BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Bild {n}; Abbildung {f}; Darstellung {f} [listen] [listen] [listen] picture [listen]

Bilder {pl}; Abbildungen {pl}; Darstellungen {pl} [listen] pictures [listen]

im Bilde sein to be in the picture

ein differenziertes Bild zeigen/bieten/ergeben [übtr.] to show/present/reveal a varied picture [fig.]

... dann ergibt sich ein differenzierteres Bild. ... then a more varied picture emerges.

Ein Bild sagt mehr als tausend Worte. A picture is worth a thousand words.

Bild {n} [math.] [listen] image [listen]

(optisches/geistiges) Bild {n} (im Gegensatz zu Sprache und Text) [listen] image [listen]

Bilder {pl} [listen] images [listen]

Im Traum spricht die Psyche in Bildern. In the dream, the psyche speaks in images.

Image {n}; Bild in der Öffentlichkeit (von jdm./etw.) [soc.] public image; image (of sb./sth.) [listen]

Dieses Image ist fest in den Köpfen der Verbraucher verankert. This public image is firmly/indelibly fixed in the minds of consumers.

Bild {n} [übtr.] [listen] sight [listen]

Es gibt ein Bild. It is a sight.

Sinnbild {n}; Bild {n}; Zeichen {n}; Emblem {n} (+Gen.) [listen] [listen] device (of sth.) [listen]

Sinnbilder {pl}; Bilden {pl}; Zeichen {pl}; Emblemene {pl} [listen] devices [listen]

Die Schilder tragen das Bild einer leuchtenden Sonne. The shields bear the device of the blazing sun.

Bild {n}; Bilddarstellung {f} (im Gegensatz zu Text oder Ton) [listen] visual [listen]

Bilder {pl}; Bilddarstellungen {pl}; Bildmaterial {n} [listen] visuals

fotorealistische farbige Bilddarstellungen photo-realistic colour visuals

Die Musik sollte zu den Bildern passen. The music should fit the visuals.

Soll ich Bilder/Bildmaterial in meine Präsentation einbauen? Shall I include visuals in my presentation?

Der Filmregisseur ist für seine ausdrucksstarke Bildsprache bekannt. The film director is known for his powerful visuals.

Bildrauschen {n}; verrauschtes Bild; Schnee {m} [ugs.]; Ameisenkrieg {m} [humor.] (TV) [listen] picture noise; snowy picture; snow [coll.]

Abbildungslegende {f}; Bildlegende {f}; Legende {f} zum Bild; Bildzeile {f}; Bildüberschrift {f} / Bildunterschrift {f} [print] caption; legend [listen] [listen]

ein Signal/Bild austasten; dunkeltasten (TV) {vt} [electr.] to blank; to blank out a signal/image (TV)

bildlicher Ausdruck {m}; sprachliches Bild {n}; Sprachbild {n}; Metapher {f} [ling.] linguistic image; metaphor [listen]

bildliche Ausdrücke {pl}; sprachliche Bilder {pl}; Sprachbilder {pl}; Metaphern {pl} linguistic images; metaphors

Bild {n}; Abbildung {f} /Abb./ [listen] figure /fig./

Bilder {pl}; Abbildungen {pl} [listen] figures [listen]

siehe Abbildung 1 bis 5 see figures 1 to 5

Bild {n}; Szenerie {f}; Szene {f} [art] [listen] [listen] tableau

Bilder {pl}; Szenerien {pl}; Szenen {pl} [listen] tableaux

Bild {n}; Bildnis {n} [listen] likeness

sich vergegenwärtigen; sich vorstellen; sich ein Bild machen von {vr} [listen] to visualize; to visualise [Br.]

sich vergegenwärtigend; sich vorstellend; sich ein Bild machend visualizing; visualising

sich vergegenwärtigt; sich vorgestellt; sich ein Bild gemacht visualized; visualised

vergegenwärtigt sich; stellt sich vor; macht sich ein Bild visualizes; visualises

vergegenwärtigte sich; stellte sich vor; machte sich ein Bild visualized; visualised

ein ungefährer Eindruck; ein ungefähres Bild von etw. a flavour [Br.]/flavor [Am.] of sth.

das Werk des Künstlers nur ansatzweise/in Ansätzen beleuchten to just give a flavour of the artist's work

Die Auszüge geben/vermittlen ein ungefähres Bild vom Inhalt. The extracts give/convey a flavour of the content.

Standbild {n}; Tableau {n}; lebendes Bild tableau

Standbilder {pl}; Tableaus {pl}; lebendige Bilder tableaus; tableaux

ein Standbild bauen to form a tableau

jdn. über etw. aufklären; ins Bild setzen {vt} to fill insb. on sth.

aufklärend; ins Bild setzend filling in

aufgeklärt; ins Bild gesetzt filled in

eine wahre Geschichte dramaturgisch bearbeiten/verarbeiten; in Szene setzen; ins Bild setzen; fiktionalisieren [geh.] {vt} [art] to fictionalize / fictionalise [Br.] a true story

eine wahre Geschichte dramaturgisch bearbeitend/verarbeitend; in Szene setzend; ins Bild setzend; fiktionalisierend fictionalizing / fictionalising a true story

eine wahre Geschichte dramaturgisch bearbeitet/verarbeitet; in Szene gesetzt; ins Bild gesetzt; fiktionalisiert fictionalized / fictionalised a true story

jdn. über etw. orientieren; unterrichten; ins Bild setzen {vt} [listen] to acquaint sb. with sth. (make aware)

orientierend; unterrichtend; ins Bild setzend acquainting

orientiert; unterrichtet; ins Bild gesetzt [listen] acquainted [listen]

ein Anblick für Götter; ein Bild für Götter a sight for sore eyes [Br.] [iron.]

Es war ein Bild für Götter, wie er verzweifelt versuchte, aus der Mülltonne herauszukommen. It was a sight for sore eyes to see him desparately trying to get out of the bin container.

doppelseitiges Bild in der Mitte einer Zeitschrift centrefold [Br.]; centerfold [Am.]

Bildübertragung {f} phototelegraphy

Flussdiagramm {n}; Fließbild {n}; Ablaufdiagramm {n}; Arbeitsplan {m}; Durchlaufplan {m} flow chart; flowchart

Flussdiagramme {pl}; Fließbilder {pl}; Ablaufdiagramme {pl}; Arbeitspläne {pl}; Durchlaufpläne {pl} flow charts; flowcharts

Glasurplatte mit Bild frosting picture sheet

Maßbild {n}; Maßzeichnung {f} dimension drawing

ein Ort {m}; Schauplatz {m}; Bild {n} {+Gen.} [listen] a pit (of sth.)

ein Ort/Bild des Elends a pit of misery

Pin-up-Foto {n}; großes Bild zum Aufhängen pin-up; pinup

Prozessfließbild {n} process flow chart

Prozessfließbilder {pl} process flow charts

Rohrleitungs- und Instrumentenfließbild {n}; RI-Fließbild {n} piping and instrumentation diagram /P&ID/

Spiegelbild {n}; seitenverkehrtes Bild mirror image

Spiegelbilder {pl}; seitenverkehrte Bilder mirror images

Standbild {n}; stehendes Bild; Festbild {n} freeze image; still image

Ton-Bild-Bandgerät {n} sound-image tape recorder

Ton-Bild-Bandgeräte {pl} sound-image tape recorders

Uroboros {m} (Bild einer Schlange, die sich in den Schwanz beißt, als Symbol für Ganzheit/Unendlichkeit) uroboros; ouroboros (emblem depicting a snake devouring its tail as a symbol of wholeness/infinity)

Webcam {f}; Videokamera für die Bildübertragung per Internet [comp.] webcam

bildhaft; piktografisch {adj}; Bild... pictographic

veratmetes Bild {n} (Röntgen, CT) [med.] blurred image/image blur(ring) caused by respiratory motion (X-ray, CT)

vignettiertes Bild vignette

Das Bild ist gut gelungen. The picture has turned out well.

Das ist ein Bild für die Götter! What a sight!

Es war ein Bild der Zerstörung. It was a scene of destruction.

Es war ein Bild des Jammers. It was pathetic to see.

etw. vergrößern {vt} (Bild, etc.) to blow up sth. (picture, etc.)

kein gutes Bild von jdm./etw. haben [übtr.] to take a dim view of sb./sth.

Adonis {m}; Hüne {m} hunk [listen]

ein Hollywood-Hüne a Hollywood hunk

ein Bild/Prachtstück/Baum von einem Mann a hunk of a man

Aktfotografie {f} (Bild) nude photograph

Aktfotografien {pl} nude photographs

Aquarell {n}; Aquarellmalerei {f}; Aquarellzeichnung {f} (Bild) [art] watercolour [Br.]; watercolour painting [Br.]; watercolour drawing [Br.]; watercolor [Am.]; watercolor painting [Am.]; watercolor drawing [Am.] (picture)

Aquarelle {pl}; Aquarellmalereien {pl}; Aquarellzeichnungen {pl} watercolours; watercolour paintings; watercolour drawings; watercolors; watercolor paintings; watercolor drawings

Gott {m} [listen] God [listen]

Götter {pl} Gods

wenn es Gott gefällt if it pleases God

Gott und die Welt [übtr.] all the world and his wife [coll.]

ein Bild für die Götter a sight for the gods

Gott sei mit dir!; Gott zum Gruße! God be with you!

Gott {m} [listen] Jah [slang]

in Gottes Namen! for goodness sake!

Oh Gott!; Du liebe Zeit! Oh my god! /OMG/

Oh Gott!; Bei Gott! Oh God!; Egad! [coll.]

um Gottes Willen!; um Himmels Willen! for heaven's sake; for Christ's sake; for cripes' sake [coll.]

Ich bin bei Gott/weiß Gott kein Alkoholverächter. God knows, I am no enemy to alcohol.

Klarheit {f}; Unterscheidbarkeit {f}; Schärfe {f} [phys.] clarity [listen]

die Klarheit der Herbsttage the clarity of the autumn days

die Klarheit des Klangbilds auf der CD the clarity of sound on the CD

mit einer Präzision und Klarheit wie sie bisher nicht möglich war with a clarity and precision not previously available

Das Bild war so scharf, dass es eine Fotografie hätte sein können. The picture was of such clarity that it could have been a photograph.

Ich war erstaunt, wie klar ihre Stimme am Telefon klang. I was amazed at the clarity of her voice on the telephone.

Meinung {f}; Ansicht {f} [listen] [listen] view [listen]

Meinungen {pl}; Ansichten {pl} [listen] views [listen]

sich eine Meinung bilden über to form a view on

eine feste Meinung haben von ... to have definite views on ...

eine Ansicht haben; eine Ansicht vertreten to hold a view

seine Meinung/Ansicht ändern to change one's view/opinion

ein verdrehtes Bild von etw. a distorted view of sth.

More results >>>