BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

illness [listen] Kranksein {n}; Krankheit {f} (unbestimmter Krankheitszustand beim Menschen) [med.] [listen]

protracted illness langwierige Krankheit

environmental illness umweltbedingte Krankheit

to contract an illness sich eine Krankheit zuziehen

patients with acute/chronic illnesses Patienten mit akuten/chronischen Krankheiten

to suffer from various illnesses an verschiedenen Krankheiten leiden

to be off school because of illness krankheitshalber nicht in der Schule sein

reduce the risk of illness das Krankheitsrisiko verringern

She showed no signs of illness. Sie zeigte keinerlei Anzeichen von Krankheit.

The soldiers died from illness and hunger. Die Soldaten starben an Hunger und Krankheit.

His father is recovering from an illness. Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit.

I had all the normal childhood illnesses. Ich hatte alle üblichen Kinderkrankheiten.

Have you ever had any serious illnesses? Hattest du je eine schwere Krankheit?

She was diagnosed with a terminal illness. Man hat bei ihr eine unheilbare Krankheit festgestellt.

He died yesterday in his 70th year of life after a short/long/serious illness. Er verstarb gestern im 70. Lebensjahr nach kurzer/langer/schwerer Krankheit.

illness episode Erkranken {n}; Erkrankung {f}; Krankwerden {n} [med.]

rate of illness; morbidity rate; morbidity Erkrankungsrate {f}; Morbidität {f} [med.] [statist.]

base morbidity; basic morbidity Grundmorbidität {f}; Basismorbidität {f}

background rate of illness; background morbidity Hintergrundmorbidität {f}; Hintergrundaktivität {f}

infection attack rate; infection case rate Infektionserkrankungsrate {f}; Befallsrate {f}

excess morbidity Übererkrankungsrate {f}; Übermorbidität {f}

course of illness; course of (the) disease; clinical course; course [listen] Krankheitsverlauf {m} [med.]

courses of illness; courses of disease; clinical courses; courses [listen] Krankheitsverläufe {pl}

mild course of illness leichter Krankheitsverlauf

if the illness remains mild bei einem leichten Krankheitsverlauf

case of illness Krankheitsfall {m}

cases of illness Krankheitsfälle {pl}

in the event of illness im Krankheitsfall

to pretend to be ill; to feign illness sich krank stellen {vr}; den Kranken markieren {vt}

pretending to be ill; feigning illness sich krank stellend; den Kranken markierend

pretended to be ill; feigned illness sich krank gestellt; den Kranken markiert

due to illness krankheitsbedingt; krankheitshalber {adv}

absence due to illness krankheitsbedingtes Fehlen

absences from work due to illness krankheitsbedingte Fehltage

mental disorder; mental illness psychische Störung {f}; psychische Erkrankung {f}; Geistesstörung {f} [psych.] [med.]

neurologic and mental disorders in pregnancy neurologische und psychische Erkrankungen in der Schwangerschaft

Mental illness is now nearly a half of all ill health suffered by people under 65. Psychische Erkrankungen machen mittlerweile fast die Hälfte aller Krankheiten bei unter 65-jährigen aus.

amalgam illness Amalgamsyndrom {n} [med.]

to hold/keep sth. at bay (illness; fire) etw. unter Kontrolle halten {vt} (Krankheit, Feuer)

medical costs; cost of illness Krankheitskosten {pl}

cause of illness Krankheitsursache {f}

causes of illness Krankheitsursachen {pl}

notification of illness; notification of sickness Krankmeldung {f} [adm.]

notifications of illness; notifications of sickness Krankmeldungen {pl}

medical statement; doctor's certificate; illness certificate; sickness certificate; sick certificate; doctor's note; sick note [Br.]; fit note [Br.] [adm.]; statement of fitness for work [Br.] [adm.] Krankschreibung {f}; Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung {f} [adm.]; Krankheitsattest {n}; Arztzeugnis {n} [Schw.]; Krankenschein {m} [ugs.] [adm.] [med.]

medical statements; doctor's certificates; illness certificates; sickness certificates; sick certificates; doctor's notes; sick notes; fit notes; statements of fitness for work Krankschreibungen {pl}; Arbeitsunfähigkeitsbescheinigungen {pl}; Krankheitsatteste {pl}; Arztzeugnisse {pl}

fabricated or induced illness /FII/; factitious disorder by proxy /FDP/; Munchausen's syndrome by proxy; Munchausen syndrome by proxy Münchhausen-Syndrom {n} der Angehörigen; Münchhausen-Stellvertretersyndrom {n} [med.]

additional leave in lieu of previous leave marred by illness (labour law) Nachurlaub {m} (Arbeitsrecht)

nervous disease/disorder; mental disorder/illness [listen] [listen] Nervenkrankheit {f} (psychisch)

lingering illness; long infirmity Siechtum {n}

to be terminally ill; to have a terminal illness unheilbar krank sein {v} [med.]

He has terminal cancer. Er ist unheilbar an Krebs erkrankt.

common illness Volkskrankheit {f} [med.]

mention Erwähnung {f}; Nennung {f}

mentions Erwähnungen {pl}; Nennungen {pl}

the first recorded mention of Austria die erste urkundliche Erwähnung von Österreich

at the mention of a trip als von einem Ausflug geredet wurde

to deserve special mention verdienen, besonders erwähnt zu werden

She made no mention of her illness. Sie hat ihre Krankheit mit keinem Wort erwähnt.

They all get a mention in the book. Sie finden alle in dem Buch Erwähnung.

preventive health care; preventive medicine Gesundheitsvorsorge {f} [med.]

prevention of illness in mothers and babies Gesundheitsvorsorge bei Müttern und Säuglingen

medical history; health history; case history; history of the patient; anamnesis [rare] Krankengeschichte {f}; Krankheitsgeschichte {f}; Anamnese {f} [med.]

present history; history of present illness aktuelle Anamnese (Anamnesis präsens)

full / complete / detailed medical history ausführliche Anamnese {f}

biographical anamnesis biographische Anamnese

auto-anamnesis Eigenanamnese {f}

epidemiologic history epidemiologische Anamnese

collateral history; medical history from third party Fremdanamnese {f}

gynaecological history gynäkologische Anamnese

vaccination history Impfanamnese {f}

(brief) review of systems vegetative Anamnese {f}

dental history zahnärztliche Anamnese

to explore / compile / take the history of the patient die Krankengeschichte erheben

continued payment of wages Lohnfortzahlung {f}

continued payment in event of illness Lohnfortzahlung im Krankheitsfall

normally; usually; ordinarily; typically [listen] [listen] im Normalfall; normalerweise; im Regelfall; in der Regel /i.d.R./; in aller Regel; üblicherweise; für gewöhnlich {adv} [listen]

Normally, I plan one or two days ahead. Normalerweise plane ich ein bis zwei Tage im Voraus.

Ordinarily, we don't accept this as a valid form of identification, but we'll accept it this time. Im Normalfall akzeptieren wir dies nicht als gültigen Ausweis, aber in diesem Fall machen wir eine Ausnahme.

She's not ordinarily in on Wednesdays, but she's here today. Normalerweise ist sie am Mittwoch nicht im Haus, aber heute schon.

The illness usually presents with a sore throat and a rosy rash. Die Krankheit äußert sich üblicherweise durch Halsschmerzen und einen rötlichen Ausschlag.

These placement tests typically last one hour. Die Einstufungstests dauern für gewöhnlich eine Stunde.

Is your friend usually so rude? Ist dein Freund immer so ungehobelt?

The capacity of a battery is typically expressed in milliamp-hours. Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt.

scent [fig.] (in set phrases) [listen] Spur {f}; Wind {m} (in festen Wendungen) [übtr.] [listen] [listen]

to pick up the scent of sth. von einer Sache Wind bekommen

to put sb. on the scent of the resisters jdn. auf die Spur der Widerständler bringen

to lead investigators off the scent die Ermittler von seiner Spur abbringen

Reporters have picked up the scent of the mayor's illness. Reporter haben von der Krankheit des Bürgermeisters Wind bekommen.

symptom; sign; signum (of sth.) [listen] [listen] Symptom {n}; Signum {n} (für etw.) [med.]

symptoms; signs [listen] Symptome {pl}

general symptoms Allgemeinsymptome {pl}

symptoms of a cold Erkältungssymptome {pl}

hemiplegic symptoms Halbseitensymptome {pl}; Halbseitensymptomatik {f}

symptom of an illness; sign of an illness Krankheitssymptom {n}

cardinal symptom; leading symptom Leitsymptom {n}

to display symptoms Symptome zeigen

Common symptoms of diabetes are weight loss and fatigue. Verbreitete Symptome für Diabetes sind Gewichtsverlust und Müdigkeit.

to present with/as sth. (of an illness) sich durch/in etw. äußern {v} (Krankheit) [med.]

The little-known illness RSV presents with symptoms similar to a cold or to Covid. Die wenig bekannte Krankheit RSV äußert sich in ähnlichen Symptomen wie eine Erkältung oder Covid.

to be prone; to be liable to sth. für etw. anfällig sein; gefährdet sein (Gefahr laufen) {vi}

prone to an illness; liable to an illness anfällig für eine Krankheit

to be prone/liable to colds erkältungsanfällig sein [med.]

areas prone/liable to flooding Gebiete, die überschwemmungsgefährdet sind

The machine is prone/liable to failure/fail. Die Maschine ist störungsanfällig.

You're more prone/liable to injury when you don't get regular exercise. Wenn man nicht regelmäßig Bewegung macht, ist man verletzungsanfälliger.

Patients are prone/liable to faint if they stand up too suddenly. Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden.

The bridge is liable to collapse at any moment. Die Brücke kann jeden Augenblick einstürzen.

You're liable to fall if you're not more careful. Du wirst niederfallen, wenn du nicht besser aufpasst.

to waylay sb. jdn. aufhalten {vt} (in Anspruch nehmen und damit von einer geplanten Tätigkeit abhalten) [soc.]

to be waylaid by illness (person) kranheitsbedingt außer Gefecht sein (Person)

to be waylaid by injury (person) verletzungsbedingt ausfallen (Person)

He was waylaid by reporters as he left the official building. Er wurde von Reportern aufgehalten, als er das Amtsgebäude verließ.

Sorry, I got waylaid on my way here. Tut mir leid, ich wurde unterwegs aufgehalten.

to sleep sth. off (effects of medication, illness; drunk) etw. ausschlafen {vt} (Wirkung von Medikamenten, Krankheit; Rausch)

sleeping off ausschlafend

slept off ausgeschlafen

to sleep off your jetlag seinen Jetleg ausschlafen

to sleep off the fever das Fieber ausschlafen

to sleep away your lunch ein Verdauungsschläfchen halten

to keep sb./sth. away from sb./sth.; to keep sb./sth. off sb./sth. jdn./etw. von jdm./etw. fernhalten; abhalten {vt} [listen]

keeping away; keeping off fernhaltend; abhaltend

kept away; kept off ferngehalten; abgehalten

to keep teenagers off drugs Jugendliche von Drogen fernhalten

to keep children off school die Schulkinder zu Hause lassen

to light a fire to keep off wild animals ein Feuer anmachen, um wilde Tiere fernzuhalten

Please keep the dog off the sofa. Halte bitte den Hund von der Couch fern.

The pane keeps away/off the wind. Die Scheibe hält den Wind ab.

How are we going to keep the lies off this food? Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten?

Keep your hands off me! Rühr' mich nicht an!

Keep your hands off!; Don't touch! Hände weg!; Finger weg!

His illness kept him away from work for several days. Krankheitshalber musste er mehrere Tage der Arbeit fernbleiben.

Keep away from foodstuffs, beverages, and feed/feeding stuffs. (safety note) Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten. (Sicherheitshinweis)

to recover; to mend (from sth.); to be healed/restored to health (of a person) [listen] [listen] (wieder) gesund werden; gesunden [geh.]; genesen [geh.] (von etw.) {vi} (Person)

recovering; mending; being healed/restored to health gesund werdend; gesundend; genesend

recovered; mended; been healed/restored to health [listen] gesund geworden; gesundet; genesen

to recover from an illness von einer Krankheit genesen

to be restored to full health ganz gesunden

to be healed with or without medicines mit oder ohne Medikamente genesen

to be recovered from sth. von etw. wiederhergestellt sein

when I am well again; when I'm recovered wenn ich wieder gesund bin; wenn ich wieder genesen bin

How long will it take you to recover? Wann wirst du wieder gesund sein?

It will be another three weeks before he has fully recovered. Es wird noch drei Wochen dauern bevor er wieder ganz gesund / vollständig genesen ist.

The patient has recovered to the extent that he can get up and move around. Der Patient ist soweit genesen, dass er wieder aufstehen und sich bewegen kann.

The animals that had been ill were restored to health and vigor. Die Tiere, die krank waren, wurden wieder gesund und kräftig.

to be stricken by/with sth. von etw. schwer getroffen sein; von etw. geplagt sein {vi}

to be striken with an illness von einer Krankheit heimgesucht werden

She was stricken with pain / grief. Sie war von Schmerzen / Kummer geplagt.

The farms were drought-stricken. Die Landwirte waren von der Dürre schwer getroffen.

to cure sth. etw. heilen; kurieren; auskurieren [ugs.] {vt} [med.]

curing [listen] heilend; kurierend; auskurierend

cured [listen] geheilt; gekuriert; auskuriert

cures heilt

cured [listen] heilte

to cure a disease eine Krankheit heilen

to cure illness by prayer or touch. Kranke durch Gebet oder Berührung heilen

to make sb. a better person; to purify sb.'s nature jdn. läutern {vt} [soc.] [relig.]

making a better person; purifying sb.'s nature läuternd

made a better person; purified sb.'s nature geläutert

to have been redeemed geläutert sein

This serious illness made her a better person. Die schwere Krankheit hat sie geläutert.

He emerged from this calamity a better man. Er ging aus dem Unglück geläutert hervor.

Suffering purifies. (Brecht) Leid läutert. (Brecht)

life-limiting lebensverkürzend {adj} [med.]

life-limiting conditions lebensverkürzende Verhältnisse

life-limiting illness lebensverkürzende Krankheit

to fortify; to strengthen sb./sth. [fig.] [listen] jdn./ etw. stärken {vt} [übtr.]

fortifying; strengthening [listen] stärkend

fortified; strengthened [listen] gestärkt

to fortify / strengthen the body against illness den Körper gegen Krankheiten stärken

to fortify / strengthen yourself with a hot drink sich mit einem heißen Getränk stärken

Fortified / Strengthened by his election victory in May, the party leader announced ... Gestärkt durch seinen Wahlsieg im Mai kündigte der Parteichef an, ...

in part; part; partly; partially [formal] [listen] [listen] teilweise; zum Teil {adv} [listen]

the blind and partially sighted Blinde und Sehbehinderte

in whole or in part; wholly or partly ganz oder teilweise

partly because of ... and partly because of ... teils wegen ... teils wegen

to be only partially successful nur zum Teil erfolgreich sein

This is partly because ... Das liegt zum Teil daran, dass ...

The result is partly/part amusing and partly/part annoying. Das Ergebnis ist teils belustigend, teils ärgerlich.

The road is partly/partially blocked by fallen trees. Die Straße ist durch umgestürzte Bäume teilweise blockiert.

The problems are partly due to bad management. Die Probleme sind teilweise auf schlechtes Management zurückzuführen.

The cause of the illness is at least in part psychological.; The cause of the illness is, in part at least, psychological. Die Krankheit ist zumindest teilweise psychologisch bedingt.

This is only partially/partly/part true.; This is only true in part. Das stimmt nur zum Teil.

to prevent an event (from happening) ein Ereignis verhindern; verhüten; vermeiden {vt}; einem Ereignis vorbeugen {vi} [listen]

preventing [listen] verhindernd; verhütend; vermeidend; vorbeugend

prevented [listen] verhindert; verhütet; vermeidet; vorgebeugt [listen]

in order to prevent um zu verhindern

to prevent an illness/danger einer Krankheit/Gefahr vorbeugen

The accident could have been prevented. Der Unfall hätte verhindert/vermieden werden können.

to be unable to attend/come (due to sth.) verhindert sein {v} (wegen etw.) (nicht erscheinen können)

to be unable to attend due to ill-health / illness wegen Krankheit / krankheitshalber verhindert sein

to be unable to attend due to injury verletzungsbedingt verhindert sein

to be unable to attend due to holiday commitments urlaubsbedingt verhindert sein

to be unable to attend due to work commitments wegen dienstlicher Verpflichtungen / dienstlich verhindert sein

to plead as an excuse; to make a pretext of vorschützen {vt}

pleading as an excuse; making a pretext of vorschützend

plead/pleaded as an excuse; made a pretext of vorgeschützt

he/she pleads as an excuse; he/she makes a pretext of er/sie schützt vor

I/he/she plead/pleaded as an excuse; I/he/she made a pretext of ich/er/sie schützte vor

he/she has/had plead/pleaded as an excuse; he/she has/had made a pretext of er/sie hat/hatte vorgeschützt

to feign illness Krankheit vorschützen

to plead ignorance Unwissenheit vorschützen

because of; due to; owing to; on account of [listen] [listen] [listen] wegen {prp; +Gen.; +Dat. [ugs.]}

because of the bad weather; owing to the bad weather wegen des schlechten Wetters; des schlechten Wetters wegen

closed due to illness wegen Krankheit geschlossen

on account of his sister wegen seiner Schwester

for romantic reasons der Liebe wegen

It's all because of you! Das verdanke ich dir/euch!