BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

cause (for sth.) [listen] Grund {m} (für etw.); Veranlassung {f}; Anlass {m} (zu etw.) [listen] [listen]

causes [listen] Gründe {pl}; Veranlassungen {pl}; Anlässe {pl} [listen]

without good/just cause ohne triftigen Grund

to do sth. without any cause whatsoever ohne jede Veranlassung etw. tun

with or without cause mit oder ohne Vorliegen eines Grundes

However, now there is cause for hope. Doch nun besteht Grund zur Hoffnung.

What we see here gives us cause for pessimism. Was wir hier beobachten, gibt Anlass zu Pessimismus.

cause [listen] Sache {f} (Anliegen) [listen]

in the cause of Allah/justice im Namen Allahs / im Namen der Gerechtigkeit

in the cause of environmental protection im Dienste des Umweltschutzes

to make common cause with sb. mit jdm. gemeinsame Sache machen

to work for/in a good cause sich für eine gute Sache einsetzen

It's all in a good cause. Es ist für eine gute Sache.

The musicians perform for a good cause. Die Musiker spielen für einen guten Zweck.

He fights for the cause of the ordinary people. Er kämpft für die Sache der einfachen Leute.

cause; reason; occasion [formal] to do sth. [listen] [listen] Veranlassung {f}; Anlass {m}; Grund {m}, etw. zu tun [listen]

to have no reason for sth. keine Veranlassung zu etw. haben

to have cause/reason/occasion to complain Grund zur Klage haben; Anlass zur Klage haben

cause (of sth.) [listen] Ursache {f} (von etw.) [listen]

causes [listen] Ursachen {pl} [listen]

cause of the crash Absturzursache [aviat.]

the ultimate cause die eigentliche Ursache

proximate/remote cause (insurance) [listen] unmittelbare/entfernte Ursache (Versicherung) [listen]

You're confusing cause and effect. Du verwechselst Ursache und Wirkung.

There is no evidence of criminal cause. Es liegen keine Hinweise auf Fremdverschulden vor.

to cause sth.; to be the cause of sth.; to give rise to sth.; to engender sth.; to provoke sth. etw. hervorrufen; erzeugen; auslösen; provozieren [geh.] {vt}; der Auslöser für etw. sein {vi} [listen] [listen]

causing; being the cause of; giving rise to; engendering; provoking [listen] hervorrufend; erzeugend; auslösend; provozierend; der Auslöser für seiend

caused; been the cause of; given rise to; engendered; provoked [listen] hervorgerufen; erzeugt; ausgelöst; provoziert; der Auslöser für gewesen

it causes es ruft hervor

it caused es rief hervor

it has/had caused es hat/hatte hervorgerufen

it was caused es wurde hervorgerufen

cause; causer [listen] Verursacher {m}; Verursacherin {f}

causes; causers [listen] Verursacher {pl}; Verursacherinnen {pl}

the person/party who caused the accident der Unfallverursacher {m}

cause-effect-chain Ursache-Wirkungskette {f}

cause-effect-chains Ursache-Wirkungsketten {pl}

to cause sth.; to bring about sth. (negative) etw. (Negatives) verursachen; herbeiführen {vt}

causing; bringing about [listen] verursachend; herbeiführend

caused; brought about [listen] verursacht; herbeigeführt [listen]

causes; brings about [listen] verursacht; führt herbei [listen]

caused; brought about [listen] verursachte; führte herbei

caused by verursacht durch

uncaused nicht verursacht

to cause a sensation/a scandal für eine Sensation/einen Skandal sorgen

to cause damage Schaden anrichten

to be caused by sth. durch etw. bedingt sein

He brought about the company's collapse by his reckless spending. Mit leichtsinnigen Ausgaben führte er den Zusammenbruch der Firma herbei.

cause of action; claim [listen] Klageanspruch {m}; Klagsanspruch {m} [Ös.] [jur.]

the right of action accrues der Klageanspruch entsteht

to defend the action/the suit [Am.] den Klageanspruch bestreiten

The action lies.; The action is justified/well founded. Der Klageanspruch ist gegeben/begründet.

cause for thought; food for thought Denkanstoß {m}

to set sb. thinking jdm. einen Denkanstoß geben

to give food for thoughts; to provoke thoughts; to give thought-provoking impulses Denkanstöße liefern

cause of action; ground for claim Klagegrund {m}; Klagsgrund {m} [Ös.] [jur.]

causes of action; grounds for claim Klagegründe {pl}; Klagsgründe {pl}

The cause of action has accrued. Der Klagegrund ist entstanden.

cause of death Todesursache {f}

causes of death Todesursachen {pl}

The cause of death is still unclear/unknown/to be determined/established. Die Todesursache ist noch unklar/unbekannt/bisher ungeklärt

to cause sth. to happen dazu führen, dass ...; zur Folge haben, dass {vi}

His views have caused him to be arrested four times. Wegen seiner Ansichten wurde er viermal festgenommen.

Travelling on a damaged passport may cause the passport to be taken away from you. Wenn man mit einem beschädigten Pass reist, kann das zur Folge haben, dass der Reisepass eingezogen wird.

cause of cancellation (insurance business) Abgangsursache {f} (Versicherungswesen)

causes of cancellation Abgangsursachen {pl}

cause of the fire Brandursache {f}

cause of dismissal (labour law) Entlassungsgrund {m} (Arbeitsrecht)

causes of dismissal Entlassungsgründe {pl}

to cause sb.'s death; to cause sb. to be buried jdn. unter die Erde bringen {vt} [ugs.]

cause for conflict; cause for dispute Konfliktstoff {m}

cause of illness Krankheitsursache {f}

causes of illness Krankheitsursachen {pl}

to cause trouble; to make trouble Unruhe stiften

cause study Ursachenforschung {f}

to cause waves [fig.] (hohe) Wellen schlagen [übtr.]

cause célèbre eine aufsehenerregende Sache

cause of damage Schadensursache {f}

causes of damage Schadensursachen {pl}

to remind sb. of sth.; to cause sb. to remember sth.; to help sb. remember sth. (of a person) jdn. an etw. erinnern; jdm. etw. in Erinnerung bringen/rufen; jdm. etw. ins Gedächtnis rufen {vt} (Person)

reminding erinnernd

reminded erinnert

reminds erinnert

reminded erinnerte

to remind sb. to do sth. jdn. daran erinnern, etw. zu tun

Can you remind me how to ... Kannst du meinem Gedächtnis nachhelfen, wie ...

You are reminded that ... Bitte beachten Sie, dass ...

to prompt / cause / lead / decide sb. to do sth. jdn. dazu veranlassen / bewegen / bringen, etw. zu tun {vt} [psych.]

What prompted/caused/led you to change your mind? Was hat dich veranlasst, deine Meinung zu ändern?

I don't know what prompted her to leave. Ich weiß nicht, was sie veranlasst hat, zu gehen.

The nerve impulses cause the muscles to contract. Die Nervenimpulse veranlassen die Muskel, sich zusammenzuziehen.

This was prompted by the desire to make the city centre more attractive. Dahinter stand der Wunsch, das Stadtzentrum attraktiver zu gestalten.

The look he gave her decided her not to ask. Der Blick, den er ihr zuwarf, bewog sie, nicht zu fragen.

criminal cause; criminal matter Strafsache {f} [jur.]

criminal causes; criminal matters Strafsachen {pl}

pending criminal matter anhängige Strafsache

to try a criminal cause eine Strafsache (bei Gericht) verhandeln

to turn your back on a cause; to desert a cause einer Sache den Rücken kehren; sich von etw. abwenden; sich von etw. lossagen {vr}

to desert the party der Partei den Rücken kehren

to give up your vegetarian principles seine vegetarischen Grundsätze aufgeben

explanantory variable; cause variable Einflussgröße {f}

explanantory variables; cause variables Einflussgrößen {pl}

emetic; substance to cause vomiting Emetikum {n}; Brechmittel {n} [med.]

explosion cause Explosionsursache {f}

explosion causes Explosionsursachen {pl}

error cause; cause of failure; failure cause Fehlerursache {f}; Ausfallursache {f}

error causes; causes of failure; failure causes Fehlerursachen {pl}; Ausfallursachen {pl}

formal cause (Aristotle) Formursache {f}; Causa formalis {f} (Aristoteles) [phil.]

root cause Hauptursache {f}; Hauptgrund {m}; Grundursache {f}

root causes Hauptursachen {pl}; Hauptgründe {pl}; Grundursachen {pl}

chief cause; main cause Hauptursache {f}

chief causes; main causes Hauptursachen {pl}

common cause failure systematischer Mehrfachausfall {m}

extenuating cause Milderungsgrund {m}

extenuating causes Milderungsgründe {pl}

to do/cause harm (things) Schaden anrichten; schädlich sein (Sachen)

Socks that are too tight cause as much harm as badly fitting shoes. Zu eng sitzende Socken sind genauso schädlich wie schlecht sitzende Schuhe.

to garnish sb.; to cause a garnishment to be levied on sb. jds. Schulden bei einem Drittschuldner beschlagnahmen lassen; bei jdm. eine Drittschuldnerpfändung vornehmen lassen [jur.]

medical certificate of cause of death /MCCD/; cause-of-death statement [Am.] Totenschein {m} [med.]

medical certificates of cause of death; cause-of-death statements Totenscheine {pl}

accident cause; cause of the accident Unfallursache {f}

accident causes; causes of the accident Unfallursachen {pl}

efficient cause (Aristotle) Wirkursache {f}; Bewegungsursache {f}; Causa efficiens {f} (Aristoteles) [phil.]

final cause (Aristotle) Zweckursache {f}; Finalursache {f}; Causa finalis {f} (Aristoteles) [phil.]

material cause (Aristotle) materiale Ursache {f}; Stoffursache {f}; Causa materialis {f} (Aristoteles) [phil.]

independent variable; cause variable; explanatory variable; determining variable; fixed variable; predicated variable; predictor variable; predictor; regressor unabhängige Variable {f}; ursächliche Variable {f}; erklärende Variable {f}; Einflussvariable {f}; Vorhersagevariable {f}; Prädiktorvariable {f}; Prädiktor {m}; Regressor {m} (unabhängige Variable in der Regressionsanalyse) [statist.]

to espouse a cause/belief etc. eine Sache/Überzeugung etc. vertreten {vt}

assignable cause zurechenbare Ursache {f}

I have no desire to cause you any trouble. Ich möchte Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereiten

Heating may cause an explosion. (hazard note) Beim Erwärmen explosionsfähig. (Gefahrenhinweis)

May cause fire. (hazard note) Kann Brand verursachen. (Gefahrenhinweis)

More results >>>