BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

figure [listen] Zahl {f} [listen]

figures [listen] Zahlen {pl}

to check figures Zahlen nachrechen

to add up figures; to add together Zahlen addieren; Zahlen zusammenzählen; Zahlen zusammenziehen; Zahlen zusammenaddieren

words and figures Angabe in Worten und in Zahlen

She's excellent at working with figures. Sie kann mit Zahlen ausgezeichnet umgehen.

figure /fig./ Bild {n}; Abbildung {f} /Abb./ [listen]

figures [listen] Bilder {pl}; Abbildungen {pl} [listen]

see figures 1 to 5 siehe Abbildung 1 bis 5

to figure erscheinen; auftauchen {vi} [listen] [listen]

figuring erscheinend; auftauchend

figured [listen] erschienen; aufgetaucht

to figure in the list in der Liste erscheinen

figure [listen] Zeichen {n}; Gestalt {f} [listen] [listen]

figure (bodily shape) [listen] Figur {f} (Körperform) [listen]

to have a body that won't quit eine Traumfigur haben; eine Figur haben, bei der alles an der richtigen Stelle sitzt

a dress that flatters her figure ein Kleid, das ihrer Figur schmeichelt

She had always been so proud of her figure. Sie war immer so stolz auf ihre Figur gewesen.

figure [listen] Figur {f}; Gestalt {f} [listen] [listen]

figures [listen] Figuren {pl}

figure [listen] Gestalt {f} [listen]

figures [listen] Gestalten {pl}

female figures Frauengestalten {pl}

to suss sth. [Br.] [coll.]; to suss outsth. [Br.] [coll.]; to figure out sth. [Am.] (realize sth.) etw. merken; schnallen; realisieren; checken (Jugendsprache) {vt}; sich über etw. klar werden; aus etw. schlau werden {vi} [listen]

They began to suss that ... Es wurde ihnen langsam klar, dass ...

I can't figure it out. Ich werde daraus nicht schlau.

He cheated on her for years, but she never sussed. Er hat sie jahrelang betrogen, aber sie hat nie etwas gemerkt.

We soon sussed that she wasn't telling the truth. Wir haben bald geschnallt, dass sie nicht die Wahrheit sagt.

I think I've sussed the reason for it. Ich hab jetzt, glaube ich, gecheckt, warum.

We're getting the problem sussed. Wir kriegen das Problem gelöst. [Dt.] (Jugendsprache)

population figure Einwohnerzahl {f}

to figure outsth.; to puzzle outsth.; to work outsth. [Br.]; to figure sth. [Am.] etw. herausfinden; etw. herausbekommen; etw. rauskriegen [ugs.]; auf/hinter etw. kommen {vi}

figuring out; puzzling out; working out; figuring herausfindend; herausbekommend; rauskriegend; auf/hinter kommend

figured out; puzzled out; worked out; figured [listen] herausgefunden; herausbekommen; rausgekriegt; auf/hinter gekommen [listen]

You have to work that out for yourself. Das musst du selbst herausfinden.

Let me just work it out. Lass mich kurz überlegen.

Don't worry, we'll figure something out. Keine Angst, wir finden schon einen Weg.

to figure outsth.; to reason outsth. etw. herausfinden; ausknobeln; ausrechnen {vt}

figuring out; reasoning out herausfindend; ausknobelnd; ausrechnend

figured out; reasoned out herausgefunden; ausgeknobelt; ausgerechnet [listen]

to figure out a math problem ein mathematisches Problem lösen

to figure it out draufkommen {vi} (die Lösung finden) [ugs.]

figuring it out draufkommend

figured it out draufgekommen

to figure figurieren {vt} [geh.]

figuring figurierend

figured [listen] figuriert

figure eight knot Achterknoten {m} [naut.]

figure drawing Aktzeichnen {n} [art]

life drawing Aktzeichnen vom lebenden Modell

figure drawing Aktzeichnung {f} [art]

figure drawings Aktzeichnungen {pl}

figure skating Eiskunstlauf {m}; Eiskunstlaufen {n} [sport]

figure skater Eiskunstläufer {m}; Eiskunstläuferin {f} [sport]

figure skaters Eiskunstläufer {pl}; Eiskunstläuferinnen {pl}

figure of an angel; angel figure; angel figurine Engelsfigur {f}

figures of angels; angel figures; angel figurines Engelsfiguren {pl}

figure of merit Leistungszahl {f}

figure of linearity (TV) Linearitätsmaß {n} (TV)

figure of speech Redewendung {f}

figure [listen] Ziffer {f} [math.] [listen]

to figure bemalen; verzieren

to figure on sth. [Am.] mit etw. rechnen

it figures wie erwartet

to figure sb. out aus jdm. schlau werden {vi}

I can't figure her out at all. Ich werde aus ihr einfach nicht schlau.

to figure eine Rolle spielen

figure of a saint Heiligenfigur {f} [relig.]

figures of saint Heiligenfiguren {pl}

to figure on a list auf einer Liste stehen/vorkommen

figure /fig./ Ziffer /Zi./

etch figure; etched figure (on a crystal) Ätzbild {n}; Ätzfigur {f} (auf einem Kristall)

etch figures; etched figures Ätzbilder {pl}; Ätzfiguren {pl}

etch hillock Ätzhügel {m}

etch area; etched area Ätzfeld {n}

appealing figure; popular figure Sympathieträger {m} [soc.]

appealing figures; popular figures Sympathieträger {pl}

to make sb. an appealing figure jdn. zum Sympathieträger machen

to become a crowd-pleaser zum Sympathieträger werden

eight-shaped curve; figure-eight curve; lemniscate achterförmige Kurve {f}; Achterkurve {f}; Lemniskate {f} [math.]

lemniscate of Bernoulli; Bernoulli's lemniscate Bernoulli'sche Achterkurve; Bernoulli-Lemniskate

lemniscate of Booth; Booth's lemniscate Achterkurve nach Booth; Lemniskate nach Booth

lemniscate of Gerono; Gerono's lemniscate Achterkurve nach Gerono; Lemniskate nach Gerono

three-digit; three-figure dreistellig {adj}

several hundreds of millions (of dollars) dreistellige Millionenbeträge (in Dollar)

number with three decimal places dreistelliger Dezimalbruch

to run/be in the triple-digit range im dreistelligen Bereich liegen [fin.]

to orient yourself; to orientate yourself [Br.] (to your surroundings); to get / find / figure out / gather your bearings sich zurechtfinden; sich orientieren {vr} (in einer Umgebung)

orienting yourself; orientating yourself; geting figure out / gather your bearings sich zurechtfindend; sich orientierend

oriented yourself; orientated yourself; got figure out / gather your bearings sich zugerechtgefunden; sich georientiert

to orient yourself to your new job sich am neuen Arbeitsplatz zurechtfinden

number of employees; number of persons employed; workforce; employment figure; headcount; number of staff [listen] Beschäftigtenzahl {f}; Mitarbeiterzahl {f} [econ.]

numbers of employees; numbers of persons employed; employment figures; headcounts; numbers of staff Beschäftigtenzahlen {pl}; Mitarbeiterzahlen {pl}

average workforce durchschnittliche Mitarbeiterzahl

attendance figure; turnout figure Teilnehmerzahl {f} [soc.]

attendance figures; turnout figures Teilnehmerzahlen {pl}

How accurate are the attendance / turnout figures? Wie exakt sind denn die Teilnehmerzahlen?

heraldic figure; armorial charge; charge; armorial bearing; bearing (heraldry) [listen] [listen] Wappenfigur {f} (Wappenkunde)

heraldic figures; armorial charges; charges; armorial bearings; bearings [listen] [listen] Wappenfiguren {pl}

common charges gemeine Figuren

to number sth.; to mark sth. with numbers; to figure sth. [mus.] etw. beziffern {vt} (nummerieren)

numbering; marking with numbers; figuring beziffernd

numbered; markes with numbers; figured [listen] beziffert

hollow figure Hohlfigur {f}

hollow figures Hohlfiguren {pl}

hollow chocolate figure Schokoladenhohlfigur {f}

cut-out figure Ausschneidefigur {f}

cut-out figures Ausschneidefiguren {pl}

person of authority; authority figure Autoritätsperson {f} [soc.]

persons of authority; authority figures Autoritätspersonen {pl}

perimeter (of a closed plane figure) [listen] äußere Begrenzung {f} [math.]

reference person; attachment figure; psychological parent Bezugsperson {f}

reference persons; attachment figures; psychological parents Bezugspersonen {pl}

sculpture on a fountain; fountain figure Brunnenfigur {f} [art]

sculptures on a fountain; fountain figures Brunnenfiguren {pl}

fountain figure group Brunnenfigurengruppe {f} [art]

fountain figure groups Brunnenfigurengruppen {pl}

mental figure; conceived idea; figure ot thought Denkfigur {f}

mental figures; conceived ideas; figures ot thought Denkfiguren {pl}

three-turns (skating figure) Dreier {m} (Eiskunstlauffigur) [sport]

to average out at/to sth.; to result in an average figure of sth. (sum) im Durchschnitt etw. ergeben; im Mittel etw. ergeben {vi} (Summe)

to cut a figure; to play to the gallery Eindruck schinden; Eindruck machen

More results >>>