BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

claim for damages; claim (insurance business) [listen] Schadensersatzforderung {f}; Schadenersatzforderung {f}; Schaden {m} (Versicherungswesen) [listen]

claims for damages; claims [listen] Schadensersatzforderungen {pl}; Schadenersatzforderungen {pl}; Schäden {pl} [listen]

to settle a claim; to adjust a claim einen Schaden regulieren

damages; compensation; indemnification [listen] [listen] [listen] Schadensersatz {m}; Schadenersatz {m}

exemplary damages; vindictive damages verschärfter Schadensersatz (über den Schaden hinaus)

money damages Schadenersatz in Form von Geld; geldwerte Entschädigung {f}

damages for loss of amenity Schadensersatz für entgangene Lebensfreude

to claim damages Schadensersatz geltend machen

to recover damages; to recover compensation Schadensersatz erhalten; Schadenersatz zugesprochen bekommen

to award sb. damages jdm. Schadensersatz zusprechen

to pay damages; to pay compensation Schadensersatz zahlen; Schadenersatz leisten

to demand damages; to demand compensation Schadensersatz fordern; Schadenersatz verlangen

to sue sb. for damages jdn. auf Schadensersatz verklagen

punitive damages Bußzahlungen {pl}

contractual penalty; liquidated damages Pönale {f,n}; Vertragsstrafe {f} [jur.]

contractual penalties; liquidated damageses Pönalen {pl}; Pönalien {pl}; Vertragsstrafen {pl}

claim for damages; claim for compensation Schadensersatzanspruch {m}

claims for damages; claims for compensation Schadensersatzansprüche {pl}

action for damages Schadensersatzklage {f}; Schadenersatzklage {f} [jur.]

actions for damages Schadensersatzklagen {pl}; Schadenersatzklagen {pl}

claims settlement; settlement of damages Schadensabwicklung {f}; Schadenabwicklung {f}; Schadensregulierung {f}

limiting (of) the damages; limitation of damage Schadensbegrenzung {f}

punitive damages Strafgeld {n}

liable for damages; liable to pay damages; held for damages schadenersatzpflichtig; schadenersatzpflichtig; ersatzpflichtig {adj}

flaying damage (leather processing) Abzugsschaden {m} (Lederverarbeitung)

flaying damages Abzugsschäden {pl}

impairment; damage [listen] [listen] Beeinträchtigung {f}; Schädigung {f}; Schaden {m} [med.] [psych.] [listen]

impairments; damages [listen] Beeinträchtigungen {pl}; Schädigungen {pl}; Schäden {pl} [listen]

selective impairment selektive Beeinträchtigung

to cause genetic damage in infants bei Säuglingen einen genetischen Schaden verursachen

collateral damage Begleitschaden {m}; Kollateralschaden {m} [mil.]

collateral damages Begleitschäden {pl}; Kollateralschäden {pl}

assessment (of charges, fines etc.) [listen] Bemessung {f}; Veranlagung {f}; Berechnung {f}; Festsetzung {f} (von Abgaben, Geldstrafen etc.) [adm.] [listen] [listen]

additional assessments Nachschüsse {pl}

assessment of contributions Festsetzung der Beiträge

assessment of damages Festsetzung der Entschädigungssumme

assessment of import duties Bemessung der Eingangsabgaben

damage [listen] Beschädigung {f}; Schaden {m}; Schädigung {f} [listen]

damages [listen] Beschädigungen {pl}; Schäden {pl}; Schädigungen {pl} [listen]

damage to the goods Beschädigung der Ware

minor damage geringfügiger Schaden

special damage besondere Schäden

accidental damage to technical installations unfallbedingter Schaden an technischen Anlagen; Havarie [listen]

pre-damage; pre-existing damage Vorschaden {m}; Vorschädigung {f}

oil damage Beschädigung {f} durch Öl

scuffing damage; kerbing damage [Br.]; curbing damage [Am.] (on a wheel) Bordsteinbeschädigung {f} (am Rad)

probability of damage Wahrscheinlichkeit von Beschädigungen; Wahrscheinlichkeit, dass es zu Beschädigungen kommt

to make good the damage den Schaden ersetzen

car body damage; damage to (car) body-work Blechschaden {m} [auto]

car body damages; damages to body-work Blechschäden {pl}

lightning damage Blitzschaden {m}

lightning damages Blitzschäden {pl}

fire damage Brandschaden {m}

fire damages Brandschäden {pl}

singe leichter Brandschaden

hereditary defect; hereditary injury; damage to the inherited characteristics Erbgutschaden {m} [biochem.]

hereditary defects; hereditary injuries; damages to the inherited characteristics Erbgutschäden {pl}

moisture damage Feuchtigkeitsschaden {m}

moisture damages Feuchtigkeitsschäden {pl}

liquid damage Flüssigkeitsschaden {m}

liquid damages Flüssigkeitsschäden {pl}

a liquid-damaged mobile ein Handy mit Flüssigkeitsschaden

gearbox damage Getriebeschaden {m} [auto]

gearbox damages Getriebeschäden {pl}

all-risk damage (insurance) Globalschaden {m} (Versicherung)

all-risk damages Globalschäden {pl}

brain damage Hirnschaden {m}; Hirnschädigung {f} [med.]

brain damages Hirnschäden {pl}; Hirnschädigungen {pl}

damage caused by hunting Jagdschaden {m}

damages caused by hunting Jagdschäden {pl}

boiler damage Kesselschaden {m} [mach.]

boiler damages Kesselschäden {pl}

cartilage damage; cartilage defect; cartilage lesion Knorpelschaden {m} [med.]

cartilage damages; cartilage defects; cartilage lesions Knorpelschäden {pl}

damage [listen] Lädierung {f}

damages [listen] Lädierungen {pl}

trival damage while/when parking Parkrempler {m} (Vorgang) [auto]

trival damages while/when parking Parkrempler {pl}

trival damage while parked Parkrempler {m} (Schaden) [auto]

trival damages while parked Parkrempler {pl}

damage while parked; damage while parked incident Parkschaden {m} [auto]

damages while parked; damage while parked incidents Parkschäden {pl}

to sustain damage while parked einen Parkschaden haben/abbekommen

to cause damage while/when parking einen Parkschaden verursachen

parking lot hit-and-run; parking lot hit-and-run incident Parkschaden mit Unfallflucht

tyre [Br.]/tire [Am.] damage; tyre [Br.]/tire [Am.] failure [listen] [listen] Reifenschaden {m}; Reifendefekt {n} [auto]

tyre/tire damages; tyre/tire failures [listen] [listen] Reifenschäden {pl}

cutting damage Schnittverletzung {f}

cutting damages Schnittverletzungen {pl}

sea damage Seeschaden {m}

sea damages Seeschäden {pl}

(ir)radiation damage; radiation injury; radiation lesion Strahlenschädigung {f}; Strahlenschaden {m} [biol.]

radiation damages; radiation injuries Strahlenschädigungen {pl}; Strahlenschäden {pl}

radiation damage Strahlungsschaden {m} [phys.] [chem.]

radiation damages Strahlungsschäden {pl}

partial damage; part damage Teilschaden {m}

partial damages; part damages Teilschäden {pl}

transport damage; damage during shipment; damage in transit Transportschaden {m}

transport damages; damages in transit Transportschäden {pl}

environmental damage Umweltschaden {m}; Umweltbelastung {f} [envir.]

environmental damages Umweltschäden {pl}; Umweltbelastungen {pl}

earnings (of a person in return for labour or services) [listen] Verdienst {m} (einer Person aus Arbeits- bzw. Dienstleistungen) [fin.] [listen]

loss of earnings Verdienstausfall {m} [Dt.]; Verdienstentgang {m} [Ös.]; Erwerbsausfall {m} [Schw.]

to claim damages for loss of earnings Schadenersatz wegen Verdienstausfalls verlangen

water damage; damage caused by water Wasserschaden {m}

water damages Wasserschäden {pl}

a water-damaged mobile phone ein Mobiltelefon mit Wasserschaden

soft-tissue damage Weichteilschaden {m} [med.]

soft-tissue damages Weichteilschäden {pl}

cellular injury; cell damage Zellschädigung {f}; Zellschaden {m} [biol.] [med.]

cellular injuries; cell damages Zellschädigungen {pl}; Zellschäden {pl}

civil action; action; lawsuit; suit at law; suit [listen] [listen] Zivilklage {f}; Klage {f} [jur.] [listen]

action in personam; personal action obligatorische Klage

action ex contractu Klage aus schuldrechtlichem Vertrag

action ex delicto Klage aus unerlaubter Handlung

action for restitution Klage auf Herausgabe

action against member states Klage gegen Mitgliedsstaaten

to bring/file an action (against sb.) before a court; to file a lawsuit (against sb.) with a court bei einem Gericht (gegen jdn.) Klage einbringen/erheben

to withdraw an action/a lawsuit eine Klage zurückziehen

to consolidate actions/lawsuits [listen] Klagen miteinander verbinden

The action is for/sounds in damages. Die Klage lautet auf/geht auf Schadenersatz.

detention (of a thing) [listen] Zurückhalten {n}; Zurückbehaltung {f}; Aufhalten {n} (einer Sache)

detention of a ship Zurückhalten eines Schiffs

right of detention Zurückbehaltungsrecht

damages for detention Aufenthaltsentschädigung (des Verfrachters)

to deprive sb. of sth.; to disallow / deny sb.'s right to sth. jdm. etw. aberkennen; jdm. etw. entziehen {vt}

depriving aberkennend; entziehend

deprived [listen] aberkannt; entzogen

to deprive sb. of his nationality / citizenship jdm. die Staatsangehörigkeit aberkennen

to deprive sb. of his civil rights jdm. die bürgerlichen Ehrenrechte aberkennen

to disqualify sb. from bolding public office jdm. die Fähigkeit aberkennen, öffentliche Ämter zu bekleiden

to cancel the pension right den Ruhegehaltsanspruch aberkennen

to disallow / deny damages Schadenersatz aberkennen

His goal was disallowed for offside. Sein Tor wurde wegen Abseits nicht anerkannt. [sport]

fair [listen] angemessen; annehmbar; sachlich {adj} [listen] [listen]

fair damages angemessener Schadenersatz

a fair comment sachliche Kritik

a fair and accurate report ein sachlicher und wahrheitsgetreuer Bericht

a fair premium eine angemessene Prämie

fair words angemessene Worte

to seek sth. {sought; sought} (try to obtain or achieve) etw. anstreben {vt}; sich um etw. bemühen {vr}; etw. betreiben {vt}

to seek to do sth. sich bemühen, etw. zu tun

to seek revenge auf Rache sinnen

to seek sb.'s life jdm. nach dem Leben trachten

to seek damages Schadensersatz fordern

The governor of California seeks re-election. Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an.

My present position is not of my seeking. Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt.

This controversy is not of my seeking. Diese Kontroverse geht nicht von mir aus.

The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy. Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung.

They are openly seeking his being sacked. Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss.

Water seeks its own level. Wasser strebt immer nach Ausgleich.

They sought to reassure the public. Sie bemühten sich, die Öffentlichkeit zu beruhigen.

Schools are seeking to reduce the dropout rate. Die Schulen bemühen sich, die Abbruchrate zu verringern.

The present review seeks to provide a comprehensive comparison of the causes, effects and aftermaths of past flooding events. Die vorliegende Studie will einen umfassenden Vergleich der Ursachen, Auswirkungen und Nachwirkungen der vergangenen Hochwasserereignisse anstellen.

to damage [listen] beschädigen; schädigen {vt} [listen] [listen]

damaging beschädigend; schädigend

damaged [listen] beschädigt; geschädigt [listen]

damages [listen] beschädigt; schädigt [listen]

damaged [listen] beschädigte; schädigte

to incur sth. sich etw. einhandeln {vr}; etw. hinnehmen müssen {vi}

incurring sich einhandelnd; hinnehmen müssend

incurred [listen] sich eingehandelt; hinnehmen müssen

he/she incurs er/sie handelt sich ein; er/sie muss hinnehmen

I/he/she incurred [listen] ich/er/sie handelte sich ein; ich/er/sie musste hinnehmen

to incur liabilities Verpflichtungen eingehen müssen

to incur a risk sich einem Risiko aussetzen

to incur censure auf Kritik stoßen

to incur a penalty Strafe zahlen müssen; bestraft werden (Person); eine Strafe nach sich ziehen (Vorgang)

to incur a loss einen Schaden/Verlust erleiden

to incur expenses Kosten tragen müssen; Ausgaben übernehmen müssen

to incur debts sich verschulden müssen; Schulden machen müssen

to incur damages Schadenersatz zahlen müssen; schadenersatzpflichtig werden

More results >>>