BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Bild {n}; Abbildung {f}; Darstellung {f} [listen] [listen] [listen] picture [listen]

Bilder {pl}; Abbildungen {pl}; Darstellungen {pl} [listen] pictures [listen]

Gesamtbild {n}; Gesamtdarstellung {f} overall picture

im Bilde sein to be in the picture

ein differenziertes Bild zeigen/bieten/ergeben [übtr.] to show/present/reveal a varied picture [fig.]

... dann ergibt sich ein differenzierteres Bild. ... then a more varied picture emerges.

Ein Bild sagt mehr als tausend Worte. A picture is worth a thousand words.

Bild {n} [math.] [listen] image [listen]

(optisches/geistiges) Bild {n} (im Gegensatz zu Sprache und Text) [listen] image [listen]

Bilder {pl} [listen] images [listen]

Im Traum spricht die Psyche in Bildern. In the dream, the psyche speaks in images.

Image {n}; Bild in der Öffentlichkeit (von jdm./etw.) [soc.] public image; image (of sb./sth.) [listen]

Dieses Image ist fest in den Köpfen der Verbraucher verankert. This public image is firmly/indelibly fixed in the minds of consumers.

Bild {n} [übtr.] [listen] sight [listen]

Es gibt ein Bild. It is a sight.

Sinnbild {n}; Bild {n}; Zeichen {n}; Emblem {n} (+Gen.) [listen] [listen] device (of sth.) [listen]

Sinnbilder {pl}; Bilden {pl}; Zeichen {pl}; Emblemene {pl} [listen] devices [listen]

Die Schilder tragen das Bild einer leuchtenden Sonne. The shields bear the device of the blazing sun.

Bild {n}; Bilddarstellung {f} (im Gegensatz zu Text oder Ton) [listen] visual [listen]

Bilder {pl}; Bilddarstellungen {pl}; Bildmaterial {n} [listen] visuals

fotorealistische farbige Bilddarstellungen photo-realistic colour visuals

Die Musik sollte zu den Bildern passen. The music should fit the visuals.

Soll ich Bilder/Bildmaterial in meine Präsentation einbauen? Shall I include visuals in my presentation?

Der Filmregisseur ist für seine ausdrucksstarke Bildsprache bekannt. The film director is known for his powerful visuals.

Bildrauschen {n}; verrauschtes Bild; Schnee {m} [ugs.]; Ameisenkrieg {m} [humor.] (TV) [listen] picture noise; snowy picture; snow [coll.]

Abbildungslegende {f}; Bildlegende {f}; Legende {f} zum Bild; Bildzeile {f}; Bildüberschrift {f} / Bildunterschrift {f} [print] caption; legend [listen] [listen]

ein Signal/Bild austasten; dunkeltasten (TV) {vt} [electr.] to blank; to blank out a signal/image (TV)

bildlicher Ausdruck {m}; sprachliches Bild {n}; Sprachbild {n}; Metapher {f} [ling.] linguistic image; metaphor [listen]

bildliche Ausdrücke {pl}; sprachliche Bilder {pl}; Sprachbilder {pl}; Metaphern {pl} linguistic images; metaphors

Bild {n}; Abbildung {f} /Abb./ [listen] figure /fig./

Bilder {pl}; Abbildungen {pl} [listen] figures [listen]

siehe Abbildung 1 bis 5 see figures 1 to 5

Bild {n}; Szenerie {f}; Szene {f} [art] [listen] [listen] tableau

Bilder {pl}; Szenerien {pl}; Szenen {pl} [listen] tableaux

Bild {n} von der Lage; Lagebild {n} picture of the situation

sich ein genaues Bild von der Lage verschaffen to get a clear picture of the situation

Bild {n}; Bildnis {n} [listen] likeness

sich vergegenwärtigen; sich vorstellen; sich ein Bild machen von {vr} [listen] to visualize; to visualise [Br.]

sich vergegenwärtigend; sich vorstellend; sich ein Bild machend visualizing; visualising

sich vergegenwärtigt; sich vorgestellt; sich ein Bild gemacht visualized; visualised

vergegenwärtigt sich; stellt sich vor; macht sich ein Bild visualizes; visualises

vergegenwärtigte sich; stellte sich vor; machte sich ein Bild visualized; visualised

ein ungefährer Eindruck; ein ungefähres Bild von etw. a flavour [Br.]/flavor [Am.] of sth.

das Werk des Künstlers nur ansatzweise/in Ansätzen beleuchten to just give a flavour of the artist's work

Die Auszüge geben/vermittlen ein ungefähres Bild vom Inhalt. The extracts give/convey a flavour of the content.

Standbild {n}; Tableau {n}; lebendes Bild tableau

Standbilder {pl}; Tableaus {pl}; lebendige Bilder tableaus; tableaux

ein Standbild bauen to form a tableau

jdn. über etw. aufklären; ins Bild setzen {vt} to fill insb. on sth.

aufklärend; ins Bild setzend filling in

aufgeklärt; ins Bild gesetzt filled in

eine wahre Geschichte dramaturgisch bearbeiten/verarbeiten; in Szene setzen; ins Bild setzen; fiktionalisieren [geh.] {vt} [art] to fictionalize / fictionalise [Br.] a true story

eine wahre Geschichte dramaturgisch bearbeitend/verarbeitend; in Szene setzend; ins Bild setzend; fiktionalisierend fictionalizing / fictionalising a true story

eine wahre Geschichte dramaturgisch bearbeitet/verarbeitet; in Szene gesetzt; ins Bild gesetzt; fiktionalisiert fictionalized / fictionalised a true story

jdn. über etw. orientieren; unterrichten; ins Bild setzen {vt} [listen] to acquaint sb. with sth. (make aware)

orientierend; unterrichtend; ins Bild setzend acquainting

orientiert; unterrichtet; ins Bild gesetzt [listen] acquainted [listen]

ein Anblick für Götter; ein Bild für Götter a sight for sore eyes [Br.] [iron.]

Es war ein Bild für Götter, wie er verzweifelt versuchte, aus der Mülltonne herauszukommen. It was a sight for sore eyes to see him desparately trying to get out of the bin container.

doppelseitiges Bild in der Mitte einer Zeitschrift centrefold [Br.]; centerfold [Am.]

Bildübertragung {f} phototelegraphy

Flussdiagramm {n}; Fließbild {n}; Ablaufdiagramm {n}; Arbeitsplan {m}; Durchlaufplan {m} flow chart; flowchart

Flussdiagramme {pl}; Fließbilder {pl}; Ablaufdiagramme {pl}; Arbeitspläne {pl}; Durchlaufpläne {pl} flow charts; flowcharts

Glasurplatte mit Bild frosting picture sheet

Laterna-magica-Bild {n}; Laternbild {n} [photo.] [hist.] magic lantern slide; lantern slide

Maßbild {n}; Maßzeichnung {f} dimension drawing

ein Ort {m}; Schauplatz {m}; Bild {n} {+Gen.} [listen] a pit (of sth.)

ein Ort/Bild des Elends a pit of misery

Pin-up-Foto {n}; großes Bild zum Aufhängen pin-up; pinup

Prozessfließbild {n} process flow chart

Prozessfließbilder {pl} process flow charts

Rohrleitungs- und Instrumentenfließbild {n}; RI-Fließbild {n} piping and instrumentation diagram /P&ID/

Spiegelbild {n}; seitenverkehrtes Bild mirror image

Spiegelbilder {pl}; seitenverkehrte Bilder mirror images

Standbild {n}; stehendes Bild; Festbild {n} freeze image; still image

Ton-Bild-Bandgerät {n} sound-image tape recorder

Ton-Bild-Bandgeräte {pl} sound-image tape recorders

Uroboros {m} (Bild einer Schlange, die sich in den Schwanz beißt, als Symbol für Ganzheit/Unendlichkeit) uroboros; ouroboros (emblem depicting a snake devouring its tail as a symbol of wholeness/infinity)

Webcam {f}; Videokamera für die Bildübertragung per Internet [comp.] webcam

bildhaft; piktografisch {adj}; Bild... pictographic

veratmetes Bild {n} (Röntgen, CT) [med.] blurred image/image blur(ring) caused by respiratory motion (X-ray, CT)

vignettiertes Bild vignette

Das Bild ist gut gelungen. The picture has turned out well.

Das ist ein Bild für die Götter! What a sight!

Es war ein Bild der Zerstörung. It was a scene of destruction.

Es war ein Bild des Jammers. It was pathetic to see.

etw. vergrößern {vt} (Bild, etc.) to blow up sth. (picture, etc.)

kein gutes Bild von jdm./etw. haben [übtr.] to take a dim view of sb./sth.

Adonis {m}; Hüne {m} hunk [listen]

ein Hollywood-Hüne a Hollywood hunk

ein Bild/Prachtstück/Baum von einem Mann a hunk of a man

Aktfotografie {f} (Bild) nude photograph

Aktfotografien {pl} nude photographs

Aquarell {n}; Aquarellmalerei {f}; Aquarellzeichnung {f} (Bild) [art] watercolour [Br.]; watercolour painting [Br.]; watercolour drawing [Br.]; watercolor [Am.]; watercolor painting [Am.]; watercolor drawing [Am.] (picture)

Aquarelle {pl}; Aquarellmalereien {pl}; Aquarellzeichnungen {pl} watercolours; watercolour paintings; watercolour drawings; watercolors; watercolor paintings; watercolor drawings

Gott {m} [listen] God [listen]

Götter {pl} Gods

wenn es Gott gefällt if it pleases God

Gott und die Welt [übtr.] all the world and his wife [coll.]

ein Bild für die Götter a sight for the gods

Gott sei mit dir!; Gott zum Gruße! God be with you!

Gott {m} [listen] Jah [slang]

in Gottes Namen! for goodness sake!

Oh Gott!; Du liebe Zeit! Oh my god! /OMG/

Oh Gott!; Bei Gott! Oh God!; Egad! [coll.]

um Gottes Willen!; um Himmels Willen! for heaven's sake; for Christ's sake; for cripes' sake [coll.]

Ich bin bei Gott/weiß Gott kein Alkoholverächter. God knows, I am no enemy to alcohol.

More results >>>