BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

as a matter of fact /AAMOF/ es ist so, dass...; nämlich {adv} [listen]

I knew him when we were in university, as a matter of fact we were on the same course. Ich kenne ihn von der Uni, wir waren nämlich im selben Lehrgang.

I do know her, as a matter of fact she's one of my best friends. Und ob ich sie kenne, sie ist nämlich eine meiner besten Freundinnen.

'Do you know him personally?' 'As a matter of fact, I do.' 'Kennst du ihn persönlich?' 'Allerdings.'

actually; in fact; in point of fact [listen] [listen] tatsächlich; wirklich {adv} [listen] [listen]

He did it. He actually did it! Er hat's getan. Er hat's tatsächlich/wirklich getan!.

I don't know what actually happened, since I wasn't there. Ich weiß nicht, was tatsächlich passiert ist, denn ich war nicht dort.

Please check if this company actually/in fact exists. Überprüfung erbeten, ob diese Firma tatsächlich/wirklich existiert.

She claims not to know him, but in point of fact they have been seen together many times. Sie behauptet, ihn nicht zu kennen, doch tatsächlich wurden sie oft zusammen gesehen.

fact; situation [listen] [listen] Umstand {m}; Tatsache {f} [listen] [listen]

to be due to the fact that ... auf den Umstand zurückzuführen sein, dass ...

Add to this the fact that ... Dazu kommt der Umstand, dass ...

This is helped by the fact that ... Dazu trägt auch der Umstand bei, dass ...

This would not be too concerning were it not for the fact that ... Das wäre nicht allzu beunruhigend, wäre da nicht der Umstand, dass ...

My problems were made worse by the fact that ... Meine Schwierigkeiten wurden durch den Umstand verschlimmert, dass ...

fact [listen] Tatsache {f}; Faktum {n}; Fakt {m} [Dt.] [listen] [listen]

facts [listen] Tatsachen {pl}; Fakten {pl}

a proven fact eine erwiesene Tatsache

an objective fact eine objektive Tatsache

fun fact witzige Tatsache; amüsanter Fakt; interessante Nebenbemerkung

hard facts nackte Tatsachen

to twist/distort the facts die Tatsachen verdrehen/verbiegen

to be a matter of fact eine feststehende Tatsache sein

It is a matter of fact that ... Fest steht (jedenfalls), dass ...

It's a fact that ... Es ist eine Tatsache, dass ...

But it is also a fact that ... Faktum ist aber auch, dass ...

The facts speak for themselves. Die Tatsachen sprechen für sich.

in reality; in truth; in fact; in actual fact [listen] in Wirklichkeit; in Wahrheit; realiter [geh.] {adv} (Gegensatz zum vorher Gesagten)

The rebels are in truth little better than the regime they are fighting against. Die Rebellen sind in Wahrheit kaum besser als das Regime, das sie bekämpfen.

He looks younger, but he is in (actual) fact almost 50 years old. Er sieht jünger aus, ist aber in Wirklichkeit fast 50 Jahre alt.

Outwardly she seemed confident but in reality she was very nervous. Äußerlich wirkte sie sicher, aber in Wahrheit war sie sehr nervös.

factual; fact-based [listen] sachlich; sachbezogen; auf Fakten beruhend; Tatsachen... {adj} [adm.] [listen]

factual error sachlicher Irrtum {m}; Sachfehler {m}

factual account/report [listen] Tatsachenbericht {m}

matter-of-fact; unemotional; free of emotion (postpositive) sachlich; nüchtern; leidenschaftslos {adj} [listen] [listen]

evidentiary fact; piece of circumstantial evidence Indizientatsache {f}; Indiz {n} [jur.]

evidentiary facts; pieces of circumstantial evidence Indizientatsachen {pl}; Indizien {pl}

fact-finding mission Erkundungsreise {f}; Erkundungsbesuch {m}

fact-finding missions Erkundungsreisen {pl}; Erkundungsbesuche {pl}

fact-findig mission; fact-finding trip; information gathering tour Informationsreise {f}

fact-findig missions; fact-finding trips; information gathering tours Informationsreisen {pl}

fact book; non-fiction book; book of non-fiction; nonfiction Sachbuch {n}

fact books; non-fiction books; books of non-fictions Sachbücher {pl}

fact sheet; factsheet Informationsblatt {n}

fact sheet; factsheet Datenblatt {n}

established fact; given; donnée [listen] feststehende Tatsache {f}

things that we take for granted as givens Dinge, die wir als gegeben ansehen

What is a given is that a person needs enough rest. Fest steht, dass ein Mensch ausreichend Ruhe braucht.

as if that's an established fact so als wäre das eine feststehende Tatsache

My brother will be at least 20 minutes late - that's a given. Mein Bruder kommt mindestens 20 Minuten zu spät - soviel steht fest.

element of an offence/offense; definitional element; constitutent fact; operative fact [Am.] Tatbestandsmerkmal {n}; tatbestandliche Voraussetzung {f} [Dt.] [jur.]

physical elements of the offence [Br.] / offense [Am.] objektiver Tatbestand

mental elements of the offence [Br.] / offense [Am.] subjektiver Tatbestand

All four elements of the offence are present. Alle vier Tatbestandsmerkmale sind erfüllt.

suspicious fact; incriminating factor Verdachtsmoment {n}

suspicious facts; incriminating factors Verdachtsmomente {pl}

A safety inspection may be carried out even in the absence of any grounds for suspicion. Eine Sicherheitskontrolle kann auch durchgeführt werden, wenn keine konkreten Verdachtsmomente vorliegen.

Businesses are obliged to inform the regulatory authority on any suspicious circumstances. Die Betriebe sind verpflichtet, die Aufsichtsbehörde von etwaigen Verdachtsmomenten in Kenntnis zu setzen.

The fact is that ...; The fact remains that ...; It remains the case that ... Tatsache ist, dass ...; Es bleibt die Tatsache (bestehen), dass ...

He may or may not have meant it, but the fact remains that he committed a criminal act. Ob es Absicht war oder nicht, Tatsache ist, dass er eine Straftat begangen hat.

Despite the changes in society, it remains the case that marriage is still seen as special. Trotz der gesellschaftlichen Veränderungen ist es nach wie vor so, dass die Ehe als etwas Besonderes angesehen wird.

from the fact that ...; on whether (or not) davon, dass ...; davon, ob ... {adv}

That depends on whether ... Das hängt davon ab, ob ...

We can proceed from the assumption that ... Wir können davon ausgehen, dass ...

investigative; investigatory; fact-finding detektivisch; kriminalistisch; Ermittlungs...; Untersuchungs... {adj}

investigative skills detektivischer/kriminalistischer Spürsinn

fact-finding body Untersuchungsgremium {n}

as a matter of fact + do; actually + do eigentlich schon {adv}

As a matter of fact/Actually I do think break dancing is a sport. Ich bin eigentlich schon der Meinung, dass Breakdance ein Sport ist.

'You don't really believe that, do you?' - 'As a matter of fact/actually I do.' 'Das glaubst du doch nicht wirklich?' - 'Eigentlich schon.'

given that; given the fact that; considering that in Anbetracht/angesichts der Tatsache, dass; wo doch

Given (the fact) that she has had six months to do this, she hasn't made much progress. In Anbetracht der Tatsache, dass sie dafür ein halbes Jahr Zeit hatte, hat sie wenig Fortschritt gemacht.

attorney in fact; agent; authorized representative; person holding a power of attorney [listen] Bevollmächtigter {m} [adm.] [jur.] [listen]

committee of inquiry [Br.]; fact-finding committee [Am.] Ermittlungsausschuss {m} [pol.]

committees of inquiry; fact-finding committees Ermittlungsausschüsse {pl}

fact-rich mit hoher Informationsdichte; mit hohem Informationsgehalt

judge of fact Sachrichter {m}

matter-of-fact person Verstandesmensch {m}

matter-of-fact people Verstandesmenschen {pl}

to set forth; to demonstrate; to state (fact, one's reasons); to explain [listen] [listen] [listen] dartun {vt} [geh.]

to advertise sth.; to advertise the fact that ... [fig.] alle Welt mit der Nase auf etw. stoßen; die ganze Welt darauf stoßen, dass ... {vt} [übtr.]

You don't have to advertise the fact that I arrived late. Du musst jetzt nicht alle Welt darauf stoßen, dass ich zu spät gekommen bin.

That has to do with the fact that ... Das hängt damit zusammen, dass ...

That fact escaped me. Diese Tatsache entging mir.

He explained (justified) it by the fact that ... Er begründete es damit, dass ...

There is also the fact that ... Es kommt noch hinzu, dass ...

Is it fact or fable? Ist es wahr oder erfunden?

unhappiness; sorriness Bedauern {n}

I wish to express my unhappiness at the fact that ... Ich möchte mein Bedauern darüber zum Ausdruck bringen, dass ...

evidence [listen] empirische Belege {pl}; empirische Befunde {pl}; empirische Beobachtungen {pl}; empirisch belegte/feststellbare Tatsachen {pl}; empirische Daten {pl}

piece of evidence (empirischer) Beleg; (empirischer) Befund; empirisch feststellbare Tatsache [listen] [listen]

evidence derived from observations and measurements aus Beobachtungen und Messungen gewonnene empirische Daten

to largely rest on evidence sich weitgehend auf empiritische Befunde stützen

to give/provide evidence of the fact that ... davon zeugen, dass ...; zeigen, dass ...

reference (to sth.) [listen] Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) [listen]

without reference to ohne Bezug auf; unabhängig von

with reference to; in reference to; referring to unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in/mit Bezug auf {prp}

for reference only rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.]

with reference to your letter in Bezug auf Ihren Brief

for future reference; for your reference zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke

In this connection reference should again be made to the fact that ... In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ...

For reference, ...; For the record, ... Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ...

For reference, his address is: Nur zur Information: seine Adresse lautet:

Reference is made to your enquiry dated May 5th. Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.

The given figures are for reference only. Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung.

The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.

We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei.

We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank.

Keep the price list on file for future reference. Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können.

Please keep one signed copy for your reference. Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.

Please be reminded of this for future reference. Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.

An index is included for quick/easy reference. Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.

perusal (of sth.) [listen] Durchsehen {n}; Durchsicht {f}; Lektüre {f} (von etw.)

Here is the maintenance plan for your perusal. Hier ist der Wartungsplan zum Durchsehen/zur Durchsicht.

This book deserves careful perusal. Dieses Buch verdient eine sorgfältige Lektüre.

He continued his perusal of the newspaper. Er fuhr mit seiner Zeitungslektüre fort.

A quick perusal of the index to the book reveals an interesting fact: Ein kurzer Blick in das Stichwortverzeichnis offenbart Interessantes:

to depose to sth. etw. unter Eid aussagen; etw. eidesstattlich bezeugen; etw. eidlich erklären {vt} (als Zeuge) [jur.]

deposing unter Eid aussagend; eidesstattlich bezeugend; eidlich erklärend

deposed unter Eid ausgesagt; eidesstattlich bezeugt; eidlich erklärt

the documents which he has deposed to die Schriftstücke, zu denen er eine Aussage gemacht hat / eine eidesstaatliche Erklärung abgegeben hat

to depose to the contrary unter Eid das Gegenteil bezeugen

She deposed to the fact that ... Sie sagte unter Eid aus, dass ...

revelation (of a surprising fact) [listen] Enthüllung {f}; Offenbarwerden {n} {+Gen.}

to make an interesting revelation about sth. interessante Details über etw. verraten

to come as a revelation to sb.; to be a revelation to sb. für jdn. etwas völlig Neues sein

This guidebook was a real revelation to me. Dieser Ratgeber hat mich positiv überrascht.

The revelations in the newspaper shocked the nation. Die Enthüllungen in der Zeitung schockierten die Nation.

declaration; finding [listen] [listen] Feststellung {f}; Befund {m}; Wahrspruch {m} [jur.] [listen] [listen]

finding of facts; fact-finding Tatsachenfeststellung {f}

declaration /recognition of a claim Feststellung eines Anspruchs

declaration that a contract is void; avoidance of a contract Feststellung der Nichtigkeit eines Vertrags

finding of the facts Feststellung des Sachverhalts

borderline [listen] Grenzlinie {f}; Grenze {f} [übtr.] [listen]

borderlines Grenzlinien {pl}; Grenzen {pl}

to be (on the) borderline an der Grenze; grenzwertig sein

borderline symptoms grenzwertige Symptomatik [med.]

The referee's decision was borderline. Die Entscheidung des Schiedsrichters war grenzwertig.

Your paper is a borderline pass. Deine Arbeit ist ein knappes Genügend.

This pupil is on the borderline between two grades. Dieser Schüler steht zwischen zwei Noten.

His biography sometimes crosses the borderline between fact and fiction. Seine Biographie überschreitet manchmal die Grenze zwischen Realität und Fantasie.

Hehl {m}

to make no secret of kein Hehl machen aus

to make no bones about a matter kein Hehl aus einer Sache machen; sich zu einer Sache eindeutig bekennen

She made no bones about her dissatisfaction. Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit.

He made no bones about saying what he thought. Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube.

I make no bones about the fact that I had hoped for more. Ich will nicht verhehlen, dass ich mir mehr erwartet hätte.

I'll make no bones about it: this debate is disgusting. Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich.

They made no bones about being against a tax increase. Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus.

abettor; abetter (of a criminal offence) Helfershelfer {m}; Helfer {m}; Gehilfe {m} [Dt.]; Beitragstäter {m} [Ös.] (bei einer Straftat) [jur.]

abettors; abetters Helfershelfer {pl}; Helfer {pl}; Gehilfen {pl}; Beitragstäter {pl}

abettor of terrorism; abettor of the terrorist attack; abettor of terrorist attacks Terrorhelfer {m}

principal in the second degree (providing assistance at the very time when the crime is committed) Gehilfe / Beitragstäter während der Tat

accessory before the fact (providing pre-crime assistance) Gehilfe / Beitragstäter bei der Tatvorbereitung

accessory after the fact (providing post-crime assistance) Gehilfe / Beitragstäter nach der Tat

knowledge (of a fact) [listen] die Kenntnis {f} (von einer Sache); das Wissen {n} (um eine Sache)

knowledge of special circumstances die Kenntnis besonderer Umstände; das Wissen um besondere Umstände

the lessee's knowledge of a defect die Kenntnis des Mieters von einem Mangel

upon (full) knowledge of the facts bei Kenntnis der Sachlage

to my knowledge; to the best of my knowledge; as far as I know /AFAIK/ meines Wissens /m.W./; nach meiner Kenntnis [geh.]; soviel ich weiß; soweit ich weiß [ugs.]

to act to the best of your knowledge nach bestem Wissen handeln

to the best of your knowledge and belief; (up)on information and belief [Am.] nach bestem Wissen und Gewissen [jur.]

to obtain knowledge to sth. von etw. Kenntnis erlangen

to come to sb.'s knowledge jdm. zu Kenntnis gelangen

This has never happened, to (the best of) my knowledge. Das ist meines Wissens noch nie vorgekommen.

I declare to the best of my knowledge and belief that the foregoing is true and correct. Ich erkläre, dass die obigen Angaben nach bestem Wissen und Gewissen wahr und richtig sind.

if the employer has actual or constructive knowledge of the disability wenn der Arbeitgeber konkrete Kenntnis von der Behinderung hat oder wenn von einer solchen Kenntnis auszugehen ist

judicial notice Kenntnisnahme {f} durch das Gericht [jur.]

The court takes judicial notice of the fact that ... Das Gericht wertet es als offenkundige Tatsache, dass ...

Judicial notice may not be taken of foreign law. Das Gericht hat die ausländische Rechtslage nicht von sich aus festzustellen.

filiation (the fact of being the child of sb.) Kindschaft {f} [jur.] [soc.]

divine filiation Gotteskindschaft {f} [relig.]

the (factual) situation; the factual position [jur.]; the state of affairs; the state of things; the circumstances die Sachlage {f} [adm.]

the factual and legal position; the situation of fact and law die Sach- und Rechtslage

to determine the factual position die Sachlage ermitteln [jur.]

to examine the circumstances die Sachlage prüfen

make an informed decision in Kenntnis der Sachlage entscheiden

in view of this new state of affairs in Anbetracht der geänderten Sachlage

as the case may be; depending on the situation/circumstances; as appropriate je nach Sachlage

the facts (of the case) der Sachverhalt; der Tatbestand [jur.]

merits of the case entscheidungserheblicher Sachverhalt [jur.]

to ascertain the facts den Sachverhalt klären, den Tatbestand feststellen/aufnehmen [jur.]

The facts are as follows: Der Sachverhalt stellt sich wie folgt dar:

The court makes findings of fact. Das Gericht erhebt den Sachverhalt/Tatbestand.

contract (with/between sb. / on sth.) [listen] (privatrechtlicher) Vertrag {m} (mit/zwischen jdm. / über etw.) [listen]

contracts [listen] Verträge {pl}

subsequent contract; follow-up contract Folgevertrag {m}

fictitious contract; feigned contract; sham contract Scheinvertrag {m}

express contract ausdrücklich geschlossener Vertrag; ausdrücklicher Vertrag

fixed-term contract; contract of limited duration befristeter Vertrag

unilateral contract einseitig verpflichtender Vertrag

executed contract erfüllter Vertrag

fictitious contract fingierter Vertrag

contract requiring a specific form formbedürftiger Vertrag

informal contract formfreier Vertrag

formal contract; deed [listen] förmlicher Vertrag

simple contract formloser Vertrag; einfacher Vertrag

reciprocal contract; contract imposing reciprocal obligations; synallagmatic contract gegenseitiger Vertrag; synallagmatischer Vertrag

sales-like contract kaufähnlicher Vertrag

verbal contract mündlicher Vertrag

implied contract; implied-in-fact contract [Am.]; contract implied in fact [Am.] stillschweigend geschlossener Vertrag; Vertrag, der durch konkludentes Handeln zustande gekommen ist

open-end contract; contract of unlimited duration unbefristeter Vertrag

abiding by a contract getreu dem Vertrag

as per contract laut Vertrag

executory contract noch zu erfüllender Vertrag

to make/conclude a contract einen Vertrag schließen/abschließen

to conclude a contract einen Vertrag schließen

to enter into a contract einen Vertrag eingehen

to amend the contract den Vertrag ändern

to accept a contract einen Vertrag annehmen

to draft a contract einen Vertrag aufsetzen

to certify the contract den Vertrag beglaubigen

to confirm a contract einen Vertrag bestätigen

to cancel a contract einen Vertrag stornieren; einen Vertrag kündigen

to extend a contract einen Vertrag verlängern

contract expires Vertrag läuft aus

to sign sb. on jdn. unter Vertrag nehmen

to be under contract; to be contracted unter Vertrag stehen

unsigned nicht unter Vertrag stehend (Sportler; Musiker)

without sb.'s knowledge; unbeknown/unbeknownst to sb. ohne jds. Wissen; ohne, dass es jd. weiß/wusste

Unbeknown to most people is the fact that ... Was die meisten nicht wissen, ist, dass ...

Unbeknown to anyone she was leading a double life. Niemand ahnte, dass sie ein Doppelleben führte.

More results >>>