Dictionary
-
TU Chemnitz
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
German
English
Soll
{n}
;
Plan
soll
{n}
target
Söll
{n}
;
Soll
{n}
;
Toteisloch
{n}
;
Toteiskessel
{n}
[geol.]
kettle
hole
;
kettle
;
dead-ice
hollow
Soll
...
nominal
Soll
-Ist-Vergleich
{m}
target/actual-comparison
;
target-performance
comparison
Soll
-Ist-Vergleich
{m}
[fin.]
comparison
of
budget
figures
with
actual
figures
Soll
{n}
debit
side
;
debit
Soll
sein
!;
Von
mir
aus
!
{interj}
Whatever
!
"Pilze
sind
keine
Pflanzen
."
"
Soll
sein
!"
'Fungi
are
not
plants
.'
'Whatever
!'
Soll
und
Haben
debit
and
credit
keine
Worte
finden
;
nicht
wissen
,
was
man
sagen
soll
to
be
at
a
loss
for
words
Ich
finde
keine
Worte
.
I'm
at
a
loss
for
words
.
Er
ist
nicht
auf
den
Mund
gefallen
.
He
is
never
at
a
loss
of
words
.
Noch
ist
nicht
aller
Tage
Abend
.;
Man
soll
den
Tag
nicht
vor
dem
Abend
loben
.
It's
not
over
until
it's
over
.;
It's
not
/
It
isn't
/
It
ain't
over
till
the
fat
lady
sings
.
[Am.]
Na
und
?;
Was
soll
's
?
So
what
?;
Big
deal
!
[iron.]
"Er
wird
sauer
sein"
.
"Na
und
?"
'He's
going
to
be
angry
.'
'Big
deal
!'
Schuldposten
{m}
;
Lastposten
{m}
;
Debet
{n}
;
Passivum
{pl}
;
Soll
{n}
[econ.]
debit
Soll
buchung
{f}
;
Buchung
{f}
im
Soll
;
Buchung
{f}
auf
der
Soll
seite
[econ.]
[adm.]
debit
entry
Soll
-Saldo
{m}
debit
balance
Tag
des
Murmeltiers
(
das
den
weiteren
Winterverlauf
vorhersagen
soll
) (2.
Februar
)
[soc.]
Groundhog
Day
[Am.]
Was
soll
's
?;
Wen
kümmert's
schon
?;
Nebbich
!
[geh.]
Who
cares
?
jdm
.
sagen
,
er
kann/
soll
einen
Abgang
machen
/
sich
brausen
gehen
[Ös.]
[ugs.]
to
tell
sb
.
to
take
a
running
jump
[Br.]
/ a
flying
leap
[Am.]
[coll.]
etw
.
im
Soll
verbuchen
;
etw
.
auf
der
Soll
seite
verbuchen
{vt}
(
Buchhaltung
)
[econ.]
[adm.]
to
enter
sth
.
on
the
debit
side
(accconting)
nicht
wissen
,
was
man
tun
soll
to
be
at
a
loss
what
to
do
.
Ich
weiß
nicht
,
was
ich
tun
soll
.
I'm
at
a
loss
what
to
do
.
nicht
wissen
,
wie
man
sich
entscheiden
soll
;
im
Zwiespalt
sein
;
im
Wigelwagel
sein
[Ös.]
[ugs.]
{vi}
to
be
(sitting)
on
the
fence
;
to
straddle
the
fence
(with a
decision
)
[fig.]
Ach
,
was
soll
's
!
Ah
,
what
the
heck
!
Die
Fahrt
soll
2
Stunden
dauern
.
The
journey
is
scheduled
to
last
2
hours
.
Diese
Arbeit
soll
(
laut
Zeitplan
)
in
6
Monaten
fertig
(
gestellt
)
sein
.
This
work
is
scheduled
for
completion
in
6
months
.
Er
soll
das
Buch
gestohlen
haben
.
He
is
said
to
have
stolen
the
book
.
Er
soll
krank
sein
.
He's
said
to
be
ill
.
Er
soll
mal
eben
ans
Telefon
kommen
.
Tell
him
he's
wanted
on
the
phone
.
Er
soll
um
zehn
Uhr
ankommen
.
He's
due
to
arrive
at
ten
.
Er
soll
vor
der
eigenen
Tür
kehren
.
He
should
mind
his
own
business
.
Er
weiß
nicht
,
was
er
tun
soll
.
He's
in
a
quandary
.
Ich
soll
Ihnen
sagen
,
dass
...
I've
been
asked
to
tell
you
that
...
Ich
weiß
nicht
,
wie
ich
es
anfangen
soll
.
I
don't
know
how
to
tackle
it
.
Ich
weiß
wirklich
nicht
,
was
der
ganze
Wirbel
soll
.
I
don't
know
what
all
the
fuss
is
about
.
Man
soll
das
Eisen
schmieden
,
solange
es
heiß
ist
.
[übtr.]
One
should
strike
while
the
iron's
hot
.
Man
soll
das
Fell
des
Bären
nicht
verkaufen
,
bevor
man
ihn
geschossen
hat
.
[Sprw.]
Don't
sell
the
skin
till
you
have
caught
the
bear
.
[prov.]
Man
soll
den
Tag
nicht
vor
dem
Abend
loben
.
[Sprw.]
Don't
count
your
chickens
before
they
hatch
.
[prov.]
Man
soll
die
Beute
nicht
vor
dem
Sieg
teilen
.
[Sprw.]
First
catch
your
hare
then
cook
it
.
[prov.]
Man
soll
die
Rechnung
nicht
ohne
den
Wirt
machen
.
[Sprw.]
Don't
count
your
chickens
before
they
are
hatched
.
[prov.]
Man
soll
die
Küken
nicht
zählen
,
bevor
sie
ausgebrütet
sind
.
[Sprw.]
Don't
count
your
chickens
before
they
are
hatched
.
[prov.]
Man
soll
nur
Positives
von
Menschen
sagen
.
One
should
look
only
on
the
good
side
of
people
.
Man
soll
sich
nicht
auf
Sachen
einlassen
,
die
man
später
bereut
.
Don't
do
the
crime
if
you
can't
do
the
time
.
[prov.]
Mit
diesen
Leuten
soll
man
etwas
fertig
kriegen
?
How
can
you
get
anything
done
with
people
like
that
?
Niemand
soll
sagen
,
dass
...
Let
no
one
say
that
...
Sage
ihm
,
er
soll
gehen
!
Tell
him
to
go
!
Schlafende
Hunde
soll
man
nicht
wecken
.
[Sprw.]
Let
sleeping
dogs
lie
.;
Never
trouble
trouble
till
trouble
troubles
you
.
Was
soll
damit
geschehen
?
What's
to
be
done
with
it
?
Was
soll
das
?
What's
the
point
of
that
?
Was
soll
daran
lustig
sein
?
I
don't
see
the
joke
!
Was
soll
der
Unsinn
?
What's
all
this
good
for
?
Was
soll
es
sein
?
What
would
you
like
?
Was
zum
Kuckuck
soll
das
heißen
?
What
the
heck
do
you
mean
?
Wie
soll
er
das
wissen
?
How
could
he
be
expected
to
know
that
?
More results