BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

blazing; flaming [listen] sehr heiß brennend; flammend; in vollem Brand stehend {adj}

blazing stars; stickleafs (botanical genus) Mentzelien {pl} (Mentzelia) (botanische Gattung) [bot.]

ten-petal blazingstar; ten-petal mentzelia Zehnblättrige Mentzelie {f}; Abendstern {m} (Mentzelia decapetala)

smoothstem blazing star; giant blazing star Glattstängelige Mentzelie {f} (Mentzelia laevicaulis)

Lindley's blazingstar; evening star Lindley-Mentzelie {f} (Mentzelia lindleyi)

blazing of trees (forestry) Anzeichnen {n}; Markieren {n}; Anlaschen {n} von Bäumen [agr.]

blazing red feuerrot; zündrot [Schw.] {adj}

flaming torch; blazing torch; torch [listen] Fackel {f}

flaming torches; blazing torches; torches Fackeln {pl}

firebrand Brandfackel {f}

pitch torch Pechfackel {f}

false unicorn; fairy wand; blazing star; devil's bit; helonias Falsches Einhorn {n} (Chamaelirium luteum) [bot.]

path marking; way marking [Br.]; trail blazing [Am.] Wegzeichen {n}; Wegmarkierung {f}; Wanderzeichen {n}; Wandermarkierung {f}

path markings; way markings; trail blazings Wegzeichen {pl}; Wegmarkierungen {pl}; Wanderzeichen {pl}; Wandermarkierungen {pl}

festive lighting Festbeleuchtung {f} (innen; auch [übtr.])

to have all lights blazing in the house Festbeleuchtung im Haus haben [übtr.]

inferno Inferno {n}; Hölle {f}

a blazing inferno ein flammendes Inferno; eine Flammenhölle

device (of sth.) [listen] Sinnbild {n}; Bild {n}; Zeichen {n}; Emblem {n} {+Gen.} [listen] [listen]

devices [listen] Sinnbilder {pl}; Bilden {pl}; Zeichen {pl}; Emblemene {pl} [listen]

The shields bear the device of the blazing sun. Die Schilder tragen das Bild einer leuchtenden Sonne.

mischief; shenanigans; devilment [Br.] [formal] [listen] Unfug {m}; Schabernack {m}; Dummheiten {pl}; Fez {m} [Dt.] [ugs.]; Schelmenstück {n} [poet.]; Narretei {f} [altertümlich]; Schelmerei {f} [veraltet]

public mischief grober Unfug [jur.]

eyes blazing with mischief/devilment schelmisch/boshaft glitzernde Augen

Now run along, and don't get into mischief /and keep out of mischief! So, jetzt geht, und macht keine Dummheiten!

He's full of mischief. Er hat immer nur Schabernack im Kopf.

Ruffians were breaking windows out of sheer devilment. Ein paar Lümmel haben aus purem Übermut Fenster eingeschlagen.

He's up to some kind of devilment again, I'll be bound. Er führt wieder irgendetwas Übles/Böses im Schilde, da wette ich.

to blaze sth. etw. (an Bäumen) anzeichnen; markieren; anlaschen {vt} [agr.] [listen]

blazing [listen] anzeichnend; markierend; anlaschend

blazed angezeichnet; markiert; angelascht [listen]

to blaze up auflodern; aufflammen {vi}

blazing up auflodernd; aufflammend

blazed up aufgelodert; aufgeflammt

blazes up lodert auf; flammt auf

blazed up loderte auf; flammte auf

to sizzle [fig.] (be exposed to heat) braten; brutzeln {vi} [übtr.] (der Hitze ausgesetzt sein) [listen]

sizzling bratend; brutzelnd

sizzled gebraten; gebrutzelt

We sizzled in blazing sunshine. Wir brutzelten in der sengenden Sonne.

to blaze [listen] flackern; lodern {vi}

blazing [listen] flackernd; lodernd

blazed geflackert; gelodert

blazing fire offener Brand

hot [listen] heiß; sehr warm {adj}

hotter heißer

hottest am heißesten

very hot; awfully hot sehr heiß

stiflingly hot drückend heiß

blazing hot; burning hot glühend heiß

boiling hot kochend heiß