BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

news [listen] Nachricht {f}; Nachrichten {pl}; Neuigkeiten {pl} [listen] [listen] [listen]

the latest news die letzten Nachrichten

some news of importance; an important piece of news eine wichtige Nachricht

original message ursprüngliche Nachricht {f}

surprising news überraschende Neuigkeiten

sad news traurige Nachricht

up-to-the-minute news allerletzte Nachrichten

to break the bad news gently to sb. jdm. die schlechte Nachricht schonend beibringen

That is no news. Das ist nichts Neues.

item of news; news item; piece of news Nachricht {f}; Meldung {f} [listen] [listen]

short news item Kurzmeldung {f}

two important pieces of news zwei wichtige Meldungen

news agency; new service Nachrichtenagentur {f}; Nachrichtendienst {m}

news agencies; new services Nachrichtenagenturen {pl}; Nachrichtendiensten {pl}

United Press International /UPI/ amerikanische Nachrichtenagentur

Associated Press /AP/ amerikanische Nachrichtenagentur

Canadian Press /CP/ kanadische Nachrichtenagentur

German Press Agency Deutsche Presse-Agentur /dpa/

General German News Service Allgemeiner Deutscher Nachrichtendienst /ADN/

news headlines Kurznachrichten {pl}

news ticker display Laufbandanzeige {f} (mit Kurzmeldungen)

news ticker; ticker; crawler; slide (television/display panels) [listen] Laufschrift {f}; Lauftext {m}; Laufband {n} (Fernsehen/Anzeigetafeln)

news report (aktuelle) Meldung {f}; Tagesmeldung {f} [listen]

news reports (aktuelle) Meldungen {pl}; Tagesmeldungen {pl}

news service (delivery of news) Nachrichtendienst {m}; Nachrichtenservice {m}; Mitteilungsdienst {m}

news magazine Nachrichtenmagazin {n}

news anchor; anchor [listen] Nachrichtensprecher {m}; Nachrichtensprecherin {f}

evening news Abendnachrichten {pl}

financial news; city news; stock exchange intelligence [Br.] Börsennachrichten {pl}; Börsenachrichten {pl} [Ös.] [fin.]

ENG crew (Electronic News Gathering) (TV) EB-Team {n} (elektronische Berichterstattung); Reportageteam aus Kameramann und Assistenten

newsflash; breaking news Eilmeldung {f}; Sondermeldung {f}; Kurzmeldung {f}

the gospel; the good news (of God) das Evangelium {n}; die frohe Botschaft {f} (Gottes) [relig.]

to proclaim the gospel of God das Evangelium Gottes verkünden

bad news; Job's news Hiobsbotschaft {f}

bad news; Job's news Hiobsbotschaften {pl}

newscast; news bulletin; news broadcast Nachrichtensendung {f}; Nachrichten {pl} [listen]

newscasts; news bulletins Nachrichtensendungen {pl}

newsgroup News-Gruppe {f}; Nachrichtenbrett {m} [comp.]

radio news Radionachrichten {pl}

shipping news Schifffahrtsnachrichten {pl}

terrible news Schreckensbotschaft {f}

scare news; terrible piece of news Schreckensnachricht {f}

sporting news Sportnachrichten {pl}

traffic jam information/report; traffic news [listen] Staumeldung {f} [auto]

traffic jam information/reports; traffic news [listen] Staumeldungen {pl}

death notice; news of sb.'s death Todesnachricht {f}

road traffic news; road traffic reports; traffic reports; traffic flashes Verkehrsmeldungen {pl} [auto]

traffic news on the radio; traffic reports on radio Verkehrsmeldungen im Radio

newspaper cutting; press cutting; newspaper/news/press clipping [Am.] [listen] Zeitungsausschnitt {m}

newspaper cuttings; press cuttings; newspaper/news/press clippings Zeitungsausschnitte {pl}

to scoop the other media (with a piece of news/news story) den anderen Medien (mit einer Meldung/Story) zuvorkommen {vi}

That's news to me. Das ist mir neu.

The news is good. Die Nachricht ist gut.

The news is important. Die Nachricht ist wichtig.

The news made me jump. Die Nachricht jagte mir einen Schrecken ein.

The news spread like wildfire. Die Nachricht verbreitete sich wie ein Lauffeuer.

I'll spread the news to everyone. Ich werde es allen mitteilen.

Bad news travels fast. [prov.] Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell. [Sprw.]

What's the news? Was gibt es Neues?

We've got some good news. Wir haben gute Nachrichten.

Tagesschau (television news) Tagesschau {f} (Nachrichtensendung)

to break (e.g. news) [listen] bekannt werden; öffentlich werden

bombshell Bombe {f} (überraschendes Ereignis) [übtr.]

This news was a bombshell. Die Nachricht schlug ein wie eine Bombe.

Then he dropped the bombshell by revealing that he was gay. Dann ließ er die Bombe platzen und gab bekannt, dass er schwul ist.

chief; boss [coll.] (supreme head of an institution/organization) [listen] [listen] Chef {m}; Boss {m} [ugs.] (oberster Leiter einer Institution/Organisation) [adm.] [listen]

chiefs; bosses Chefs {pl}; Bosse {pl}

the chief of police; the police chief der Polizeichef

propaganda chief; propaganda boss; chief propagandist Propagandachef {m}

a union chief; a union boss ein Gewerkschaftsboss

the former deputy bureau chief at the news service die ehemalige stellvertretende Bürochefin der Presseagentur

the research and development chiefs at VW die Chefs der Forschungs- und der Entwicklungsabteilung bei VW

thunderbolt [fig.] Donnerschlag {m}; Keulenschlag {m} [übtr.]

thunderbolts Donnerschläge {pl}; Keulenschläge {pl}

The news hit her like a thunderbolt. Die Nachricht traf sie wie ein Donnerschlag/Keulenschlag.

false report; newspaper hoax; hoax; canard [listen] Falschmeldung {f}; Zeitungsente {f} [ugs.]; Ente {f} [ugs.] [listen]

false reports; newspaper hoaxes; hoaxes; canards Falschmeldungen {pl}; Zeitungsenten {pl}; Enten {pl}

fake news; hoax news; fraudulent news bewusste, frei erfundene Falschmeldung

free newspaper; free paper; freesheet (news)paper; freesheet Gratiszeitung {f}

free newspapers; free papers; freesheet papers; freesheets Gratiszeitungen {pl}

hustle and bustle; hubbub; hectic atmosphere; frantic activity; flurry of activity Hektik {f}; Trubel {m}; Geschäftigkeit {f}

the pre-Christmas frenzy der vorweihnachtliche Trubel

This creates a frantic atmosphere in the classroom. Das bringt Hektik in den Unterricht.

His appeal was completely lost in the general hubbub. Im allgemeinen Trubel ging sein Appell völlig unter.

There was a sudden flurry of activity in the hotel. Im Hotel brach plötzlich Hektik aus.

The news prompted a flurry of activity among the media. Die Nachricht löste bei den Medien Hektik aus.

It's all go today/around here! [Br.] Das ist eine Hektik heute/hier!

digest (of sth.) [listen] Kurzdarstellung {f}; Kurzfassung {f}; Überblick {m} (von etw.) [listen]

digests Kurzdarstellungen {pl}; Kurzfassungen {pl}; Überblicke {pl}

a digest of the research findings eine Kurzdarstellung der Forschungsergebnisse

a weekly news digest ein wöchentlicher Nachrichtenüberblick

copy deadline; copy date Redaktionsschluss {m}

Stop-Press; Stop-press News (newspaper section) Nach Redaktionsschluss eingelangt (Zeitungsrubrik)

round [listen] Runde {f} [listen]

rounds Runden {pl}

to do the rounds [Br.]; to go the rounds [Br.]; to make the rounds [Am.] (news, story) die Runde machen, rundgehen (selten) (Nachricht, Geschichte)

to pay for a round (of drinks) eine Runde (Getränke) bezahlen

to stand a round [coll.] eine Runde schmeißen [ugs.]

snippet Schnipsel {n}

snippets Schnipsel {pl}

snippet/tidbit of news Meldung {f} [listen]

station (radio, TV); channel (TV); broadcaster [listen] [listen] Sender {m}; Sendeanstalt {f} (Rundfunk, Fernsehen) [listen]

stations; channels; broadcasters Sender {pl}; Sendeanstalten {pl} [listen]

news channel; news station Nachrichtensender {m}

More results >>>