BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 German  English

spielen {vt} {vi} [listen] to play [listen]

spielend playing

gespielt played

er/sie spielt he/she plays

ich/er/sie spielte I/he/she played

er/sie hat/hatte gespielt he/she has/had played

nicht gespielt unplayed

Ball spielen to play ball

Karten spielen to play at cards

Vater-Mutter-Kind spielen to play house

spielen gehen to go off to play

um Geld spielen to play for money

eine untergeordnete Rolle spielen to play a tangential role

um nichts spielen to play for love

Wir spielen um nichts. We play for love.

auf Zeit spielen; das Ergebnis über die Zeit retten to play out time

mit dem Feuer spielen [übtr.] to play with fire

Da spielen Sie mit dem Feuer! [übtr.] You're playing with fire!

Spielen {n}; Spiel {n} (Herumspielen) [listen] play (enjoyment activity) [listen]

Bewegungsspiel {n} active play

Spielen mit weichen Kleinkindgeräten soft play

ein sicherer Spielbereich a safe play area

(kindliches) Rollenspiel; So-tun-als-ob-Spiel imaginative play; pretend play

beim Spielen while at play; at play

spielende Kinder children at play; children playing

jdm. beim Spielen zusehen to watch sb. at play

eine Runde spielen to have a play

Verkehrssicherheit spielerisch vermitteln to teach road safety through play

die Rolle des Spielens in der kindlichen Entwicklung the role of play in a child's development

Nur Arbeit und kein Spiel macht dumm. All work and no play makes Jack a dull boy. [prov.]

spielen {vi} [sport] [listen] to play [listen]

unfair spielen; roh spielen; holzen [ugs.] to play foul

eine Rolle spielen {v} to figure

wichtig sein; von Belang sein; eine Rolle spielen; zählen {v} [listen] to matter [listen]

Wichtig ist, dass ...; Was zählt ist, dass ... What matters is that ...

die Beziehung zu den Menschen, die einem wichtig sind the relationship with the people who matter (to you)

die Dinge, die den Einheimischen am wichtigsten sind the things that matter most to local people

Ist es wirklich wichtig, wer es getan hat? Does it really matter who did it?

Es ist wichtig. It matters.

Es spielte keine Rolle, dass das Wetter schlecht war. It didn't matter that the weather was bad.

Es spielt zwar keine große Rolle, aber es ist so. Not that it matters greatly, but true nonetheless.; Not that it matters, really, but true nonetheless.

Wenn du dich selbst schön findest, ist das alles, was zählt. As long as you find yourself beautiful that's all that matters.

"Was wolltest du vorhin sagen?" "Ah, nichts Wichtiges." 'What were you saying earlier?' 'Oh, it doesn't matter.'

"Ich hab deinen USB-Stick vergessen." "Das macht nichts." 'I forgot to bring your USB-stick.' 'It doesn't matter.'

Das Alter spielt mit Dir ein Spiel um seine Rolle: Spielst du nicht mit, spielt's keine Rolle. (Mark Twain) Age is an issue of mind over matter: If you don't mind, it doesn't matter. (Mark Twain)

(Computerspiele) spielen; zocken [ugs.]; gamen [ugs.] {vi} [listen] to game [coll.] (computer games)

(auf der Bühne) spielen; singen {vi} [art] [listen] to perform [listen]

spielend; singend performing [listen]

gespielt; gesungen performed [listen]

vor einem Live-Publikum spielen/singen to perform before a live audience.

vor leeren Rängen spielen to perform to an empty theatre / arena

auf Verlieren spielen; ein Spiel absichtlich verlieren {v} [sport] to tank; to tank a match [Am.] [coll.]

Golf spielen {v} to golf [listen]

Golf spielend golfing

Golf gespielt golfed

ins Loch spielen {v} (Billard) to pot [listen]

vortäuschen; vorspielen; spielen {vt} [listen] to pretend [listen]

vortäuschend; vorspielend; spielend pretending [listen]

vorgetäuscht; vorgespielt; gespielt pretended

täuscht vor; spielt vor; spielt pretends

täuschte vor; spielte vor; spielte pretended

Ihre Freude war gespielt. She was pretending to be happy.

spielen; herumspielen {vi} [listen] to toy [listen]

spielend; herumspielend toying

gespielt; herumgespielt toyed

mit dem Essen herumspielen to toy with one's food

Er spielt nur. He's only toying.

Spielen {n} von Computerspielen / Online-Spielen gaming

Spielen auf dem Handy; Spielen am Handy [Ös.] mobile gaming

plattformübergreifendes Spielen cross-play

Spielen {n} playing

Spielen wir im Ernst. Let's play for keeps.

etw. aufführen; vortragen; darbieten; spielen; geben [veraltend] {vt} [art] [listen] [listen] to perform sth.

aufführend; vortragend; darbietend; spielend; gebend performing [listen]

aufgeführt; vorgetragen; dargeboten; gespielt; gegeben [listen] [listen] performed [listen]

führt auf; trägt vor; bietet dar; spielt; gibt [listen] performs

führte auf; trug vor; bot dar; spielte; gab performed [listen]

nicht aufgeführt unperformed

ein Theaterstück aufführen to perform a play

Vorführungen im Stil der Renaissance darbieten to perform renaissance-style entertainments

die Rolle des König Lear spielen; den König Lear spielen to perform the part/role of King Lear; to play King Lear

Das Musical ist in London schon einmal aufgeführt worden. The musical comedy has already been performed in London.

Die Walisische Folkgruppe wird auf der Nebenbühne spielen. The Welsh folk band will be performing on the side stage.

Was spielen sie heute Abend?; Was wird heute Abend gespielt?; Was wird heute Abend gegeben? [geh.] [veraltend]; Was gibt's heute Abend (zu sehen)? What's on tonight?

etw. nach sich ziehen; zur Folge haben; mit sich bringen; mit einschließen; mit etw. verbunden sein; dabei mitspielen/eine Rolle spielen {vt} (Sache) to involve sth.; to implicate sth.; to entail sth.; to carry sth. (of a thing)

nach sich ziehend; zur Folge habend; mit sich bringend; mit einschließend; verbunden seiend; dabei mitspielen/eine Rolle spielend involving; implicating; entailing; carrying [listen] [listen]

nach sich gezogen; zur Folge gehabt; mit sich gebracht; mit eingeschlossen; verbunden gewesen; dabei mitgespielt/eine Rolle gespielt involved; implicated; entailed; carried [listen] [listen]

Das zieht den ganzen Rattenschwanz an ... nach sich. It entails the whole stream of ...

ein Gen, das bem Entstehen der Alzheimer-Krankheit eine Rolle spielt a gene that is involved/implicated in the development of Alzheimer's disease

Dieser Auftrag schließt viele Überstunden mit ein. This assignment involves a lot of overtime.

In diesen Fällen spielen fast immer fehlende Geldmittel eine Rolle. These cases almost always involve a lack of funds.

Es war mir nicht bewusst, dass der Betrieb eines Gästehauses mit so viel Arbeit verbunden ist, die man nicht sieht. I didn't realize running a guesthouse involved so much unseen work / it involved so much unseen work to run a guesthouse.

Was wird bei einer Laser-Augenoperation alles gemacht? What does laser eye surgery involve?

Die Operation birgt doch gewisse Riskien / ist doch mit gewissen Risiken verbunden. The surgery does carry certain risks.

Dieses Delikt ist mit Freiheitsstrafe / mit einer Geldstrafe bedroht. This offence entails/carries a prison term / a fine.

mit etw. (sorglos) herumspielen; mit etw. spielen (und es aufs Spiel setzen); sich mit etw. spielen [ugs.]; an etw. herumprobieren; mit etw. experimentieren {v} (auch [übtr.]) to play around; to play about [Br.]; to muck around / about [Br.] with sth. (also [fig.])

herumspielend; spielend; sich spielend; herumprobierend; experimentierend playing around; playing about; mucking around / about with

herumgespielt; gespielt; sich gespielt; herumgeprobiert; experimentiert played around; played about; mucked around / about with

mit dem neuen Computer herumspielen to play about with the new computer

mit dem Farbschema experimentieren to play around with the colour scheme

an dem Liedtext herumbasteln to muck around with the lyrics

Wir haben den Abend am Computer herumgespielt. We spent the evening mucking about / fooling around with the computer.

Mit solchen Sachen sollte man nicht spielen. This is something that should not be played about with / mucked around with.

Spiel nicht mit meinen Werkzeugen herum! Don't play around with my tools!

Wir dürfen nicht mit der Zukunft unserer Kinder spielen. We must not play around with the future of our children

(absolut) herrschen; die Vorherrschaft haben [pol.]; vorherrschend sein; eine beherrschende Rolle spielen; unangefochten an erster Stelle stehen / die Nummer eins sein; allein auf weiter Flur sein [geh.] {vi} (Person, Sache) [listen] to reign supreme (of a person or thing)

herrschend; die Vorherrschaft habend; vorherrschend seiend; eine beherrschende Rolle spielend; unangefochten an erster Stelle stehend / die Nummer eins seiend; allein auf weiter Flur seiend reigning supreme

geherscht; die Vorherrschaft gehabt; vorherrschend gewesen; eine beherrschende Rolle gespielt; unangefochten an erster Stelle gestanden / die Nummer eins gewesen; allein auf weiter Flur gewesen reigned supreme

Das Land hat in Asien die wirtschaftliche Vorherrschaft. Economically, the country reigns supreme in Asia.

Der Fortschrittsglaube war vorherrschend. Belief in progress reigned supreme.

In America steht Baseball unangefochten an erster Stelle. In America, baseball reigns supreme.

Auf der Rennstrecke war er unangefochten die Nummer eins. On the racetrack he reigned supreme.

Bis zur Erfindung des Nitroglyzerins war das Schwarzpulver als Explosivstoff allein auf weiter Flur. Black powder reigned supreme until the invention of nitroglycerin.

In diesem Sommer waren Superheldenfilme der absolute Renner in den Kinos. Superhero films reigned supreme at the box office this summer.

in jds. Rolle schlüpfen; jdn. spielen; jdn. geben; jdn. imitieren {v} to slip into the role of sb.; to perform / do an impression of sb.; to do an impersonation of sb.; to impersonate sb.

in jds. Rolle schlüpfend; spielend; gebend; imitierend slipping into the role of; performing / doing an impression of; doing an impersonation of; impersonating

in jds. Rolle geschlüpft; gespielt; gegeben; imitiert [listen] slipped into the role of; performed / done an impression of; done an impersonation of; impersonated

Prominente imitieren to do impressions of celebrities; to impersonate celebrities

Mit unglaublicher Leichtigkeit schlüpft er in die Rolle des Außenseiters oder Gewalttäters. With incredible ease, he slips into the role of the underdog or savage criminal.

Dick und Doof imitieren sie ziemlich gut. They do a pretty good job of impersonating Laurel and Hardy.

In diesem Film spielt er höchst vergnüglich eine Frau. In the film, he amusingly impersonates a woman.

breiten Raum einnehmen; eine wichtige Rolle spielen; ein großes Thema sein; sehr präsent sein {v} to loom large

jdn. sehr beschäftigen to loom large in sb.'s mind

Computersicherheit ist ein großes Thema. Computer security looms large.

Die Organisation hat mit drei großen Problemen zu kämpfen. Three problems loom large for the organisation.

Unbedeutende Dinge können plötzlich wichtig werden. Minor matters can suddenly loom large.

Die Staatsfinanzen beschäftigen die Öffentlichkeit heute sehr. National finances loom large in the public's mind today.

(um Geld) spielen; zocken {vi} {vt} [listen] to gamble [listen]

spielend; zockend gambling [listen]

gespielt; gezockt gambled

spielt; zockt gambles

spielte; zockte gambled

um Geld Karten spielen to gamble at cards

Theater spielen; spielen {v} [art] [listen] to play-act; to act [listen]

Theater spielend; spielend play-acting; acting [listen]

Theater gespielt; gespielt play-acted; acted

nicht aufgeführt unacted

spielerisches Können acting ability

(in einer Rolle) zu verhalten spielen to underact

den Ton angeben; tonangebend sein; die erste Geige spielen; das Steuer/die Zügel in der Hand haben, das Heft in der Hand haben, das Regiment führen, eine Führungsrolle haben; bestimmen, wo es lang geht [ugs.] {vi} to call the tune; to call the shots; to rule the roost

Die Heimmannschaft gab in der Anfangsphase den Ton an. The home team called the tune in the early stages.

Wenn es um meine Investitionen geht, habe ich gerne das Heft in der Hand. I like to call the shots when it comes to my investments.

Die Eltern sollten bestimmen, welche Filme ihre Kinder sehen. Parents should call the tune on what films their children see.

Hier bestimme ich, was getan wird! I call the shots!

etw. ausmachen; eine Rolle spielen; einen Unterschied machen {vt} to make a difference

ausmachend; eine Rolle spielend; einen Unterschied machend making a difference

ausgemacht; eine Rolle gespielt; einen Unterschied gemacht made a difference

viel ausmachen to make a big difference

einen himmelweiten Unterschied machen to make a world of difference

hätscheln; zärtlich spielen {vi} to fondle [listen]

hätschelnd; zärtlich spielend fondling

gehätschelt; zärtlich gespielt fondled

hätschelt fondles

hätschelte fondled

mit etw. herumspielen; spielen {vi} [listen] to fidget with sth.

herumspielend; spielend fidgeting

herumgespielt; gespielt fidgeted

nervös mit einem Stift (herum)spielen to fidget nervously with a pen

Während sie sprach, spielte sie mit ihren Schlüsseln herum. She fidgeted with her keys as she talked.

mauern; defensiv spielen {vi} [sport] to stonewall; to defend aggressively

mauernd; defensiv spielend stonewalling

gemauert; defensiv gespielt stonewalled

mauert stonewalls

mauerte stonewalled

simulieren; vortäuschen; vorgeben; vorspiegeln; spielen {vt} [listen] [listen] to simulate

simulierend; vortäuschend; vorgebend; vorspiegelnd; spielend simulating

simuliert; vorgetäuscht; vorgegeben; vorgespiegelt; gespielt [listen] simulated

simuliert; täuscht vor; gibt vor; spiegelt vor simulates

simulierte; täuschte vor; gab vor; spiegelte vor simulated

ein Musikinstrument spielen {v} (als Fertigkeit) [mus.] to play a musical instrument (as a skill)

seit dem fünften Lebensjahr Klavier spielen to play (the) piano since the age of five

einen Musiker suchen, der Gitarre spielt to be looking for a musician playing (the) guitar

Seit wann/Wie lange spielst du schon Flöte? How long have you played (the) flute?

Daniel spielte früher Orgel, gab die Musik jedoch zugunsten des Sports auf. Daniel used to play (the) organ but gave his music up for his sport.

auf einem Musikinstrument spielen; ein Musikinstrument spielen {v} (als Darbietung) [mus.] to play on a musical instrument; to play a musical instrument (as a performance)

Er wäre gern bereit, bei eurer Hochzeit Klavier zu spielen. He would be delighted to play piano at your wedding.

Mein Vater hat zu Hause immer auf der Gitarre gespielt. My father would be playing on his guitar at home.

Sie spielt in verschiedenen Ensembles Harfe. She plays harp in several ensembles.

Wir suchen jemanden, der bei den Gottesdiensten Orgel spielt. We are looking for someone who will play the organ for services.

(ein Rollenspiel) spielen {vi} [listen] to play at sth./at being sth./at doing sth. (role play) [Br.]

Doktorspiele spielen to play at doctors and nurses

Soldat spielen to play at being soldiers

Kaufmann spielen to play at keeping shop

Wenn eine 15-jährige eine erwachsene Frau spielt When a fifteen-year-old plays at being a grown woman

mit etw. spielen; an etw. herumspielen {vi} to finger sth.

spielend; herumspielend fingering

gespielt; herumgespielt fingered

mit seinem Schnurrbart spielen to finger your moustache

am Griff der Tasche herumspielen to finger the handle of the bag

(eine Figur/Szene) spielen; darstellen {vt} [art] [listen] [listen] to play out; to enact (a character/scene) [listen]

spielend; darstellend playing out; enacting

gespielt; dargestellt [listen] played out; enacted

Der Dauerstreit wird in aller Öffentlichkeit ausgetragen. The feud is being played out in public.

Sollen wir das durchspielen? Shall we play this out?

zu jdm. spielen; zu jdm. passen {vi} (Mannschaftssport) [sport] to pass to sb. (team sports)

spielend; passend [listen] passing [listen]

gespielt; gepasst passed [listen]

Spiel den Ball zu mir! Pass the ball to me!; Pass me the ball!

Sie spielte zu ihrer Mannschaftskollegin, die dann ein Tor schoss. She passed to her teammate who then scored a goal.

bei etw. eine Rolle spielen; zu etw. beitragen; für etw. mitverantwortlich sein (Person, Sache); an etw. beteiligt sein (Person) {v} to play a part in sth.; to be a (contributing) factor to sth.; to be instrumental in doing sth.; to have a hand in sth.

eine Rolle spielend; beitragend; mitverantwortlich seiend; beteiligt seiend playing a part; being a factor; being instrumental in doing; having a hand

eine Rolle gespielt; beigetragen; mitverantwortlich gewesen; beteiligt gewesen played a part; been a factor; been instrumental in doing; had a hand

bei etw. eine entscheidende Rolle spielen; zu etw. maßgeblich beitragen (Person, Sache); an etw. maßgeblich beteiligt sein (Person) to play a major part in sth.; to have a major hand in sth.

verstimmt sein; eingeschnappt sein; schmollen; im Schmollwinkel sitzen; pikiert sein [geh.]; die beleidigte/gekränkte Leberwurst spielen [ugs.]; den Kopf machen [Schw.] {vi} [soc.] to sulk; to be in the sulks; to have the sulks; to have a case/fit of the sulks; to be in a huff [coll.]; to get in a huff [coll.]; to have a strop [Br.] [coll.]

beleidigt abziehen to go off/walk off/leave in a huff

Sie spielt die beleidigte Leberwurst. She is in a huff.

Er ist immer gleich eingeschnappt, wenn er seinen Willen nicht kriegt. [ugs.] He always sulks if he doesn't get his own way.

etw. vom Blatt spielen {vt} [mus.] to sight-read sth.

vom Blatt spielend sight-reading

vom Blatt gespielt sight-read

den Clown spielen; kaspern [Dt.]; das Kalb machen [Schw.]; Possen reißen [veraltet] {vi} to clown; to clown about [listen]

den Clown spielend; kaspernd; das Kalb machend; Possen reißend clowning; clowning about

den Clown gespielt; gekaspert; das Kalb gemacht; Possen gerissen clowned; clowned about

Fußball spielen; kicken [ugs.]; bolzen [Dt.] [ugs.]; pöhlen [Westfalen] [ugs.]; ballestern [Ös.] [ugs.]; tschutten [Schw.] [ugs.] {v} [sport] [listen] to play soccer; to play football [Br.]; to play footy/footie [Br.] [coll.] [listen]

Fußball spielend; kickend; bolzend; pöhlend; ballesternd; tschuttend playing soccer; playing football; playing footy/footie

Fußball gespielt; gekickt; gebolzt; gepöhlt; ballestert; getschuttet played soccer; played football; played footy/footie

Harfe spielen; auf der Harfe spielen {v} [mus.] to play (the) harp; to harp [archaic]

Harfe spielend playing the harp; harping

Harfe gespielt played the harp; harped

kein Hindernis sein; kein Hinderungsgrund sein; keine Rolle spielen {vi} to be no object

Für ihn ist Geld kein Hindernis. Money is no object for him.

Der Preis spielt keine Rolle. Ich bezahle, was Sie verlangen. Price is no object. I'll pay whatever you ask.

mit im Spiel sein; eine Rolle spielen; mitspielen {vi} (Sache) to be involved (of a thing)

Bei diesem Vorhaben spielten alle diese Überlegungen eine Rolle. All these considerations came into play with this project.

Da haben noch andere Faktoren mitgespielt. There were other factors involved, too.

abschlagen {vi}; den Golfball von Abschlag spielen {v} [sport] to tee off

abschlagend; den Golfball von Abschlag spielend teeing off

abgeschlagen; den Golfball von Abschlag gespielt teed off

etw. binden; gebunden spielen; mit Bindebogen spielen {v} [mus.] to slur; to tie sth. [listen]

bindend; gebunden spielend; mit Bindebogen spielend slurring; tying

gebunden; gebunden spielt; mit Bindebogen gespielt [listen] slurred; tied [listen]

flippern {vi}; Flipper spielen {vt} to play pinball

flippernd; Flipper spielend playing pinball

geflippert; Flipper gespielt played pinball

einen Gegner haushoch schlagen; vernichtend schlagen; in Grund und Boden spielen; vom Platz schießen {vt} (Wettkampf) [sport] to drub; to trounce; to wallop [coll.] an opponent (defeat completely) (competition)

einen Gegner haushoch/vernichtend schlagend; in Grund und Boden spielend; vom Platz schießend drubbing; trouncing; walloping an opponent

einen Gegner haushoch/vernichtend geschlagen; in Grund und Boden gespielt; vom Platz geschossen drubbed; trounced; walloped an opponent

jd. spielen; die Rolle {+Gen.} spielen; jdn. darstellen {vt} (Theater) [art] to play sb.; to play / act the part of sb.; to take the role of sb.; to appear as sb.; to personate sb. [formal] (theatre)

jd. spielend; die Rolle spielend; darstellend playing; playing / acting the part of; taking the role of; appearing as; personating

jd. gespielt; die Rolle gespielt; dargestellt [listen] played; played / acted the part of; taken the role of; appeared as; personated

tremolieren; mit Tremolo spielen/singen; trillern {vi} [mus.] to quaver

tremolierend; mit Tremolo spielen/singend; trillernd quavering

tremoliert; mit Tremolo gespielt/gesungen; getrillert quavered

jdn. umsorgen; jdn. umhegen [geh.]; für jdn. das Kindermädchen spielen {vt} to nursemaid sb.

umsorgend; umhegend; das Kindermädchen spielend nursemaiding

umsorgt; umgehegt; das Kindermädchen gespielt nursemaided

More results >>>