BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

coronavirus alert level system; Covid alert level system Corona-Warnstufensystem {n} [med.]

coronavirus traffic light system; Covid (risk) traffic light system Corona-Ampelsystem {n}; Corona-Ampel {f}

severe acute respiratory syndrome /SARS/ Schweres akutes Atemwegssyndrom {n}; Schweres akutes respiratorisches Syndrom {n} /SARS/ [med.]

severe acute respiratory syndrome coronavirus 2; coronavirus-induced disease; coronavirus disease 2019; SARS-CoV-2; SARS-2; Covid-19; C-19 schweres aktues Atemwegssyndrom Coronavirus 2; SARS-CoV-2; SARS-2; Covid-19

coronaviruses /CoV/ (biological family) Coronaviren {pl} /CoV/ (Coronaviridae) (biologische Familie) [biol.]

SARS coronavirus /SARS-CoV-2/ SARS-assoziiertes Coronavirus

canine enteric coronavirus; canine coronavirus /CCoV/ enterisches Coronavirus bei Hunden; Hundecoronavirus {n} [med.]

novel coronavirus /nCoV/ neues Coronavirus

hot zone Hochrisikogebiet {n}; Hochrisikobereich {m}; Gefahrenzone {f}

hot zones Hochrisikogebiete {pl}; Hochrisikobereiche {pl}; Gefahrenzonen {pl}

Hospitals overwhelmed with COVID-19 patients became hot zones for the coronavirus. Mit Covid-19-Patienten überlastete Krankenhäuser wurden zu Corona-Hochrisikobereichen.

We called for armoured carriers to take the hotel guests out of the hot zone. Wir haben gepanzerte Transportwägen angefordert, um die Hotelgäste aus der Gefahrenzone zu bringen.

relaxation; easing (of sth.) (less strict handling) [listen] Lockerung {f} (von etw.) (weniger strenge Handhabung) [adm.]

relaxation of controls Lockerung der Kontrollen

relaxation of a ban; easing of a ban Lockerung eines Verbots

relaxation of a restrictive policy Lockerung einer restriktiven Politik

easing of the coronavirus lockdown measures Lockerung der Coronavirus-Schutzmaßnahmen

regulation; statutory instrument [Br.] [listen] Rechtsverordnung {f}; Verordnung {f} [adm.] [listen]

regulations; statutory instruments [listen] Rechtsverordnungen {pl}; Verordnungen {pl}

commission regulation (EU) Verordnung der Kommission (EU)

Property Claim Regulation (GRD) Anmeldeverordnung {f} (DDR) [hist.]

Foreign Trade and Payments Regulation Außenwirtschaftsverordnung {f} /AWV/; Verordnung zur Durchführung des Außenwirtschaftsgesetzes

building use regulation; Use Class Order [Br.]; Zoning Regulation [Am.] Baunutzungsverordnung {f}

Biological Agents Regulation Biostoffverordnung {f} /BioStoffV/ [Dt.]

Hazardous Chemicals Regulation Chemikalienverbotsverordnung {f}

regulation on protection against coronavirus infection risks Coronavirus-Schutzverordnung {f}

data protection regulation Datenschutzverordnung {f}

Dublin III Regulation (EU aslyum law) Dublin-III-Verordnung {f} (EU-Asylrecht)

EU regulation EU-Verordnung {f}

explosion protection regulation Explosionsschutzverordnung {f}

Air Passenger Rights Regulation; Regulation on Air Passenger Rights (EU) Fluggastrechteverordnung {f} (EU)

basic regulation Grundverordnung {f}

control regulation Kontrollverordnung {f}

notification regulation Meldeverordnung {f}

packaging regulation; regulation on packaging Verpackungsverordnung {f}

Real Property Valuation Regulation Wertermittlungsverordnung {f} [Dt.]

EU Council regulation Verordnung des EU-Rates; Ratsverordnung {f}

Derivatives Regulation Derivateverordnung {f} [fin.]

to scotch sth.; to put / throw a spanner in sb.'s works; to put the kibosh on sth. [coll.] [dated] (of a thing) jdm. einen Strich durch die Rechnung machen {v} (Sache)

The weather has scotched that. Das Wetter hat uns einen Strich durch die Rechnung gemacht.

The coronavirus pandemic of 2020 put a big spanner in our works. Die Coronapandemie von 2020 hat uns einen großen Strich durch die Rechnung gemacht.

That has upset my plans. Das hat mir einen Strich durch die Rechnung gemacht.

Our plans have been upset. Unsere Pläne sind über den Haufen geworfen worden.

figure (usually in plural) [listen] (statistische) Zahl {f} (meist im Plural) [listen]

figures [listen] Zahlen {pl}

population figure Einwohnerzahl {f}

comparable figure; comparative figure Vergleichszahl {f}

the latest coronavirus infection figures die neuesten Corona-Infektionszahlen

according to official figures from the government nach den offiziellen Zahlen der Regierung

to check figures Zahlen nachrechen

to add up figures; to add together Zahlen addieren; Zahlen zusammenzählen; Zahlen zusammenziehen; Zahlen zusammenaddieren

words and figures Angabe in Worten und in Zahlen

In actual figures this equates to ... In konkreten Zahlen bedeutet das ...

She's excellent at working with figures. Sie kann mit Zahlen ausgezeichnet umgehen.

By 2020, this figure had risen to 5 million. Bis 2020 war diese Zahl auf 5 Millionen angewachsen.

to close [listen] etw. schließen; abschließen {vt} [adm.] [listen]

closing [listen] schließend; abschließend [listen]

closed [listen] geschlossen; abgeschlossen [listen] [listen]

he/she closes er/sie schließt

I/he/she closed [listen] ich/er/sie schloss (schloß [alt])

he/she has/had closed er/sie hat/hatte geschlossen

I/he/she would close ich/er/sie schlösse

closing paragraph abschließender Satz

to be closed due to the coronavirus wegen Corona geschlossen sein

We consider this matter as closed. Wir betrachten den Fall als abgeschlossen.

I'll close here. (letter closing line) Ich mache hier Schluss. (Briefschluss)

to intensify sth. (of a thing) etw. verstärken; etw. verschärfen {vt} (Sache)

intensifying verstärkend; verschärfend

intensified verstärkt; verschärft [listen]

Coronavirus has intensified the UK's digital divide. Corona hat die digitale Kluft in Großbritannien verstärkt.