BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

cause (for sth.) [listen] Grund {m} (für etw.); Veranlassung {f}; Anlass {m} (zu etw.) [listen] [listen]

causes [listen] Gründe {pl}; Veranlassungen {pl}; Anlässe {pl} [listen]

without good/just cause ohne triftigen Grund

to do sth. without any cause whatsoever ohne jede Veranlassung etw. tun

with or without cause mit oder ohne Vorliegen eines Grundes

However, now there is cause for hope. Doch nun besteht Grund zur Hoffnung.

What we see here gives us cause for pessimism. Was wir hier beobachten, gibt Anlass zu Pessimismus.

cause [listen] Sache {f} (Anliegen) [listen]

in the cause of Allah/justice im Namen Allahs / im Namen der Gerechtigkeit

in the cause of environmental protection im Dienste des Umweltschutzes

to make common cause with sb. mit jdm. gemeinsame Sache machen

to work for/in a good cause sich für eine gute Sache einsetzen

It's all in a good cause. Es ist für eine gute Sache.

The musicians perform for a good cause. Die Musiker spielen für einen guten Zweck.

He fights for the cause of the ordinary people. Er kämpft für die Sache der einfachen Leute.

cause (of sth.) [listen] Ursache {f} (von etw.) [listen]

causes [listen] Ursachen {pl} [listen]

cause of the crash Absturzursache [aviat.]

contributing cause Mitursache {f}

the ultimate cause die eigentliche Ursache

proximate/remote cause (insurance) [listen] unmittelbare/entfernte Ursache (Versicherung) [listen]

You're confusing cause and effect. Du verwechselst Ursache und Wirkung.

There is no evidence of criminal cause. Es liegen keine Hinweise auf Fremdverschulden vor.

to cause sth.; to be the cause of sth.; to give rise to sth.; to bring onsth.; to engender sth.; to provoke sth. etw. hervorrufen; erzeugen; auslösen; provozieren [geh.] {vt}; der Auslöser für etw. sein {v} [listen] [listen]

causing; being the cause of; giving rise to; bringing on; engendering; provoking [listen] hervorrufend; erzeugend; auslösend; provozierend; der Auslöser für seiend

caused; been the cause of; given rise to; brought on; engendered; provoked [listen] hervorgerufen; erzeugt; ausgelöst; provoziert; der Auslöser für gewesen

it causes es ruft hervor

it caused es rief hervor

it has/had caused es hat/hatte hervorgerufen

it was caused es wurde hervorgerufen

to cause/give offence to sb. / among sb. (by sth./ by saying/doing sth.) bei jdm. Anstoß erregen; jdn. (ungewollt) beleidigen {vt} (mit etw.)

to take offence at sth.; to take umbrage at sth. sich an etw. stoßen; an etw. Anstoß nehmen; etw. übel nehmen

to be quick/swift to take offence immer sofort/gleich beleidigt sein

cause-effect-chain Ursache-Wirkungskette {f}

cause-effect-chains Ursache-Wirkungsketten {pl}

to cause sth.; to bring about sth.; to encompass sth. [formal] (negative consequence) etw. (Negatives) verursachen; herbeiführen {vt}

causing; bringing about [listen] verursachend; herbeiführend

caused; brought about [listen] verursacht; herbeigeführt [listen]

causes; brings about [listen] verursacht; führt herbei [listen]

caused; brought about [listen] verursachte; führte herbei

caused by verursacht durch

uncaused nicht verursacht

to cause a sensation/a scandal für eine Sensation/einen Skandal sorgen

to cause damage Schaden anrichten

to be caused by sth. durch etw. bedingt sein

He brought about / encompassed the company's collapse by his reckless spending. Mit leichtsinnigen Ausgaben führte er den Zusammenbruch der Firma herbei.

cause of action; claim [listen] Klageanspruch {m}; Klagsanspruch {m} [Ös.] [jur.]

the right of action accrues der Klageanspruch entsteht

to defend the action/the suit [Am.] den Klageanspruch bestreiten

The action lies.; The action is justified/well founded. Der Klageanspruch ist gegeben/begründet.

cause for thought; food for thought Denkanstoß {m}

to set sb. thinking jdm. einen Denkanstoß geben

to give food for thoughts; to provoke thoughts; to give thought-provoking impulses Denkanstöße liefern

cause of action; ground for claim Klagegrund {m}; Klagsgrund {m} [Ös.] [jur.]

causes of action; grounds for claim Klagegründe {pl}; Klagsgründe {pl}

The cause of action has accrued. Der Klagegrund ist entstanden.

cause of damage Schadensursache {f}

causes of damage Schadensursachen {pl}

main cause of damage Hauptschadensursache {f}

cause of death Todesursache {f}; Sterbeursache {f}

causes of death Todesursachen {pl}; Sterbeursachen {pl}

The cause of death is still unclear/unknown/to be determined/established. Die Todesursache ist noch unklar/unbekannt/bisher ungeklärt

cause of suspicion; ground to suspect Verdachtsgrund {m}

causes of suspicion; grounds to suspect Verdachtsgründe {pl}

reasonable grounds for suspicion hinreichender Verdachtsgrund

to cause flatulence; to cause wind blähen; blähend wirkend {vi}

causing flatulence; causing wind blähend; blähend wirkend

caused flatulence; caused wind gebläht; blähend gewirkend

to cause sth. to happen dazu führen, dass ...; zur Folge haben, dass ... {vi}

His views have caused him to be arrested four times. Wegen seiner Ansichten wurde er viermal festgenommen.

Travelling on a damaged passport may cause the passport to be taken away from you. Wenn man mit einem beschädigten Pass reist, kann das zur Folge haben, dass der Reisepass eingezogen wird.

cause of cancellation (insurance business) Abgangsursache {f} (Versicherungswesen)

causes of cancellation Abgangsursachen {pl}

cause of the fire Brandursache {f}

cause of dismissal (labour law) Entlassungsgrund {m} (Arbeitsrecht)

causes of dismissal Entlassungsgründe {pl}

to cause sb.'s death; to cause sb. to be buried jdn. unter die Erde bringen {vt} [ugs.]

cause of becoming Geschehensursache {f} [phil.]

cause for conflict; cause for dispute Konfliktstoff {m}

cause of illness Krankheitsursache {f}

causes of illness Krankheitsursachen {pl}

cause of failure; fault cause Störungsursache {f}; Ausfallursache {f}; Fehlerursache {f} [techn.]

causes of failure; fault causes Störungsursachen {pl}; Ausfallursachen {pl}; Fehlerursachen {pl}

to cause waves [fig.] (hohe) Wellen schlagen {v} [übtr.]

to cause sth. to seem plausible; to plausibilize sth.; to plausibilise sth. [Br.] (of a person) etw. plausibel erscheinen lassen; etw. plausibilisieren [geh.] {vt} (Person)

cause célèbre eine aufsehenerregende Sache

to offend sb.; to give sb. offence [Br.]/offense [Am.]; to displease sb.; to cause/give sb. umbrage [formal] [humor.] (by sth./ by saying/doing sth.) bei jdm. anecken; jdm. zu nahe treten; jdn. (ungewollt) beleidigen; sich jds. Unwillen zuziehen [geh.] {v} (mit etw.)

offending; giving offence/offense; displeasing; causing/giving umbrage [listen] aneckend; zu nahe tretend; beleidigend; sich jds. Unwillen zuziehend

offended; given offence/offense; displeased; caused/given umbrage [listen] [listen] angeeckt; zu nahe getreten; beleidigt; sich jds. Unwillen zugezogen [listen]

to be offended beleidigt sein; eingeschnappt sein [ugs.]

to be easily offended leicht beleidigt sein

to avoid displeasing the conservative audience es vermeiden, beim konservativen Publikum anzuecken

I don't mean to offend anyone, but ... Ich will niemandem zu nahe treten, aber ...

He offended them by his careless remark.; His careless remark offended them. Er hat sie mit seiner unüberlegten Bemerkung beleidigt.

Some people are offended by the song's lyrics. Einige Leute stoßen sich am Liedtext.

It offends my eye. Das beleidigt mein Auge.

to remind sb. of sth.; to cause sb. to remember sth.; to help sb. remember sth. (of a person) jdn. an etw. erinnern; jdm. etw. in Erinnerung bringen/rufen; jdm. etw. ins Gedächtnis rufen {vt} (Person)

reminding erinnernd

reminded erinnert

reminds erinnert

reminded erinnerte

to remind sb. to do sth. jdn. daran erinnern, etw. zu tun

Can you remind me how to ... Kannst du meinem Gedächtnis nachhelfen, wie ...

You are reminded that ... Bitte beachten Sie, dass ...

This reminds me of home. Das erinnert mich an zu Hause.

to grieve sb.; to pain sb.; to be painful for sb.; to cause sb. pain; to distress sb.; to make sb. miserable (of a thing) jdn. schmerzlich berühren; jdn. schmerzen; jdm. im Innersten/in der Seele wehtun; jdm. zu Herzen gehen; jdn. beelenden [Schw.]; jdn. in die Seele schneiden [veraltet] {v} (Sache)

grieving; paining; being painful; causing pain; distressing; making miserable schmerzlich berührend; schmerzend; im Innersten/in der Seele wehtuend; zu Herzen gehend; beelendend; in die Seele schneidend

grieved; pained; been painful; caused pain; distressed; made miserable [listen] schmerzlich berührt; geschmerzt; im Innersten/in der Seele wehgetan; zu Herzen gegangen; beelendet; in die Seele geschnitten

It grieves me to see more and more land being sealed and lost as green space. Es schmerzt mich, wenn immer mehr natürliche Flächen versiegelt werden und als Grünland verloren gehen.

It sometimes does cause me pain to see people being unappreciative of my work. Es schmerzt manchmal schon / Es beelendet mich manchmal schon, wenn die Leute meine Arbeit nicht zu schätzen wissen.

The pictures visibly pain her.; She is visibly pained by the pictures. Die Bilder gehen ihr sichtlich zu Herzen. Die Bilder beelenden sie sichtlich. [Schw.]

It distresses me to see perfectly good food just being thrown away. Es tut mir in der Seele weh, wenn vollkommen genießbares Essen einfach weggeworfen wird.

to prompt / cause / lead / decide sb. to do sth. jdn. dazu veranlassen / bewegen / bringen, etw. zu tun {vt} [psych.]

What prompted/caused/led you to change your mind? Was hat dich veranlasst, deine Meinung zu ändern?

I don't know what prompted her to leave. Ich weiß nicht, was sie veranlasst hat, zu gehen.

The nerve impulses cause the muscles to contract. Die Nervenimpulse veranlassen die Muskel, sich zusammenzuziehen.

This was prompted by the desire to make the city centre more attractive. Dahinter stand der Wunsch, das Stadtzentrum attraktiver zu gestalten.

The look he gave her decided her not to ask. Der Blick, den er ihr zuwarf, bewog sie, nicht zu fragen.

criminal cause; criminal matter Strafsache {f} [jur.]

criminal causes; criminal matters Strafsachen {pl}

pending criminal matter anhängige Strafsache

to try a criminal cause eine Strafsache (bei Gericht) verhandeln

to turn your back on a cause; to desert a cause einer Sache den Rücken kehren; sich von etw. abwenden; sich von etw. lossagen {vr}

to desert the party der Partei den Rücken kehren

to give up your vegetarian principles seine vegetarischen Grundsätze aufgeben

show cause letter formelle Aufforderung {f} zur Stellungnahme und Rechtfertigung

order to show cause; show cause order gerichtliche Aufforderung {f} zur Einlassung [jur.]

explanantory variable; cause variable Einflussgröße {f}

explanantory variables; cause variables Einflussgrößen {pl}

explosion cause Explosionsursache {f}

explosion causes Explosionsursachen {pl}

error cause Fehlerursache {f}

error causes Fehlerursachen {pl}

formal cause (Aristotle) Formursache {f}; Causa formalis {f} (Aristoteles) [phil.]

enlistment of sb. (in a cause or campaign) Gewinnung {f}; Rekrutierung {f}; Anwerbung {f} von jdm. (für eine bestimmte Sache / Kampagne)

root cause Hauptursache {f}; Hauptgrund {m}; Grundursache {f}

root causes Hauptursachen {pl}; Hauptgründe {pl}; Grundursachen {pl}

chief cause; main cause Hauptursache {f}

chief causes; main causes Hauptursachen {pl}

common cause failure systematischer Mehrfachausfall {m}

extenuating cause Milderungsgrund {m}

extenuating causes Milderungsgründe {pl}

to do/cause harm (things) Schaden anrichten; schädlich sein {v} (Sachen)

Socks that are too tight cause as much harm as badly fitting shoes. Zu eng sitzende Socken sind genauso schädlich wie schlecht sitzende Schuhe.

to garnish sb.; to cause a garnishment to be levied on sb. jds. Schulden bei einem Drittschuldner beschlagnahmen lassen; bei jdm. eine Drittschuldnerpfändung vornehmen lassen {v} [jur.]

medical certificate of cause of death /MCCD/; cause-of-death statement [Am.] Totenschein {m}; Todesbescheinigung {f}; Leichenschauschein {m} [med.]

medical certificates of cause of death; cause-of-death statements Totenscheine {pl}; Todesbescheinigungen {pl}; Leichenschauscheine {pl}

accident cause; cause of the accident Unfallursache {f}

accident causes; causes of the accident Unfallursachen {pl}

efficient cause (Aristotle) Wirkursache {f}; Bewegungsursache {f}; Causa efficiens {f} (Aristoteles) [phil.]

final cause (Aristotle) Zweckursache {f}; Finalursache {f}; Causa finalis {f} (Aristoteles) [phil.]

material cause (Aristotle) materiale Ursache {f}; Stoffursache {f}; Causa materialis {f} (Aristoteles) [phil.]

More results >>>