BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

liable to statute; liable to forced labour (feudal system) dienstbar {adj} (Lehenswesen) [hist.]

to serve sb.; to be in sb.'s servitude jdm. dienstbar sein

to make the peasants tributary; to subdue the peasants sich die Bauern dienstbar machen

liable to a fee; liable to a charge; subject to a fee; subject to a charge gebührenpflichtig {adj} [adm.]

claim incurring fees (patent law) gebührenpflichtiger Anspruch (Patentrecht)

liable to inflation inflationsanfällig {adj}

liable to postage; subject to postage portopflichtig {adj}

liable for damages; liable to pay damages; held for damages schadenersatzpflichtig; schadenersatzpflichtig; ersatzpflichtig {adj}

liable to decompose; decomposable (organic matter) sich zersetzend; zersetzlich; verweslich {adj} (organisches Material) [biol.]

liable to contribution(s) beitragspflichtig {adj}

to be liable to sth. (person) zu etw. verpflichtet; ...pflichtig sein {vi} (Person) [adm.] [jur.]

to be liable to supervise; to have a duty to supervise aufsichtspflichtig sein

to be liable to contribution/to make additional contributions beitragspflichtig sein; nachschusspflichtig sein {adj} [fin.]

to be liable to make restitution erstattungspflichtig sein; rückerstattungspflichtig sein; rückzahlungspflichtig sein

to be liable to pay the costs/charges kostenersatzpflichtig sein

liable to make additional contributions (person) nachschusspflichtig (Person) [fin.]

to be liable to recourse; to be responsible for recourse regresspflichtig sein

to be liable/held for damages/in damages/for compensation; to be liable to pay damages/compensaton (to sb.) (gegenüber jdm.) schadensersatzpflichtig/schadenersatzpflichtig/ersatzpflichtig sein [listen]

to be liable/responsible for maintenance [Br.] / support [Am.]; to be liable to maintain [Br.]; to have a maintenance [Br.] / support [Am.] obligation (towards sb.) (jdm. gegenüber) unterhaltspflichtig sein

to be liable to military service wehrpflichtig sein

to be liable to interest zinspflichtig sein [fin.]

He is not legally liable to pay. Er ist gesetzlich nicht verpflichtet, zu zahlen.

to be prone; to be liable to sth. für etw. anfällig sein; gefährdet sein (Gefahr laufen) {vi}

prone to an illness; liable to an illness anfällig für eine Krankheit

to be prone/liable to colds erkältungsanfällig sein [med.]

areas prone/liable to flooding Gebiete, die überschwemmungsgefährdet sind

The machine is prone/liable to failure/fail. Die Maschine ist störungsanfällig.

You're more prone/liable to injury when you don't get regular exercise. Wenn man nicht regelmäßig Bewegung macht, ist man verletzungsanfälliger.

Patients are prone/liable to faint if they stand up too suddenly. Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden.

The bridge is liable to collapse at any moment. Die Brücke kann jeden Augenblick einstürzen.

You're liable to fall if you're not more careful. Du wirst niederfallen, wenn du nicht besser aufpasst.

to be liable for sth. für etw. (gesetzlich) haftbar sein; für etw. haften {vi} [jur.]

to be individually/personally liable; to incur personal liability persönlich haftbar sein

to have limited liability beschränkt haftbar sein

to be absolutely liable unbeschränkt haftbar sein

to be severally liable einzeln/gesondert haftbar sein

to be jointly liable gemeinsam haftbar sein

to be criminally liable strafrechtlich haftbar/verantwortlich sein

to be liable to civil law proceedings; to be accountable under civil law zivilrechtlich haftbar/verantwortlich sein

to be liable to the extent of ... bis ... haftbar sein

to be likely; to be liable to do sth./happen gerne mal / leicht / wahrscheinlich etw. tun/geschehen (können) {vi} (zu etw. neigen)

My mare is likely/liable to just gallop off when it suits her. Meine Stute gallopiert auch gerne mal davon, wenn es ihr passt.

The car is likely/liable to overheat. Das Auto überhitzt leicht.; Das Auto neigt zu Überhitzung.

We are all likely/liable to make mistakes when we are tired. Wir machen alle einmal Fehler, wenn wir müde sind.

I don't think it's likely/liable to happen. Dass das passiert, / Das halte ich für unwahrscheinlich.

It's likely/liable to happen soon. Es dürfte bald soweit sein.

taxable; assessable; subject to taxation; chargeable to tax [Br.]; liable to tax [Br.]; subject to tax [Br.]; rateable [Br.] (local tax); ratable [Br.] (local tax) (income, transactions) steuerpflichtig; abgabepflichtig; abgabenpflichtig; zu versteuernd; steuerbar [Dt.]; steuerverhaftet [Dt.]; der Steuerpflicht unterliegend {adj} (Einkünfte, Umsätze) [fin.]

income chargeable to tax; income liable to tax steuerpflichtiges Einkommen

taxable profit steuerpflichtiger Gewinn

taxable transactions; taxable outputs steuerpflichtige Umsätze; steuerbare Umsätze

assessable interest income steuerpflichtige Zinseinkünfte

to be subject to taxation in the home jurisdiction im Heimatland zu versteuern sein; im Mutterland steuerverhaftet sein

to be liable to sth. (person) mit etw. rechnen müssen; jdm. drohen (Person) {vi}

Anyone found trespassing is liable to be reported to the police. Wer das Gelände unbefugt betritt, muss mit einer polizeilichen Anzeige rechnen.

Drivers driving without insurance are liable to penalty points or a ban. Fahrern ohne Versicherung drohen Strafpunkte oder der Führerscheinentzug.

Offenders are liable to fines of up to EUR 100. Zuwiderhandeln wird mit Geldstrafen bis zu 100 EUR geahndet.

taxable; liable to pay taxes; subject to taxation, chargeable to tax [Br.]; subject to tax [Am.] (person, institution) steuerpflichtig; abgabepflichtig; abgabenpflichtig {adj} (Person, Institution) [fin.]

resident partner; resident associate (of a general partnership) unbeschränkt steuerpflichtiger Gesellschafter (einer Personengesellschaft)

resident company subject to taxation; company resident for tax purposes unbeschränkt steuerpflichtiges Unternehmen

company subject to limited tax liability; non-resident company beschränkt steuerpflichtiges Unternehmen

dutiable; liable to duty zollpflichtig {adj}

dutiable products zollpflichtige Waren {pl}

to be dutiable zollpflichtig sein

offensive; liable to give offence/offense [listen] Ärgernis erregend; beleidigend {adj}

representation liable to give offence Ärgernis erregende Darstellung

piercing the corporate veil (to make shareholders or employees personally liable) Durchgriffshaftung {f} (von Aktionären oder Angestellten) [econ.] [jur.]

person liable to surrender (the property) Herausgabeschuldner {m}; Herausgabeschuldnerin {f} [jur.]

persons liable to surrender Herausgabeschuldner {pl}; Herausgabeschuldnerinnen {pl}

party liable to recourse Regressschuldner {m} [jur.]

person liable/responsible for maintenance [Br.] / support [Am.]; maintenance/support debtor [listen] Unterhaltspflichtige {m,f}; Unterhaltsverpflichtete {m,f} [jur.]

order in which relatives are liable for maintenance/support Reihenfolge der Unterhaltsverpflichteten

to be liable to a charge under section 14 Government Fees Act Zeugniswirkung haben {vi} [Ös.] [adm.]

to be financially liable for für etw. finanziell aufkommen

to be responsible for themselves; to be liable for themselves; to carry the responsibility for themselves für sich (selbst) aufkommen

to be liable to provide information (to the mass media etc.) auskunftspflichtig sein; eine Auskunftspflicht haben (gegenüber den Medien etc.) [jur.]

fallible; liable to err; prone to err; open to error (person) fehlbar; nicht unfehlbar; nicht vor Fehlern/Irrtümern gefeit {adj} (Person)

Experts can be fallible. Auch Fachleute sind nicht vor Fehlern gefeit.

to hold sb. liable for sth. jdn. für etw. haftbar machen {vt}

to be held liable/responsible for sth. für etw. haftbar gemacht werden

unfit for youth; liable to corrupt the young jugendgefährdend {adj}

assessable; liable to make an additional contribution nachschusspflichtig {adj} [econ.]

assessable corporate shares/stock nachschusspflichtige Aktien {pl} [fin.]

to be liable to prosecution/penalty; to be committing a criminal offence sich strafbar machen {vr} [jur.]

Anyone who fails to do this is committing a criminal offence. Wer das nicht tut, macht sich strafbar.

to be liable to criminal prosecution; can be prosecuted as a criminal offence strafrechtlich verfolgbar sein; strafrechtlich verfolgt werden können (Delikt) {vi} [jur.]

(shareholder's [Br.]/stockholder's [Am.]) equity; equity capital; proprietary capital [Am.] (of an enterprise) [listen] Eigenkapital {n} (eines Unternehmens) [econ.]

liable equity capital; liable capital haftendes Eigenkapital

primary capital primäres Eigenkapital

capital owned or borrowed; debt or equity Eigen- oder Fremdkapital

debt-equity ratio Verhältnis zwischen Fremdkapital und Eigenkapital

self-generated funds; internally generated funds; internal funds (of a company) Eigenmittel {pl} eines Unternehmens (firmenintern aufgebrachte Mittel) [econ.] [fin.]

liable own funds of financial institutions haftende Eigenmittel von Geldinstituten

a company's internal funds without limit keiner Beschränkung unterliegende Eigenmittel eines Unternehmens

term of imprisonment Freiheitsstrafe {f}; Gefängnisstrafe {f}

terms of imprisonment Freiheitsstrafen {pl}; Gefängnisstrafen {pl}

(a term of) imprisonment (ranging) from 6 months to 2 years / between 6 months and 2 years eine Freiheitsstrafe von 6 Monaten bis zu 2 Jahren

Anyone who offers to supply a narcotic drug to another person or procures it for another person in a quantity exceeding the threshold quantity shall be liable to (a term of) imprisonment of up to five years / shall be punished with imprisonment not exceeding five years. (penal provision) Wer Rauschgift in einer die Grenzmenge übersteigenden Menge einem anderen anbietet oder verschafft, wird mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren bestraft / ist mit einer Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren zu bestrafen. (Strafbestimmung).

joint and several debtor; joint and several obligor Gesamtschuldner {m} [jur.]

joint and several debtors; joint and several obligors Gesamtschuldner {pl}

to be jointly and severally liable; to be liable as joint and several debtors als Gesamtschuldner haften

joint guarantor Mitgarant {n}; Mitbürge {m}

joint guarantors Mitgaranten {pl}; Mitbürgen {pl}

Several co-sureties are jointly and severally liable. Mehrere Mitbürgen haften als Gesamtschuldner. [jur.]

personal injury; harm to persons Personenschaden {m}

damage-only accident Unfall ohne Personenschaden

accident resulting in injury or death Unfall mit Personenschaden

The organizer shall not be liable for any injuries or damage (suffered by the visitors). Der Veranstalter haftet nicht für Personen- oder Sachschäden (die den Besuchern entstehen).

framework [fig.] [listen] Rahmen {m}; Gefüge {n}; Gefäss {n} [Schw.] [übtr.] [listen] [listen]

within the framework of existing legislation im Rahmen der geltenden Gesetze

within the scope of; within the framework of im Rahmen von; im Gefäss von [Schw.]

within the realms of possibility im Rahmen des Möglichen

to go beyond the scope of den Rahmen (einer Sache) sprengen

on a small scale in engem Rahmen

on a large scale in größerem Rahmen

as customary and appropriate im Rahmen des Üblichen und Angemessenen

within the framework of the proposed urban-planning development ... im Rahmen der städtebaulichen Entwicklung ...

This would go beyond my/our scope. Das würde hier den Rahmen sprengen.

We shall be deemed liable in accordance with the statutory provisions. Wir haften im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. [jur.]

sanction [listen] Sanktion {f}; Zwangsmaßnahme {f} [pol.]

sanctions Sanktionen {pl}; Zwangsmaßnahmen {pl}

penal sanctions strafrechtliche Sanktionen

to impose/apply sanctions/penalties against sb./sth. gegen jdn./etw. Sanktionen verhängen; jdm. Sanktionen auferlegen

to be liable/subject to santions/penalties mit Sanktionen belegt werden

to lift sanctions Sanktionen aufheben

to loose / ease / relax the sanctions die Sanktionen lockern

to renew the sanctions die Sanktionen verlängern

to strengthen / tighten the sanctions die Sanktionen verschärfen

to extend the sanctions against the country die Sanktionen gegen das Land ausweiten

joint and several gesamtschuldnerisch; soldarisch; Solidar... {adj} [jur.]

joint and several liability Solidarhaftung; gesamtschuldnerische Haftung {f}; Gesamtschuldnerschaft {f}

joint and several obligation gesamtschuldnerische Verpflichtung

to be jointly and severally liable; to be conjunctly and severally liable [Sc.] gesamtschuldnerisch haften; soldarisch haften

joint and several contract Vertrag, der eine Geamtschuld begründet

at the owner's expense kostenpflichtig {adv}

Vehicles parked against the regulations are liable to be towed away at the owner's expense. Vorschriftswidrig abgestellte Fahrzeuge werden kostenpflichtig abgeschleppt. [auto]

to link to sth. (to insert a hyperlink) auf etw. verlinken (einen Hyperlink einfügen) {vi} [comp.]

I read the article you linked to. Ich habe den Artikel gelesen, auf den du verlinkt hast.

The owners of the linked-to pages are solely liable for the contents. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.

contractually; by contract/agreement; by treaty (international law); according to the contract/agreement [listen] vertraglich {adv} [jur.]

contracted vertraglich festgelegt

to be bound by contract/liable under a contract to do sth. vertraglich verpflichtet sein, etw. zu tun

to be bound by contract to sb. vertraglich an jdn. gebunden sein

work on contract, contract work vertraglich vergebene/übernommene Arbeit

contractually agreed salary; salary as agreed by contract vertraglich vereinbartes Gehalt

place as provided for by contract vertraglich vereinbarter Ort

as contractually agreed; as contracted wie vertraglich vereinbart

at the time provided for by the contract zum vertraglich vereinbarten Zeitpunkt