BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

at a/the minimum, at least; no less than, not less than mindestens; zumindest {adv} (+ Zahlenangabe/Mengenangabe) [listen] [listen]

to at least [listen] bis mindestens

to the very least zum Allermindesten

at least four times a week mindestens viermal in der Woche

We'll need 10 years at a/the minimum. Wir brauchen dafür mindestens 10 Jahre.

She must be at least 40. Sie muss mindestens 40 sein.

I've known her at least as long as you have. Ich kenne sie mindestens ebenso lange wie du.

No less than half the students failed the test. Mindestens die Hälfte der Schüler hat die Prüfung nicht bestanden.

lyrics (of a song); a/the song's lyrics; words [listen] [listen] Liedtext {m}; Songtext {m}; Text {m}

lyrics (of songs) [listen] Liedtexte {pl}; Songtexte {pl}; Texte {pl}

move in a/the game; move; play [listen] [listen] Spielzug {m}; Zug {m} [listen]

moves Spielzüge {pl}; Züge {pl}

opening move; opening play (chess) Eröffnungszug {m} (Schach)

in the same move im selben Spielzug

It's your move.; It's your turn. Du bist am Zug.

a/the takeaway (from an event) [fig.] bleibende Erfahrung {f}; bleibendes Erlebnis {n}; Erkenntnis {f}; Lehre {f} (aus einem Ereignis); das, was (von einem Ereignis) bleibt; das, was man (aus einem Ereignis) mitnimmt [listen] [listen]

One of my takeaways from the holiday is ... Eine der bleibenden Erfahrungen, die ich aus dem Urlaub mitgenommen habe, ist ...

The most important takeaway is this: Die wichtigste Erkenntnis daraus ist folgende:

If there is a takeaway from the Brexit vote it's that ... Wenn es eine Lehre aus der Brexit-Abstimmung gibt, dann die, dass ...

threshold of a/the door; door saddle [Br.] (bottom of a doorway above the sill) (often wrongly: door sill) Türschwelle {f}; Schwelle {f}; Türstaffel [Ös.] {m,f}; Staffel {m,f} [Ös.] [constr.] [listen]

thresholds of doors; door saddles Türschwellen {pl}; Schwellen {pl}; Türstaffeln {pl}; Staffeln {pl}

to carry the bride over the threshold die Braut über die Schwelle tragen

a/the je ne sais quoi etwas Unbestimmtes; das gewisse Etwas

He has a certain je ne sais quoi which makes him popular with the ladies. Er hat etwas, auf das die Frauen fliegen.

It has a certain je ne sais quoi that makes it appealing. Es hat etwas, das reizvoll wirkt.

He has that je ne sais quoi that distinguishes a professional from an amateur. Er hat das gewisse Etwas, das einen Profi von einem Amateur unterscheidet.

a/the company's real property [Br.]; a/the company's real estate [Am.] Betriebsgrundstück {n}; Betriebsliegenschaft {f} [adm.]

a/the mining company's shareholders' meeting Gewerkenversammlung {f}

a/the tank's vision slot Panzersehschlitz {m}; Panzerschlitz {m} [mil.]

a/the tank's vision slots Panzersehschlitze {pl}; Panzerschlitze {pl}

claim of a/the patent; patent claim (patent law) Patentanspruch {m} (Patentrecht) [jur.]

claims of a/the patent; patent claims Patentansprüche {pl}

dependent patent claim; subclaim abhängiger Patentanspruch; Unteranspruch {m}

divisional patent claim ausgeschiedener Patentanspruch

amended patent claim geänderter Patentanspruch

patent claim incurring fees gebührenpflichtiger Patentanspruch

main claim Hauptanspruch {m}

the (technical) teaching of the patent claim die (technische) Lehre des Patentanspruchs

generic patent claim mehrere Gattungen umfassender Patentanspruch

independent patent claim unechter Unteranspruch; Nebenanspruch

broad patent claim weitgefasster Patentanspruch

patent claim which is met by the prior art (element) Patentanspruch, der durch den Stand der Technik neuheitsschädlich getroffen ist

amendment of claim Anspruchsänderung {f}

description of the patent claim Beschreibung des Patentanspruchs

narrowing of a patent claim Einschränkung eines Patentanspruchs

characterizing clause; characterizing portion; introductory clause [Am.]; preamble of a patent claim Oberbegriff eines Patentanspruchs

scope / extent / amount of a patent claim Umfang des Patentsanspruchs

to narrow a patent claim to less than its literal language / less than its wording einen Patentanspruch unter seinen Wortlaut einschränken

to give a summary statement of the grounds on which the claim is based den Patentanspruch kurz begründen; die Gründe für den Patentanspruch kurz darlegen

to prosecute a patent claim einen Patentanspruch weiterverfolgen

to abandon a patent claim auf einen Patentanspruch verzichten

shoot; shooting; making of a/the film/video [listen] [listen] Dreharbeiten {pl}; Dreh {m} (Film, Video)

filming; film shoot; film shooting; movie shoot [Am.]; movie shooting [Am.] Filmdreharbeiten {pl}; Filmdreh {m}

video shoot; video shooting Videodreharbeiten {pl}; Videodreh {m}

reshooting; reshoot Nachdreharbeiten {pl}; Nachdreh {m}

start of principal photography (on a film) Beginn der Dreharbeiten (zu einem Film)

cage of a/the bell Glockenstuhl {m}; Glockengerüst {n}

cages of a/the bell Glockenstühle {pl}; Glockengerüste {pl}

belfry freistehender Glockenstuhl

ship's belfry Schiffsglockenstuhl {m}

use of a/the patent Patentausübung {f}; Ausübung {f} eines Patents [jur.]

misuse of a/the patent missbräuchliche Patentausübung

unauthorised use of a/the patent unbefugte Patentausübung

non-use of a/the patent unterlassene Patentausübung

village chief; village chieftain; village headman; chief/chieftain/headman of a/the village Dorfoberhaupt {n}; Dorfoberster {m}; Dorfvorsteher {m}; Dorfschulze {m} [humor.] [obs.] [soc.]

village chiefs; village chieftains; village headmen; chiefs/chieftains/headmen of a/the village Dorfoberhäupter {pl}; Dorfobersten {pl}; Dorfvorsteher {pl}; Dorfschulzen {pl}

Turkish village chieftain; mukhtar türkischer Dorfvorsteher; Muchtar [hist.]

estate owner; owner of a/the estate; laird [Sc.]; granger [Br.] [obs.] Gutsbesitzer {m}; Gutsherr {m}

estate owners; owners of a/the estate; lairds; grangers Gutsbesitzer {pl}; Gutsherren {pl}

squireen [Br.] [Ir.] kleiner Gutsbesitzer

project stage; stage of a/the project Projektstadium {n}

project stages; stages of a/the project Projektstadien {pl}

at an early stage of the project in einem frühen Projektstadium

end of a/the quarter Quartalsende {n}; Quartalsschluss {m}

near the end of a quarter gegen Quartalsende

At the end of each quarter the intermediary will forward to the authority a statement of the payments made. Die zwischengeschaltete Stelle übermittelt der Behörde jeweils zu Quartalsende eine Zahlungsübersicht.

to make sb. look a/the fool jdn. vorführen {vt} [übtr.]

making sb. look a/the fool jdn. vorführend

made sb. look a/the fool jdn. vorgeführt

beneficiary under a/the letter of credit Akkreditivbegünstigter {pl} [fin.]

amount of a/the credit Akkreditivbetrag {m} [fin.]

credit balance held as cover for a/the letter of credit Akkreditivdeckungsguthaben {n} [fin.]

issuance/opening of a/the letter of credit; letter of credit opening Akkreditiveröffnung {f}; Akkreditivstellung {f}; Akkreditivhinauslegung {f} [fin.]

bank account for a/the letter of credit Akkreditivkonto {n} [fin.]

term of a/the guarantee; life of a/the guarantee Avallaufzeit {f} [fin.]

area of a/the triangle Dreiecksfläche {f} [math.]

branch manager; manager of a/the branch establishment (bank, insurance company; retail chain) Filialleiter {m}; Filialleiterin {f}; Zweigstellenleiter {m}; Zweigstellenleiterin {f} (Bank, Versicherung, Einzelhandelskette) [econ.]

branch managers; managers of a/the branch establishment Filialleiter {pl}; Filialleiterinnen {pl}; Zweigstellenleiter {pl}; Zweigstellenleiterinnen {pl}

inflammation of a/the finger; dactylitis Fingerentzündung {f} [med.]

conveyed volume of a pump; volume conveyed by a/the pump Fördervolumen {n} einer Pumpe

galactic centre [Br.]/center [Am.]; centre [Br.]/center [Am.] of a/the galaxy; core of a/the galaxy; nucleus of a/the galaxy Galaxiezentrum {n} [astron.]

date of a/the trial Gerichtstermin {m} (Prozess)

closing / closing-down / close-down / closure of a/the business/shop Geschäftsauflösung {f}; Geschäftsaufgabe {f}; Geschäftsschließung {f} [econ.]

closings / closing-downs / close-downs / closures of a/the business/shop Geschäftsauflösungen {pl}; Geschäftsaufgaben {pl}; Geschäftsschließungen {pl}

damage to (the interests of) a/the company Geschäftsschädigung {f} [econ.]

transfer of a/the business; transfer of business Geschäftsübergabe {f}; Geschäftsübergang {m} [econ.]

transfers of business Geschäftsübergaben {pl}; Geschäftsübergänge {pl}

butt stock of a/the gun; butt of a/the gun; gun butt; rifle butt; shotgun butt Gewehrkolben {m} [mil.]

gun butts; rifle butts; shotgun butts Gewehrkolben {pl}

body of a/the bell Glockenkörper {m}; Glockenschweifung {f}

car of a/the bell; canon of a/the bell; crown of a/the bell Glockenzapfen {m}; Glockenkrone {f}; Glockenhenkel {m}

inscription on a/the gravestone; epitaph (inscribed) on a/the tombstone; tombstone epitaph Grabinschrift {f}; Epitaph {n}; Epitaphium {n} [geh.]

inscriptions on a/the gravestone; epitaphs on a/the tombstone; tombstone epitaphs Grabinschriften {pl}; Epitaphen {pl}; Epitaphien {pl}

broad pool in a/the stream Gumpe {f} [Süddt.] (kesselförmige Gewässervertiefung)

hammer eye; eye/ear of a/the hammer Hammerauge {n}; Stielloch {n}; Helmloch {n} [techn.]

member of a/the household Haushaltsmitglied {n}; Haushaltsangehöriger {m}

head of a/the household; householder [Br.] Haushaltsvorstand {m}; Haushaltungsvorstand {m} [adm.]

heads of a/the household; householders Haushaltsvorstände {pl}; Haushaltungsvorstände {pl}

wall of a/the building Hauswand {f}

site of a/the fracture; fracture site Knochenbruchstelle {f} [med.]

fracture sites Knochenbruchstellen {pl}

terms and conditions of a/the letter of credit, terms of a/the letter of credit; credit terms Kreditbriefbedingungen {pl}; Akkreditivbedingungen {pl} [fin.]

confirmation of a/the letter of credit; credit confirmation Kreditbriefbestätigung {f}; Akkreditivbestätigung {f} [fin.]

advance against a/the letter of credit Kreditbriefbevorschussung {f}; Akkreditivbevorschussung {f} [fin.]

obligation to honour a/the letter of credit Kreditbriefeinlösungsverpflichtung {f}; Akkreditiveinlösungsverpflichtung {f} [fin.]

central island of a/the roundabout [Br.]; center island of/in a/the traffic circle [Am.] Kreisverkehrsinsel {f}; Kreisinsel {f} [auto]

short form of a/the name; hypocorism Kurzform {f} des/eines Namens; Hypokoristikum {n} [ling.]

trail box of a/the gun carriage Lafettenkasten {m} [mil.]

trail boxes of a/the gun carriage Lafettenkästen {pl}

More results >>>