BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

abklingen lassen {vt} to still [listen]

abklingen lassend stilling

abklingen lassen stilled

lassen {vt} (zulassen; erlauben) [listen] to let {let; let} [listen]

lassend letting [listen]

gelassen [listen] let [listen]

ich lasse I let

du lässt (läßt [alt]) you let

er/sie lässt (läßt [alt]) he/she lets

ich/er/sie ließ I/he/she let [listen]

er/sie hat/hatte gelassen he/she has/had let

jdn. etw. wissen lassen to let sb. know sth.

Lass es geschehen. Let it be.; Let it happen.

Ich lasse bitten! Let him/her/them come in!

erklingen lassen {vt} to sound [listen]

erklingen lassend sounding

erklingen lassen sounded

lassen; zurücklassen {vt} [listen] to leave {left; left} [listen]

lassend; zurücklassend leaving [listen]

gelassen; zurückgelassen [listen] left [listen]

die Tür offen lassen to leave the door open

das Auto stehen lassen; auf das Auto verzichten (alternative Verkehrsmittel benützen) to leave your car at home

jdn. im Ungewissen lassen not to let sb. know; to keep sb. guessing

Ich lasse meine Tochter die(se) zwei Tage bei meinen Eltern. I'll be leaving my daughter with my parents for those two days.

Lässt du das Auto hier stehen? Are you leaving the car here?

Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. [übtr.] Now she is leaving me in the lurch / rain.

Ich habe meine Schlüssel im Büro liegen lassen. I have left my keys at the office.

Wir lassen alles beim Alten. We'll leave everything as it is.

Ich lasse die Stadt hinter mir. I'm leaving the city behind.

liegen lassen; stehen lassen to leave {left; left} [listen]

liegen lassend; stehen lassend leaving [listen]

liegen gelassen; stehen gelassen left [listen]

etw. liegen lassen; etw. unerledigt lassen to leave undone

lassen; erlauben; zulassen [listen] [listen] [listen] to let {let; let} [listen]

lassend; erlaubend; zulassend letting [listen]

gelassen; erlaubt; zugelassen [listen] [listen] [listen] let [listen]

Wir lassen dich fahren. We're letting you drive.

etw. ergehen lassen {vt} [adm.] [jur.] to issue; to publish; to enact sth. [listen]

ergehen lassend issuing; publishing; enacting [listen] [listen]

ergehen lassen issued; published; enacted [listen] [listen]

einen Gerichtsbeschluss ergehen lassen to issue a court order

eine gerichtliche Ladung ergehen lassen to issue a summons

Es ergeht eine richterliche Anordnung / Verfügung. A writ is issued.

gehen lassen (Teig) to prove (dough) [listen]

trocknen; austrocknen; ablagern lassen (Holz) {vt} [listen] to weather [listen]

trocknend; austrocknend; ablagern lassend weathering

getrocknet; ausgetrocknet; ablagern lassen weathered

trocknet; trocknet aus; lässt ablagern weathers

trocknete; trocknete aus; ließ ablagern weathered

gleiten lassen; schleifen lassen {vt} to slip [listen]

gleiten lassend; schleifen lassend slipping [listen]

gleiten lassen; schleifen lassen slipped [listen]

die Kupplung schleifen lassen to slip the clutch

einwirken lassen to influence [listen]

einwirken lassend influencing

einwirken lassen influenced [listen]

herunterhängen lassen; hängenlassen {vi} to hang {hung; hung} [listen]

herunterhängen lassend; hängenlassend hanging [listen]

herunterhängen lassen; hängenlassen hung [listen]

heiraten; sich trauen lassen [geh.]; sich das Jawort geben; eine Ehe eingehen [geh.]; den Bund der Ehe schließen {vi} (Ehepaar) [soc.] [listen] to marry; to get married; to tie the knot [coll.] (of a couple) [listen]

standesamtlich heiraten to get married in/at registry office [Br.]; to get married in a civil ceremony [Am.]

kirchlich heiraten to get married in church; to have a church wedding

Wir haben im Ausland geheiratet. We married abroad.

Ihre Eltern wollten nicht, dass sie heiraten. Their parents did not want them to marry.

heiraten; sich verheiraten; sich trauen lassen [geh.]; sich das Jawort geben; eine Ehe eingehen [geh.]; den Bund der Ehe schließen {vi} [soc.] [listen] to marry; to get married; to tie the knot [coll.] [listen]

in Rente gehen [Dt.]; in Pension gehen [Ös.]; in den Ruhestand treten [adm.]; sich berenten [Dt.]/pensionieren [Ös.] lassen to retire (from your job) [listen]

vorzeitig in Rente gehen; vorzeitig in den Ruhestand treten; sich vorzeitig pensionieren lassen [Ös.] [Schw.] to retire early

als Lehrer in Rente gehen to retire as a teacher; to retire from teaching

reservieren; reservieren lassen {vt} [listen] to reserve [listen]

reservierend reserving

reserviert [listen] reserved [listen]

reserviert [listen] reserves

reservierte reserved [listen]

(ein Projekt etc.) zu Fall bringen; scheitern lassen {vt} to sink (a project etc.) {sank, sunk; sunk} [fig.] [listen]

die Regierung zu Fall bringen to sink the government

schieben; gleiten lassen [listen] to slide {slid; slid}

schiebend; gleiten lassend sliding [listen]

geschoben; gleiten lassen slid [listen]

paaren; sich paaren; decken lassen [zool.] to mate [listen]

paarend; sich paarend; decken lassend mating [listen]

gepaart; sich gepaart; decken lassen mated

in der Schwebe lassen; unentschieden lassen to suspend [listen]

ablassen; abfließen lassen; ableiten {vt} [listen] [listen] to drain [listen]

ablassend; abfließen lassend; ableitend to drain [listen]

abgelassen; abfließen lassen; abgeleitet drained [listen]

lässt ab; lässt abfließen; leitet ab drains

ließ ab; ließ abfließen; leitete ab drained [listen]

verlassen; im Stich lassen {vt} [listen] to desert [listen]

verlassend; im Stich lassend deserting

verlassen; im Stich gelassen [listen] deserted [listen]

verlässt; lässt im Stich deserts

verließ; ließ im Stich deserted [listen]

verlassene Straßen deserted streets

sich treiben lassen to drift [listen]

die Dinge treiben lassen to let things drift

Gnade walten lassen to spare [listen]

in der Hand verschwinden lassen to palm

abpumpen; leerlaufen lassen {vt} to drain [listen]

abpumpend; leerlaufen lassend draining

abgepumpt; leerlaufen lassen drained [listen]

herbeirufen; rufen; holen; vorladen; laden; kommen lassen; herbeizitieren; zitieren {vt} [listen] [listen] [listen] to summon [listen]

herbeirufend; rufend; holend; vorladend; ladend; kommen lassend; herbeizitierend; zitierend summoning

herbeigerufen; gerufen; geholt; vorgeladen; geladen; kommen lassen; herbeizitiert; zitiert summoned [listen]

stranden lassen; scheitern lassen {vt} to strand

miteinander verbinden; vereinen (mit); ineinander übergehen lassen; aufgehen lassen (in) {vt} to merge (into) [listen]

miteinander verbindend; vereinend; ineinander übergehen lassend; aufgehen lassen merging [listen]

miteinander verbunden; vereint; ineinander übergehen lassen; aufgehen lassen merged [listen]

bleiben lassen; bleibenlassen [alt] to let alone [listen]

aufprallen lassen; prellen {vi} (Ball) to bounce [listen]

aufprallen lassend; prellend bouncing

aufprallen lassen; geprellt bounced

aufmarschieren lassen; vorbeimarschieren lassen {vt} [mil.] to parade

versichern; versichern lassen {vt} (gegen) [listen] to insure (against) [listen]

versichernd insuring

versichert [listen] insured [listen]

versichert [listen] insures

versicherte insured [listen]

eine Lebensversicherung abschließen to insure one's life

gegen Feuer versichern to insure against fire

anschwellen lassen; anwachsen lassen; steigern {vt} [listen] to swell {swelled; swollen, swelled} [listen]

anschwellen lassend; anwachsen lassend; steigernd swelling

anschwellen lassen; anwachsen lassen; gesteigert swollen; swelled

quellen; quellen lassen {vt} [listen] to soak [listen]

quellend; quellen lassend soaking

gequellt soaked [listen]

er/sie quellt he/she soaks

ich/er/sie quellte I/he/she soaked [listen]

er/sie hat/hatte gequellt he/she has/had soaked

die Erbsen über Nacht quellen lassen to leave the peas to soak overnight

schrinken; schrumpfen lassen {vt} [textil.] to shrink {shrank, shrunk; shrunk} [listen]

schrinkend shrinking [listen]

geschrinkt shrunk

schrumpfen lassen {vt} to shrink {shrank, shrunk; shrunk} [listen]

schrumpfen lassend shrinking [listen]

schrumpfen lassen shrunk

verdorren lassen; erfrieren lassen {vt} to blast [listen]

verdorren lassend; erfrieren lassend blasting

verdorren lassen; erfrieren lassen blasted

klein erscheinen lassen; in den Schatten stellen [übtr.] {vt} to dwarf

klein erscheinen lassend; in den Schatten stellend dwarfing

klein erscheinen lassen; in den Schatten gestellt dwarfed

lässt klein erscheinen; stellt in den Schatten dwarfs

ließ klein erscheinen; stellte in den Schatten dwarfed

genießen; sich schmecken lassen; großen Gefallen finden [listen] to relish [listen]

genießend relishing

genossen relished

genießt relishes

genoss relished

kurz halten; darben lassen {vt} to pinch [listen]

kurz haltend; darben lassend pinching

kurz gehalten; darben lassen pinched

hetzen; keine Ruhe lassen to badger [listen]

hetzend badgering

gehetzt badgered

hetzt badgers

hetzte badgered

Lassen Sie das Spaßen! Stop joking!

Lassen Sie den Kopf nicht hängen. Don't be down in the mouth.

Lassen Sie mich ausreden!; Lass mich ausreden! Hear me out!

Lassen Sie sich nicht abhalten! Don't let me disturb you!

Lassen Sie sich nicht täuschen. Don't let yourself be fooled.

Lassen wir das Thema fallen. Let's drop the subject.

Lassen wir das Ganze lieber sein. Let's drop the whole thing.

Lassen wir die Kirche im Dorf.; Wir sollten die Kirche im Dorf lassen. [übtr.] Let's not exaggerate (things).; Let's not get carried away.; Let's keep a sense of proportion.

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>