BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

I hope so; let's hope so; hopefully [coll.] [listen] hoffentlich {adv} [listen]

I hope not! Hoffentlich nicht!; Das hoffe ich nicht!

Let's say ...; Just say ... Nehmen wir an ...; Nehmen wir einmal an, ...

Let's say your plan fails, then what? Nehmen wir mal an, dein Plan geht schief, was (ist) dann?

Just say you won the lottery, what would you do? Nehmen wir an, du hast im Lotto gewonnen, was würdest du dann machen?

Let's hear it for the contestants / for the nurses etc.! Applaus für die Kandidaten / für alle Krankenschwestern usw.!

Let's have it done (by ...). Lasst/lass/lassen Sie es uns erledigen (bis ...).

Let's have it done. Bringen wir es hinter uns.

let's play (video documentation and commentary of a computer game) Videovorführung und -kommentierung {f} eines Computerspiels [comp.]

Let's go to London! Gehen wir nach London!

Let's go Dutch. (Every one pays for himself.) Jeder zahlt für sich selbst.

Let's not exaggerate (things).; Let's not get carried away.; Let's keep a sense of proportion. Lassen wir die Kirche im Dorf.; Wir sollten die Kirche im Dorf lassen. [übtr.]

Let's face it. Seien wir ehrlich.

Let's play for keeps. Spielen wir im Ernst.

Let's go (the) whole hog. [Am.] Wenn schon, denn schon!

Go for it!; Get to it!; Let's go! Auf geht's!; Los geht's!; Frisch ans Werk! [geh.]; Na denn man tau! [Norddt.]; Pack mer's! [Süddt.]; Pack ma's! [Ös.]

I won't comment on whether ...; Let's leave aside the question as to whether ...; may or may not Ob ... sei dahingestellt.; Ob ... lasse ich dahingestellt.

I won't comment on whether it's fair or unfair.; It may or may not be fair. Ob das fair ist, sei dahingestellt.

(Let's do) One thing at a time! (Immer hübsch) Eins nach dem anderen!

Quick, let's beat it! Los, verschwinden wir!

Come on, let's go. Los, wir wollen gehen.

to knuckle down sich an die Arbeit machen {vr}

knuckling down sich an die Arbeit machend

knuckled down sich an die Arbeit gemacht

Let's knuckle down! An die Arbeit!

for example /e.g./ (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance [listen] zum Beispiel /z. B./; beispielsweise; etwa; zum Exempel [veraltet] {adv} [listen]

A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example. Viele meiner Freunde / viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip.

My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car. Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe.

Klaus, for instance, would have reacted differently. Klaus etwa hätte anders reagiert.

By way of example, let's say you have a rich client. Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten.

By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions. So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht.

the nitty-gritty details; the nitty-gritty (of sth.) [coll.] die konkreten Einzelheiten; die praktischen Details; die praktische Seite; die wesentlichen Details {+Gen.}

the nitty-gritty (details) of a subject matter die praktische Seite eines Sachbereichs

to get down to the nitty-gritty; to get down to brass tacks sich die praktische Seite anschauen, sich die Sache praktisch ansehen; konkret werden

to deal with the nitty-gritty of the music / of running the department sich mit der Musik / der Führung der Abteilung im Detail auseinandersetzen

Let's get down to the nitty-gritty and work out the costs. Kommen wir zum Praktischen: Rechnen wir einmal aus, was es kostet.

Let's get down to brass tacks: Reden wir konkret:

Time ran out before we could get down to the real nitty-gritty. Für die konkreten Einzelheiten war dann keine Zeit mehr.

to finish work; to knock off work; to call it a day [coll.] Feierabend machen {vi}

Let's call it a day! Schluss für heute!; Machen wir Feierabend für heute!

I'm calling it a day. Ich mache Schluss für heute.

paperwork die schriftlichen Formalitäten {pl}; das Schriftliche {n}; Formulargeschichten {pl} [ugs.]; Formularkram {m} [ugs.]; Schreibkram {m} [ugs.]; Papierkram {m} [ugs.]; Verwaltungskram {m} [ugs.] [adm.]

to do paperwork den Papierkram machen; Papierkram erledigen

a paperwork exercise ein endloser Papierkrieg

It's just a paperwork exercise. Das sind nur ein paar schriftliche Formalitäten.

Let's do the paperwork.; Let's get the paperwork done. Erledigen wir das Schriftliche.

grub; scran [coll.] [listen] Futter {n} [ugs.] (Essen) [cook.] [listen]

pub grub Kneipenfutter {n} [Dt.]; Beislfutter {n} [Ös.]

pizza grub Pizzafutter {n}

Let's go get some grub. Hol'n wir uns was zu futtern.

bounty [poet.] [listen] großzügige Gaben {pl}; Überfülle {f} [poet.]

the bounty of nature; nature's bounty die Gaben der Natur

Let's thank the Lord for his bounty. Danken wir dem Herrn für seine großzügigen Gaben.

chase (after); pursuit (of) [listen] [listen] Jagd {f} (nach; auf) [listen]

in pursuit of auf der Jagd nach; auf der Jagd auf

Let's cut to the chase, what is it you want me to do? [Am.] [coll.] Kommen wir gleich zur Sache: Was soll ich für dich tun?

full score Partitur {f} [mus.]

full scores Partituren {pl}

choral score; chorus score; choir score; piano-vocal score; vocal score Chorpartitur {f}

(full) conducting score Dirigierpartitur {f}

(full) study score Studierpartitur {f}

(full) miniature score Taschenpartitur {f}

Let's compare with the score. Was steht in der Partitur?

to knock off; to knock it off [listen] Schluss machen; aufhören {vi} [listen]

The boss said we could knock off (work) early today. Der Chef hat gesagt, dass wir heute früher Schluss machen können.

'What time do you knock off work?' 'I don't knock off until five.' "Wann hast du denn Arbeitsschluss?" "Ich habe erst um fünf aus."

Let's knock off for lunch. Machen wir Mittagspause.

Knock off your fighting right now! Hört sofort mit dem Gerangel auf!

I told you two kids to knock it off! Ich habe Euch beiden doch gesagt, ihr sollt damit aufhören.

to call it quits Schluss machen; mit etw. (endgültig) aufhören (Aktivität); es dabei belassen; es dabei bewenden lassen {v}

Around five that afternoon we decided to call it quits. Gegen fünf Uhr an diesem Nachmittag haben wir dann beschlossen, Schluss zu machen.

The egg producer is calling it quits. Der Eierproduzent hört auf.

Nach der Saison 2022 hörte er auf. Following the 2022 season, he called it quits.

We're just going to have to agree to disagree and call it quits. Wir können nur feststellen, dass wir unterschiedlicher Meinung sind und es dabei belassen.

Let's just call it quits. Lassen wir es dabei bewenden.

to jump the gun [fig.] einen Schnellschuss abfeuern [übtr.]; voreilig handeln {vi}

It's jumping the gun to be talking about marriage already. Jetzt schon vom Heiraten zu reden, ist verfrüht.

Let's not jump the gun. Nur keine Schnellschüsse.; Wir wollen nichts überstürzen.

fact [listen] Tatsache {f}; Faktum {n}; Fakt {m} [Dt.] [listen] [listen]

facts [listen] Tatsachen {pl}; Fakten {pl}

alternative facts; alt-facts alternative Fakten [pej.]

a proven fact eine erwiesene Tatsache

an objective fact eine objektive Tatsache

fun fact witzige Tatsache; amüsanter Fakt; interessante Nebenbemerkung

hard facts nackte Tatsachen

to twist/distort the facts die Tatsachen verdrehen/verbiegen

to be a matter of fact eine feststehende Tatsache sein

It is a matter of fact that ... Fest steht (jedenfalls), dass ...

It's a fact that ... Es ist eine Tatsache, dass ...

But it is also a fact that ... Faktum ist aber auch, dass ...

We should not lose sight of the fact that ... Wir sollten nicht die Tatsache aus den Augen verlieren, dass ...

Let's face the facts. Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen.

The facts speak for themselves. Die Tatsachen sprechen für sich.

topic; topic of conversation [listen] Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n} [listen]

topics; topics of conversation [listen] Themen {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl} [listen]

a popular topic ein beliebtes Thema

(based / revolving) around a given topic zu einem (bestimmten) Thema

to turn to another topic sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln

to get off the subject/point; to stray from the topic; to go off on a tangent vom Thema abkommen

to be slightly off topic nicht ganz zum Thema passen

a discussion on the topic of forest dieback eine Diskussion zum Thema Waldsterben

shelf life topic Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum

This is a bit off topic but Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ...

The new boss has been the chief topic of conversation. Der neue Chef ist das Thema Nummer eins.

The main topic of conversation was his new girlfriend. Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin.

That comment is completely off topic. Diese Anmerkung geht völlig am Thema vorbei.

He keeps going / veering / wanderung off topic. Er kommt ständig vom Thema ab.; Er schweift ständig ab.

Keep the text short and on topic. Fassen Sie sich kurz und bleiben Sie beim Thema.

Let's get back on topic. Kommen wir wieder zum Thema zurück.

impartial person Unparteiische {,f}; Unparteiischer; unparteiliche Person

Let's put it to an impartial observer. Überlassen wir die Entscheidung einem Unparteiischen.

school (period of time spent at school) der Unterricht; die Schule [ugs.] (als zeitlicher Ablauf) [school]

to be late for school zu spät zum Unterricht kommen

School starts at 8 a.m. Der Unterricht / Die Schule beginnt um 8 Uhr.

The bell ring signalled the end of school. Das Läuten zeigte das Ende des Unterrichts an.

You missed school for three consecutive days / three days in a row. Du hast drei Tage hintereinander den Unterricht versäumt.

Let's meet after school. Treffen wir uns nach der Schule.

weather gods Wettergott {m} [humor.]

Let's hope the weather gods smile on us/are on our side. Hoffen wir, dass uns der Wettergott freundlich gesinnt ist.

preliminaries {pl} [listen] einleitende Worte; einführende Worte {pl}

Let's dispense with the preliminaries. Kommen wir gleich zur Sache.

to unfold; to play out; to play itself out; to be played out; to be enacted [formal] [listen] sich abspielen; verlaufen; sich entwickeln; sich entspinnen [geh.] {v} [listen]

unfolding; playing out; playing itself out; being played out; being enacted sich abspielend; verlaufend; sich entwickelnd; sich entspinnend

unfolded; played out; played itself out; been played out; been enacted sich abgespielt; verlaufen; sich entwickelt; sich entsponnen [listen]

fantasies that play themselves out in your head Fantasien, die sich im Kopf abspielen

Yesterday a tragedy unfolded. Gestern hat sich eine Tragödie abgespielt.

How did this half hour unfold? Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt?

The same scenario is likely to play itself out. Es wird sich wahrscheinlich dasselbe Szenario entwickeln.

Let's wait and see how things play out. Warten wir ab, wie sich die Sache weiter entwickelt.

It will be interesting to see how the first free elections unfold / play themselves out. Interessant wird, wie die ersten freien Wahlen ablaufen.

How does that different focus play itself out in daily parenting? Wie wirkt sich dieser unterschiedliche Schwerpunkt auf den Erziehungsalltag aus?

The consequences of this mistake will play out for several years to come. Die Folgen dieser Fehlentscheidung werden sich noch mehrere Jahre lang bemerkbar machen.

They were unaware of the drama being enacted next door. Sie bekamen nichts von dem Drama mit, das sich nebenan abspielte.

to go to town (on sth.) es (mit etw.) richtig angehen; loslegen {v}

to go to town on learning Spanish es mit dem Spanischlernen angehen

to go to town on dinner mit dem Essen loslegen

Let's go to town. We have to finish this job before noon. Gehn wir's an. Die Arbeit muss bis Mittag fertig sein.

science-based wissenschaftlich begründet; wissenschaftlich basiert

to creep up on sb.; to sneak up on sb. sich an jdn. anschleichen; heranschleichen {vr}

creeping up; sneaking up sich anschleichend; heranschleichend

crept up; sneaked up sich angeschlichen; herangeschlichen

Let's creep up on them and scare them. Kommt, wir schleichen uns an und erschrecken sie.

We tried to sneak up on them but they heard our footsteps. Wir wollten uns anschleichen, aber sie haben uns gehört.

to go along with sth.; to go with sth. (idea, option, proposal, offer) sich einer Sache anschließen; sich für etw. entscheiden; etw. nehmen [ugs.] {vt} (Idee, Variante, Vorschlag, Angebot)

It's going to be hard convincing Mark to go along with the suggestion. Es wird schwierig werden, Mark davon zu überzeugen, sich dem Vorschlag anzuschließen.

You're offering EUR 700? I think I can go with that. Sie bieten 700 Euro? Das kann ich schlecht ablehnen.

Let's go with the original proposal. Nehmen wir den ursprünglichen Vorschlag.

to call sb.'s bluff [fig.] jdn. auffordern / zwingen, seine Ankündigung / Drohung wahrzumachen {v}

Let's call his bluff. Zwingen wir ihn, Farbe zu bekennen.

Don't call my bluff! Zwing mich nicht, konkreter zu werden.; Glaub mir, du willst es nicht wirklich wissen! [ugs.]

to take sth. as a starting point von etw. ausgehen {vi}

Let's assume that ... Gehen wir davon aus, dass ...

to throw dice for sth. etw. ausknobeln; auswürfeln {vt} (durch Würfeln entscheiden)

throwing dice ausknobelnd; auswürfelnd

thrown dice ausgeknobelt; ausgewürfelt

Let's throw dice for it! Knobeln wir's aus!

to live it up sich ausleben; sich austoben {vr}; die Puppen tanzen lassen [ugs.]

to live it up in the pubs die Kneipen unsicher machen

It's your birthday, so let's live it up! Du hast Geburtstag, lassen wir die Puppen tanzen!

to bring sth.; to get (hold of) sth. etw. besorgen; sich etw. holen; etw. herbeischaffen; etw. heranschaffen; etw. bringen {vt}

bringing; getting [listen] besorgend; sich holend; herbeischaffend; heranschaffend; bringend

brought; got [listen] [listen] besorgt; sich geholt; herbeigeschafft; herangeschafft; gebracht [listen] [listen]

Let's get some coffee! Holen wir uns einen Kaffee!

Bring the gym to your home. Holen Sie sich das Fitnessstudio nach Hause!

to be content with sth.; to content oneself with sth. es bei/mit etw. bewenden lassen {v}

We must not be content with making appeals. Wir dürfen es nicht bei Appellen bewenden lassen.

He let him/her/us/them off with a warning. Er ließ es bei einer Verwarnung bewenden.

Let's leave it at that! Lassen wir es dabei bewenden!; Wir wollen es dabei bewenden lassen!

... and that was the end of that. ... und damit hatte es sein Bewenden.

Everyone should realise that this won't be the end of the story/matter. Es sollte jedem klar sein, dass es dabei nicht sein Bewenden hat.

as the crow flies (+ expression of distance) in direkter Linie; Luftlinie (+ Entfernungsangabe) {adv}

about two miles apart as the crow flies etwa drei Kilometer Luftlinie voneinander entfernt

Let's go as the crow flies. Nehmen wir die Direttissima.

to run through sth. etw. durchgehen {vt}

running through durchgehend [listen]

run through durchgegangen

Let's run through the first scene again. Gehen wir die erste Szene noch einmal durch.

I'll just run through the schedule for tomorrow. Ich geht nur noch das Programm für morgen durch.

above board; on the level; on the up and up [Am.] [coll.] (honest and legal) ehrlich; sauber; korrekt {adv} (unbedenklich, legal) [listen] [listen] [listen]

to do everything above board bei allem korrekt sein

to play on the level ehrlich spielen; nicht schummeln

Let's keep everything on the up and up. Es soll alles korrekt ablaufen.

to go down the rabbit hole of sth. [fig.] sich auf etw. einlassen, aus dem man kaum mehr herauskommt {vr}

Don't go down that rabbit hole! Lass dich nicht auf dieses Abenteuer ein!

She once went down that political rabbit hole. Sie hat sich schon einmal auf dieses politische Abenteuer eingelassen.

He'll continue no matter how far down the rabbit hole it takes him. Er wird weitermachen, egal wie tief er sich darin verstrickt.

Don't allow yourself to fall down a rabbit hole of negativity. Lassen Sie sich nicht in eine negative Gedankenspirale hineinziehen.

Let's avoid that rabbit hole and proceed to the next point. Das ist ein Thema ohne Ende, gehen wir lieber zum nächsten Punkt.

I know when I start reading about WWI I end up down a rabbit hole researching the war. Ich weiß genau, wenn ich einmal anfange, etwas über den ersten Weltkrieg zu lesen, dann endet das bei mir in einer endlosen Recherche zum Krieg.

to dispose of sth. sich einer Sache entledigen; etw. weggeben; jdn./etw. beseitigen; etw. entäußern [geh.] {vt} [listen]

disposing sich einer Sache entledigend; weggebend; beseitigend; entäußernd

disposed [listen] sich einer Sache entledigt; weggegeben; beseitigt; entäußert

to dispose of an obstacle ein Hindernis aus dem Weg räumen

to acquire or dispose of property Vermögen erwerben oder veräußern

How did they dispose of the body? Wie sind sie die Leiche losgeworden?

She watched him dispose of a large slice of cake. Sie sah ihm zu, wie er ein großes Kuchenstück verputzte.

Let's dispose of religious arguments in this debate. Lassen wir in dieser Diskussion religiöse Argumente beiseite.

to drop sth. etw. fallenlassen {vt}

dropping [listen] fallenlassend

dropped [listen] fallengelassen

Let's drop the subject. Lassen wir das Thema fallen.

Let's drop the whole thing. Lassen wir das Ganze lieber sein.

More results >>>