürchterliche Klaue, dass wir sein Geschreibsel nicht entziffern konnten. His handwriting was so bad that we couldn't make heads nor tails out of it. [Am.]

etw. anzweifeln; jdm./etw. keinen Glauben schenken {vt} to discredit sb./sth.

anzweifelnd; keinen Glauben schenkend discrediting

angezweifelt; keinen Glauben geschenkt discredited

die Glaubwürdigkeit eines Zeugen erschüttern to discredit a witness; to impeach a witness's testimony

Seine Erklärung wurde bald angezweifelt. His explanation was soon discredited.

befehlshaberisch; gebieterisch; herrisch; kategorisch; keinen Widerspruch duldend {adj} imperious; peremptory

in ihrer befehlshaberischen Art in that peremptory way of hers

ein gebieterischer Blick a peremptory glance

im Befehlston in a peremptory tone

das kategorische Wegwischen dieser Bedenken als wilde Anschuldigungen the peremptory dismissal of these concerns as wild accusations

kein bisschen; keinen Deut; kein Fünkchen; nicht im Mindesten/Geringsten {adv} not a/one bit; not a/one job; not a/one whit

keinen Deut besser als er not one bit better than him

In seiner Äußerung steckt kein Fünkchen Wahrheit. There's not a jot of truth in what he says.

jemand, der sich keinen Fauxpas/Ausrutscher leistet [soc.] gaffe-free person/man/guy

jdm. keinen Gefallen tun to disoblige sb.

Torschlusspanik {f}; Furcht, keinen Partner mehr zu bekommen fear of being left on the shelf

unter gar keinen Umständen not on any terms

keine Wirkung haben; keinen Einfluss haben to cut no ice [fig.]

Mich beeindruckt er nicht. Mir imponiert er nicht. He cuts no ice with me.

ganz schlecht ankommen {vi} (keinen Anklang finden) [ugs.] to go over like a lead balloon [coll.]

dringend; unauffschiebbar; keinen Aufschub duldend {adj} [listen] exigent [formal]

dringende Umstände exigent circumstances

es (wirklich) ernst meinen; keinen Spaß verstehen {vi} to (really) mean business

Er sieht aus wie ein Mann, der keinen Spaß versteht. He has the look of a man who means business.

nicht gewinnbringend; keinen Gewinn bringend; unrentabel {adj} [econ.] unproductive

unrentabler Betrieb unproductive business

keinesfalls {adv}; auf gar keinen Fall in no way; nohow

um nichts in der Welt; nicht um alles in der Welt; unter keinen Umständen; nie und nimmer not for love or money; for neither love nor money [formal]

keine Seite zufriedenstellen; keinen Anspruch zufriedenstellend erfüllen (Sache) {vi} to fall between two stools (of a thing) [Br.]

Armut macht krank - Da beißt die Maus keinen Faden ab. / Da fährt die Eisenbahn drüber. [Ös.] / Das schleckt keine Geiß weg. [Schw.] Poverty breeds ill-health - there's no changing that.

Da beißt die Maus keinen Faden ab. [übtr.] It's Lombard Street to a China orange. [fig.]

Damit lockt man keinen Hund hinterm Ofen hervor. [übtr.] It's nothing to write home about.

Die großen Vergnügungen im Leben machen keinen Krach. All great pleasures in life are silent.

Ein schlechtes Gewissen braucht keinen Kläger. A guilty conscience needs no accuser.

Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. [Sprw.] One swallow doesn't make a summer. [prov.]

Er hat keinen Schwung mehr. He has no kick left.

Er kam auf keinen grünen Zweig. He got nowhere.

Er kümmert sich keinen Deut darum. He doesn't care a straw.

Er leistete keinen Widerstand. He made no resistance.

Er macht keinen Finger krumm. He doesn't lift a finger.

Er mag keinen Wein. He doesn't like wine.

Er rührt keinen Finger. He won't stir a finger.

Erzähl mir keinen Mist! [ugs.] Don't fill me full of shit! [slang]

Es hat keinen Zweck. It serves no purpose.

Es hätte keinen Zweck. It would be no good.

Es ist keinen Pfennig wert. It's not worth a thing.

Es macht (keinen) Spaß. It's (no) fun.

Ich besitze keinen Pfennig. I haven't a penny to my name.

Ich habe keinen Bock (keine Lust) auf ... I don't feel like doing ...; I'm not in the mood to do ...

Ich habe keine Lust (keinen Bock) auf ... I don't want to ...

Ich habe keinen blassen Dunst! I'll be damned if I know!

Ich rühre keinen Alkohol mehr an. I'm off the booze.

Ich rühre keinen Finger. I won't lift a finger.

Jetzt hör aber auf!; Jetzt hörst' aber auf! [Ös.] [Schw.]; (Jetzt) red' keinen Unsinn! [coll.] (Oh) Come off it! [Br.] [coll.]

Kinder haben keinen Zutritt! Children not admitted!

Red keinen Quatsch!; Erzähl mir keinen Schmu! Don't talk rubbish!; Stop talking rubbish!

Setz ihm bitte keinen Floh ins Ohr. Please don't put ideas into his head.

More results >>>