BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Zeitung {f} /Ztg./; Blatt {n} [listen] newspaper; paper [listen] [listen]

Zeitungen {pl}; Blätter {pl} [listen] newspapers; papers

die morgige Zeitung tomorrow's newspaper

großformatige Zeitung; seriöse Zeitung broadsheet

überregionale Zeitung national newspaper; newspaper with/having (a) national circulation

die seriösen Blätter the heavies [Br.] [coll.]

Auflage {f} (einer Zeitung) [listen] circulation [listen]

Feuilleton {n}; Feuilletonteil {m} (Unterhaltungsteil einer Zeitung) feature pages; arts pages

Finanzteil {m} (einer Zeitung) financial section (of a newspaper)

Seite {f} mit Gastkommentaren (in einer Zeitung) opposite-the-editorial page [Am.]; op-ed page [Am.]; op-ed [Am.] (in a newspaper)

Gesamtauflage {f} einer Zeitung total circulation

Impressum {n} (Zeitung) [listen] imprint; masthead [Am.] (newspaper) [listen]

Kleinformat {n} (Zeitung) tabloid [listen]

Kulturtteil {m} (einer Zeitung/Sendung) culture section; arts section (of a newspaper/broadcast)

Mittelseite {f} einer Zeitung centre spread of a newspaper

Rückseite {f} (Zeitung) [listen] back page

die Seite mit der Zeichentrickgeschichte (in einer Zeitung) the funnies (in a newspaper) [Am.]

Spätausgabe {f} (Zeitung) final edition (newspaper)

Stellengesuche {pl} (in der Zeitung) situations wanted

U-Bahn-Zeitung {f} Tube newspaper

Verfasser {m} von Hintergrundberichten; Verfasser {m} von Schwerpunktartikeln (in einer Zeitung) features writer; features editor; feature writer [Am.]; feature editor [Am.] (in a newspaper)

Wirtschaftsteil {m} (einer Zeitung) business section; financial columns

verbreitet {adj} (Zeitung) [listen] widely read

Würden Sie mir bitte die Zeitung holen? Could you go and get the paper?

Presseorgan {n} (Zeitung oder Zeitschrift einer Partei, Organisation, Behörde, ...) organ [formal] [listen]

sein Erscheinen einstellen (Zeitung) to cease publication (newspaper)

für eine Zeitung schreiben to file for a newspaper

Abendausgabe {f} (Zeitung) evening edition

Abendausgaben {pl} evening editions

Anzeigenteil {m} (einer Zeitung) advertisement section; advertisements

Kleinanzeigenteil {m}; Kleinanzeigen {pl} classified advertisements; classified ads; classifieds; small ads [Br.]

Aufsatz {m} (Zeitung) [listen] article [listen]

Aufsätze {pl} articles

Blatt {n} [ugs.] (meist in Zusammensetzungen) (Zeitung) [listen] rag [coll.] (usually in compounds) (newspaper) [listen]

Blätter {pl} [listen] rags [listen]

Hetzblatt {n} inflammatory rag

Klatschblatt {n} gossip rag

auf jdn. eine Breitseite abfeuern [übtr.]; über jdn. herziehen {vt} to take a pot shot at sb. [fig.]

Die Zeitung feuerte eine Breitseite auf die Regierung ab. The newspaper took a pot shot at the government.

Statt ständig über uns herzuziehen, könntest du einmal einen konstruktiven Vorschlag machen. Instead of taking constant potshots at us, why don't you make a useful suggestion.

Enthüllung {f}; Offenbarwerden {n} {+Gen.} revelation (of a surprising fact) [listen]

interessante Details über etw. verraten to make an interesting revelation about sth.

für jdn. etwas völlig Neues sein to come as a revelation to sb.; to be a revelation to sb.

Dieser Ratgeber hat mich positiv überrascht. This guidebook was a real revelation to me.

Die Enthüllungen in der Zeitung schockierten die Nation. The revelations in the newspaper shocked the nation.

Fernsehprogramm {n} (Zeitung) TV guide

Fernsehprogramme {pl} TV guides

Fortsetzungsseite {f} (Zeitung) jump page (newspaper)

Fortsetzungsseiten {pl} jump pages

Gastkommentar {m}; Gastbeitrag {m} (in einer Zeitung) guest article; guest opinion; guest comment; op-ed article [Am.]; op-ed piece [Am.]; op-ed [Am.] (in a newspaper)

Gastkommentare {pl}; Gastbeiträge {pl} guest articles; guest opinions; guest comments; op-ed articles; op-ed pieces; op-eds

Gastkommentator {m} (in einer Zeitung) guest columnist; guest opinion writer (rare); op-ed writer [Am.] (in a newspaper)

Gastkommentatoren {pl} guest columnists; guest opinion writers; op-ed writers

Korrespondenz {f}; Zuschriften {pl} [listen] correspondence [listen]

Leserzuschriften {pl} correspondence from readers

die Leserbriefseite (in einer Zeitung) the correspondence page (in a newspaper)

Auf meinem Schreibtisch stapeln sich die Zuschriften. I have a pile of correspondence on my desk.

Leserbrief {m} reader's letter

Leserbriefe {pl} reader's letters

Leserbrief an eine Zeitung letter to the editor

Naheverhältnis {n} (zu jdm./etw.) close relationship (to sb./sth.)

Diese Zeitung hat ein Naheverhältnis zur sozialistischen Partei. This newspaper has a close relationship to the Socialist Party.

Presse {f} (Zeitung) [listen] press [listen]

der Einfluss der Presse; die Macht der Presse; die Presse the fourth estate

Referat {n}; Abteilung {f} (kleinere Organisationseinheit, die ein bestimmtes Sachgebiet bearbeitet) [adm.] [listen] [listen] desk (smaller organizational unit dealing with a particular subject) [listen]

Referate {pl}; Abteilungen {pl} desks

die Auslandsabteilung the foreign desk

die Betrugsabteilung the fraud desk

die Sportredaktion der Zeitung the newspaper's sports desk

die Derivateabteilung; der Derivatehandel (in einer Bank) the derivatives trading desk; the derivatives unit; the derivatives sales (at a bank)

Seite {f} /S./; Blatt {n} [print] [listen] page /p./

Seiten {pl}; Blätter {pl} [listen] [listen] pages /pp./

Ausfalter {m}; ausklappbare Seite; ausschlagbare Seite {f} (übergroße, zusammengefaltete Seite in Buch oder Zeitschrift) foldout; gatefold

heraustrennbare/herausgetrennte Seite einer Zeitung/Zeitschrift/Broschüre tearsheet

Auf welcher Seite sind wir? What page we are?

Sportbeilage {f}; Sportteil {m} (einer Zeitung) sport section

Sportbeilagen {pl}; Sportteile {pl} sport sections

Veranstaltungskalender {m} calendar of events

Veranstaltungskalender {pl} calendars of events

Veranstaltungskalender (Zeitung) forthcoming events

Zeitungsrubrik {f} newspaper section

Zeitungsrubriken {pl} newspaper sections

ein Zweizeiler in der Klatschrubrik a two-liner in the gossip section

der Sportteil einer Zeitung the sports section of a newspaper

Zugehörigkeit {f}; Ausrichtung {f} [soc.] [listen] affiliation

die politische Ausrichtung einer Zeitung a newspaper's political affiliation

etw. abbestellen; stornieren; absagen; abblasen [ugs.] {vt} [adm.] [listen] [listen] to cancel sth.

abbestellend; stornierend; absagend; abblasend canceling; cancelling

abbestellt; storniert; abgesagt; abgeblasen [listen] canceled; cancelled [listen] [listen]

bestellt ab; storniert; sagt ab; bläst ab cancels

bestellte ab; stornierte; sagte ab; blies ab cancels

nicht abgesagt uncancelled

eine Zeitung abbestellen to cancel a newspaper subscription

Ich möchte den Newsletter abbestellen. I want to cancel the newsletter.

aus {prp; +Dat.} (Angabe der Herkunft) [listen] from (provenance) [listen]

aus Sachsen from Saxony

aus dem Jahr 2000 from the year 2000

aus der Zeit Maria-Theresias from the time of Maria Theresa

aus ganz Europa from all over Europe

jd. aus unserer Mitte sb. from amongst us; sb. from our midst

jd. aus der Nachbarschaft sb. from the neighourhood

Kinder aus dieser Ehe children from this marriage

aus einer alten Familie stammen to be from an old family

es aus der Zeitung wissen to know about it from the newspaper

Aus: Friedrich Nietzsche, Ecce Homo (Literaturangabe) From Friedrich Nietzsche, Ecce Homo (bibliographical reference)

nicht mehr bestehend; nicht mehr in Gebrauch; außer Betrieb {adj} [listen] defunct

ein mittlerweile stillgelegter Reaktor a now-defunct reactor

Er schrieb für die inzwischen eingestellte lokale Zeitung. He wrote for the now-defunct local newspaper.

etw. durchsehen; etw. durchgehen {vt} (durchlesen) to peruse sth.; to look through sth.; to go through sth.

durchsehend; durchgehend [listen] perusing; looking through; going through

durchgesehen; durchgegangen perused; looked through; gone through

Ich hatte nicht die Zeit, das Schriftstück genauer durchzusehen. I havn't had the time to peruse the document more closely.

Sie hat unzählige Stunden in Bibliotheken verbracht und Kataloge durchgesehen. She has spent countless hours in libraries perusing catalogues.

Beim Frühstück ging er die Zeitung durch. He perused the newspaper over breakfast.

Ich bin mehrere Foren durchgegangen, um etwas über diese Methode zu erfahren. I've perused several forums seeking information on this method.

Möchten Sie etwas trinken, während Sie die Speisekarte durchgehen? Would you like something to drink while you peruse the menu?

sich einer Sache entledigen; sich von etw. trennen {vr} to rid yourself of sth.; to divest yourself of sth.

sich einer Sache entledigend; sich trennend ridding oneself of; divesting oneself of

sich einer Sache entledigt; sich getrennt ridden oneself of; divested oneself of

Der Großindustrielle trennte sich 2014 von seinen Anteilen an der Zeitung. The business tycoon divested himself of his newspaper interests in 2014.

ernst; ernsthaft; ernstlich; seriös; ernst gemeint; ernstzunehmend {adj} [listen] [listen] [listen] serious [listen]

ernster more serious

am ernstesten most serious

etw. ernst meinen to be serious about sth.

seriös klingen to sound serious

ernst denkend serious-thinking; seriously-thinking

ein ernsthaftes Problem a serious problem

eine ernstzunehmende Zeitung a serious newspaper

Anlass zu ernsthaften Bedenken geben to give cause for serious concern

einen schweren Verlust riskieren to face a serious loss

herausgeben {vt} (Zeitung) to edit [listen]

herausgebend editing [listen]

herausgegeben edited

namentlich gekennzeichneter Beitrag/Artikel {m}; Namensbeitrag {m}; Namensartikel {m} (in einer Zeitung) byline article; bylined article (in a newspaper)

namentlich gekennzeichnete Beiträge/Artikel {pl}; Namensbeiträge {pl}; Namensartikel {pl} byline articles; bylined articles

More results >>>