BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Kirche {f} [arch.] [relig.] [listen] church [listen]

Kirchen {pl} churches

einschiffige Kirche single-nave church

dreischiffige Kirche church with a nave and two aisles

Dorfkirche {f} village church

Grabkirche {f} sepulchral church

Hallenkirche {f} hall church

Saalkirche {f} aisleless church

Schlosskirche {f} castle church; palace church

Wehrkirche {f} fortified church

in der Kirche at church; in church

Wo finde ich eine evangelische/katholische Kirche? Where may I find a protestant/catholic church?

Das ist die älteste Kirche der Stadt. This is the oldest church in town.

Wir möchten in einer Kirche heiraten. We would like to be married in a church.

Gottesdienst {m}; Kirche {m} [ugs.] [relig.] [listen] church service; worship service; divine service; service; church [coll.] [listen] [listen]

Bittgottesdienst {m} rogation service

Dankgottesdienst {m} thanksgiving service; service of thanksgiving

Einweihungsgottesdienst {m} dedication service; dedicatory service

Gedenkgottesdienst {m} remembrance service; memorial service

Kindergottesdienst {m} children's (church) service

Trauergottesdienst {m} funeral service; memorial service

vor/nach der Kirche before/after church [listen]

zum Gottesdienst gehen; in die Kirche gehen; zur Kirche gehen to go to church

einen Gottesdienst besuchen; einem Gottesdienst beiwohnen [geh.] to attend a church service

Ich habe dich letzten Sonntag nicht in der Kirche gesehen. I didn't see you at church last Sunday.

Kirche {f} (christliche Religionsgemeinschaft) [relig.] [adm.] [listen] church; Church (religious body of Christians) [listen]

anglikanische Kirche Anglican Church

evangelische/protestantische Kirchen Evangelical/Protestant Churches

Freikirche {f} Free Church

griechisch-orthodoxe Kirche Greek Orthodox Church

katholische Kirche Catholic Church

katholische Ostkirchen; unierte Kirchen Eastern Catholic Churches

kongregationalistische Kirche Congregational Church; Congregationalist Church

melkitische Kirche Melkite Church; Melchite Church

russisch-orthodoxe Kirche Russian Orthodox Church

Weltkirche {f}; Universalkirche {f} World Church; Universal Church

Ortskirche {f} Local Church

Partikularkirche {f} particular Church

Urkirche {f} early Church

Mormonen {pl}; (Kirche Jesu Christi der) Heiligen der letzten Tage [relig.] Mormon Church; (Church of Jesus Christ of) Latter-day Saints

die streitende Kirche the church militant

die Trennung von Kirche und Staat the separation of Church and State

die Haltung der Kirche zu wiederverheirateten Geschiedenen the Church's attitude towards remarried divorcees

Welcher Kirche gehörst du an? What church do you belong to?

Er ist Mitglied der griechisch-orthodoxen Kirche. He is a member of the Greek Orthodox Church.

eine Kirche usw. entwidmen; profanieren; dekonsekrieren [selten] {vt} (oft fälschlich: profanisieren) [relig.] to deconsecrate a church etc.

entwidmend; profanierend; dekonsekrierend deconsecrating

entwidmt; profaniert; dekonsekriert deconsecrated

Akolyth {m} (Messdiener am Altar in der katholischen Kirche) [relig.] acolyte (altar server in the Catholic Church)

Chorumgang {m}; Ambulatorium {n}; Deambulatorium {n} (in einer Kirche) [arch.] ambulatory (in a church)

überdachter Eingang {m} zum Friedhof (neben einer Kirche) [hist.] lychgate; lichgate

Ekklesiologie {f}; Lehre von der Kirche in der christlichen Theologie [relig.] ecclesiology

Grabeskirche {f}; Kirche vom heiligen Grab (in Jerusalem und diverse Nachbildungen) [relig.] Church of the Holy Sepulchre (in Jerusalem and various copies)

Griechisch-Orthodoxe Kirche {f} [relig.] Greek Orthodox Church

in die Kirche gehend {adj}; ..., der in die Kirche geht [relig.] church-going

ein Lehrer, der in die Kirche geht a church-going teacher

Kirchenaustritt {m}; Austritt {m} aus der Kirche [relig.] leaving the Church

aus der Kirche austreten to leave the Church

Kirchenrat {m} (evangelische Kirche) [relig.] ecclesiastical council

Langhaus {n} (einer Kirche) [arch.] main body of the church

Lettner {m} (Kirche) rood screen; choir screen; chancel screen

Mittelschiff {n}; Hauptschiff {n} (einer Kirche) [arch.] central nave; nave

Orgelempore {f}; Orgelprieche {f} [Norddt.] (in einer Kirche) [arch.] organ gallery; organ loft (in a church)

Primas {m} (kath. Kirche) [relig.] primate

Primat {m} (kath. Kirche) [relig.] primacy

Querarme {pl} (die beiden Seiten des Querschiffs einer Kirche) [arch.] transepts (the two parts forming the cross aisle of a church)

Simultankirche {f}; paritätische Kirche {f}; Simultaneum {n} [relig.] simultaneum (mixtum); shared church

Trauungsmesse {f}; Brautmesse {f}; Brautamt {n} (katholische Kirche) [relig.] nuptial Mass (Catholic Church)

Vierung {f} (Kreuzungspunkt von Mittel- und Querschiff einer Kirche) [arch.] crossing (between a church nave and the transepts) [listen]

Zeremonie {f} des Heiligen Feuers (orthodoxe Kirche) [relig.] Holy Fire ceremony (Orthodox Church)

der Kirche mittlerweile fernstehen; der Kirche den Rücken gekehrt haben; kein praktizierendes Kirchenmitglied mehr sein {v} [relig.] to have lapsed; to have fallen away from the Church

Katholiken aller Altersstufen, praktizierend und nichtpraktizierend Catholics of all ages, both practising and lapsed

Lassen wir die Kirche im Dorf.; Wir sollten die Kirche im Dorf lassen. [übtr.] Let's not exaggerate (things).; Let's not get carried away.; Let's keep a sense of proportion.

Megachurch {f} (sehr große lokale Kirche/Gemeinde) [relig.] megachurch

'Vorspiel zur babylonischen Gefangenschaft der Kirche' (von Luther / Werktitel) [relig.] 'Prelude on the Babylonian Captivity of the Church' (by Luther / work title)

Amen {n} [relig.] amen

so sicher wie das Amen in der Kirche [Dt.] [Schw.]; so sicher wie das Amen im Gebet [Ös.] as sure as death; as sure as eggs is eggs; as sure as shooting [coll.] [rare]

Aufbau {m}; Anordnung {f} [arch.] [art] [lit.] [listen] [listen] ordonnance; ordinance [archaic]

der innere Aufbau der Kirche the internal ordonnance of the church

Bischofskirche {f}; Kathedralkirche {f}; Kathedrale {f} (große Kirche an einem Bischofssitz) [relig.] cathedral church; cathedral (big church at a bishop's seat) [listen]

Bischofskirchen {pl}; Kathedralkirchen {pl}; Kathedralen {pl} cathedral churches; cathedrals

Bruch {m}; Riss {m}; Spaltung {f} [übtr.] [listen] [listen] disruption [listen]

Brüche {pl}; Risse {pl}; Spaltungen {pl} disruptions

Sprengung von Versammlungen und Umzügen disruption of meetings and processions

die Spaltung der Kirche in Schottland (1843) the Disruption (1843)

Chorempore {f}; Empore {f} (in einer Kirche) [arch.] choir-loft; choir gallery (in a church)

Choremporen {pl}; Emporen {pl} choir-lofts; choir galleries

auf der Empore in the choir-loft

Dechant {m}; Dekan {m} (katholische Kirche) [relig.] dean (Catholic Church) [listen]

Dechante {pl}; Dekane {pl} deans

Domdechant {m}; Domdekan {m} dean [listen]

kleiner Friedhof {m} (neben einer Kirche); Kirchhof {m} [veraltend] graveyard; churchyard; kirkyard [Sc.] [listen]

kleine Friedhöfe {pl}; Kirchhöfe {pl} graveyards; churchyards; kirkyards

Gangsitzplatz {m}; Gangplatz {m}; Gangsitz {m}; Platz {m} am Mittelgang (Flugzeug, Zug, Theater, Kirche usw.) aisle seat (aircraft; train; theatre; church etc.)

Gangsitzplätze {pl}; Gangplätze {pl}; Gangsitze {pl}; Plätze {pl} am Mittelgang aisle seats

Gebetbuch {n} [relig.] prayer book

Gebetbücher {pl} prayer books

das Allgemeine Gebetbuch (der anglikanischen Kirche) the Book of Common Prayer

Geistlicher; Seelsorger {m}; Inhaber eines Kirchenamts; Pfarrer {m} (in einer presbyterianischen Kirche) [relig.] [listen] minister [listen]

Firmspender {m} confirming minister

Gotteshaus {n} (Kirche) [relig.] house of God (church)

Gotteshäuser {pl} houses of God; churches

Kongregation {f} (ständiger Ausschuss in der katholischen Kirche) [relig.] congregation; Congregation (permanent committee in the Catholic Church)

Kongregationen {pl} congregations

Kardinalskongregation {f} College of Cardinals

Kongregation für die Glaubenslehre; Glaubenskongregation {f} Congregation for the Doctrine of the Faith; Congregation of the Faith

Narthex {m}; Galiläa {f} (Vorhof/Vorhalle einer frühchristlichen/byzantinischen Kirche) [arch.] narthex; galilee (lobby area of an early Christian/Byzantine church)

Narthizes {pl}; Galilää {pl} narthexes; narthices; galilees

Obergaden {m}; Lichtgaden {m}; Fenstergaden {m} [arch.] [relig.] clerestory; clearstory [Am.]

Obergadenfenster {n}; Lichtgadenfenster {n}; Hochschiffenster {n} (Kirche) clerestory window; clearstory window [Am.]

Querschiff {n}; Querhaus {n}; Transept {n} (einer Kirche) [arch.] cross aisle (of a church)

Querschiffe {pl}; Querhäuser {pl}; Transepte {pl} cross aisles

Schoß {m} [übtr.] busom [fig.]

im Schoß / Schoße der Familie in the bosom of the family

im Schoß / Schoße der Kirche in the bosom of the Church

Seitenschiff {n} (einer Kirche) [arch.] aisle (of a church) [listen]

Seitenschiffe {pl} aisles

das Spiegelbild von etw. zurückwerfen; etw. widerspiegeln {vt} [phys.] to mirror sth.; to reflect sth. [rare]

Die unbewegte Oberfläche des Wassers warf das Spiegelbild ihres Gesichts zurück. The water's still surface mirrored her face.

Der blaue Himmel spiegelte sich im klaren Wasser. The clear water mirrored the blue sky.; The blue sky was mirrored in the clear water.

Die alte Kirche spiegelt sich in der Glasfassade des Bürogebäudes. The old church is reflected in the glass facade of the office building.

Ich sah ihr Gesicht im Spiegel der Windschutzscheibe. I could see her face reflected in the car's windscreen.

Superintendent {m}; Dekan {m} [Süddt.]; Propst {m}; Kreisoberpfarrer {m} (protestantische Kirche) [relig.] dean (Protestant Church); superintendent (in Central and Northern European Protestant Churches) [listen]

Superintendenten {pl}; Dekane {pl}; Propste {pl}; Kreisoberpfarrer {pl} deans; superintendents

Taufbecken {n}; Taufbrunnen {m}; Fünte {f} (in einer Kirche) [relig.] baptismal font; font (in a church) [listen]

Taufbecken {pl}; Taufbrunnen {pl}; Fünten {pl} baptismal fonts; fonts

Taufkessel {m} metal font

Taufstein {m} stone font

Trennung {f} (vom Staat) [pol.] [listen] disestablishment

Trennung der Kirche vom Staat disestablishment of the Church

Gegenbewegung zur Trennung von anglikanischer Kirche vom Staat antidisestablishmentarianism [Br.]

Verpflichtung {f}; Verbindlichkeit {f} (die man freiwillig eingeht) [listen] commitment [listen]

familiäre Verpflichtungen haben to have family commitments

Es besteht keine Kaufverpflichtung / kein Kaufzwang! There is (absolutely) no commitment to buy!

Sich einen Hund anzuschaffen, ist eine große Verpflichtung. Getting a dog is a big commitment.

Die Kirche hat die Verpflichtung, den Armen zu helfen. The church has a commitment to helping the poor.

More results >>>