BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

institutions of early intervention Frühfördereinrichtungen {pl}

public authorities' money market indebtedness to credit institutions Geldmarktverschuldung {f} öffentlicher Haushalte gegenüber den Kreditinstituten [fin.]

medical service of government institutions and companies Sanitätsdienst {m} [adm.] [med.]

savings accruing at financial institutions Sparaufkommen {n} bei Geldinstituten [fin.]

amounts owed to credit institutions Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten

location (of companies/institutions) [listen] Ansiedlung {f} (von Firmen/Institutionen)

to encourage the location of (new) businesses Betriebsansiedlungen fördern

supervision (of sb./sth.) [listen] Aufsicht {f} (über jdn./etw.); Beaufsichtigung {f} (von jdm.) [adm.] [soc.] [listen]

clinical supervision Supervision {f}; psychologische Betreuungsgespräche {pl}

supervision of financial markets; financial market supervision Finanzmarktaufsicht {f}

group supervision Gruppenaufsicht {f}; Gruppensupervision {f}

prudential supervision (of financial institutions/insurance companies) Überwachung (von Geldinstituten/Versicherungsgesellschaften) durch Aufsichtsbehörden

under medical supervision; under a doctor's supervision; under the supervision of a doctor unter ärztlicher Aufsicht

under the supervision of a teacher unter der Aufsicht eines Lehrers

to be kept under supervision unter Beaufsichtigung stehen

Young children need constant supervision. Kleinkinder müssen ständig beaufsichtigt werden.

self-generated funds; internally generated funds; internal funds (of a company) Eigenmittel {pl} eines Unternehmens (firmenintern aufgebrachte Mittel) [econ.] [fin.]

liable own funds of financial institutions haftende Eigenmittel von Geldinstituten

a company's internal funds without limit keiner Beschränkung unterliegende Eigenmittel eines Unternehmens

establishment; institution [listen] [listen] Einrichtung {f}; Institution {f}; Anstalt {f}; Haus {n} [adm.] [listen] [listen]

establishments; institutions Einrichtungen {pl}; Institutionen {pl}; Anstalten {pl}; Häuser {pl} [listen]

public agency Anstalt des öffentlichen Rechts

educational institution; education institution; educational establishment Bildungseinrichtung {f}; Bildungsstätte {f}; Bildungsinstitution {f} [school]

research establishment Forschungeinrichtung {f}

EU Directive EU-Richtlinie {f} [adm.] [jur.]

EU Directives EU-Richtlinien {pl}

Banking Directive Bankenrichtlinie {f}

Pressure Equipment Directive Druckgeräterichtlinie {f}

Capital Requirements Directive (Directive on the access to the activity of credit institutions and the prudential supervision of credit institutions and investment firms) Eigenmittelverordnung {f} (Richtlinie über den Zugang zur Tätigkeit von Kreditinstituten und die Beaufsichtigung von Kreditinstituten und Wertpapierfirmen)

Posting of Workers Directive Entsenderichtlinie {f}

Machinery Directive Maschinenrichtlinie {f}

Water Framework Directive Wasser-Rahmenrichtlinie {f}

Payment Services Directive /PSD/ Zahlungsdiensterichtlinie {f}

financial institution Finanzinstitut {n}; Finanzinstitution {f} [fin.]

financial institutions Finanzinstitute {pl}; Finanzinstitutionen {pl}

financial company; finance company; financial institution Finanzunternehmen {n}; Finanzgesellschaft {f} [econ.]

financial companies; finance companies; financial institutions Finanzunternehmen {pl}; Finanzgesellschaften {pl}

research promotion institution Forschungsförderungsinstitution {f}

research promotion institutions Forschungsförderungsinstitutionen {pl}

youth welfare institution Jugendhilfeeinrichtung {f}; Jugendhilfeträger {m}

youth welfare institutions Jugendhilfeeinrichtungen {pl}; Jugendhilfeträger {pl}

penal institution; correctional institution [Am.]; prison; jail; penitentiary [Am.]; pen [Am.] [coll.]; big house [Am.] [coll.]; calaboose [Am.] [coll.] [listen] [listen] [listen] [listen] Justizvollzugsanstalt {f} /JVA/ [adm.]; Strafvollzugsanstalt {f}; Vollzugsanstalt {f}; Strafanstalt {f}; Haftanstalt {f}; Justizanstalt {f} [Ös.]; Gefangenenhaus {n} [Ös.]; Kotter {m} [Norddt.] (veraltet); Zuchthaus {n} [hist.]

penal institutions; correctional institutions; prisons; jails; penitentiaries; pens; big houses; calabooses Justizvollzugsanstalten {pl}; Strafvollzugsanstalten {pl}; Vollzugsanstalten {pl}; Strafanstalten {pl}; Haftanstalten {pl}; Justizanstalten {pl}; Gefangenenhäuser {pl}; Kotter {pl}; Zuchthäuser {pl}

female offenders institution [Br.]; women detention centre [Br.] / center [Am.]; women's prison JVA für Frauen; Frauenstrafanstalt {f}; Frauengefängnis {n}

young offenders institution [Br.]; youth detention center [Am.]; juvenile detention centre [Austr.]; juvenile hall; juvenile prison JVA für Jugendliche; Jugendstrafanstalt {f}; Jugendgefängnis {n}

credit institution; financial institution; bank [listen] Kreditinstitut {n}; Geldinstitut {n} [fin.]

credit institutions; financial institutions; banks Kreditinstitute {pl}; Geldinstitute {pl}

financial institution where the/your account is held kontoführendes Institut

cultural institution Kultureinrichtung {f}

cultural institutions Kultureinrichtungen {pl}

market research institution Marktforschungsinstitut {n}

market research institutions Marktforschungsinstitute {pl}

real estate credit institution; mortgage bank Realinstitut {n} [fin.]

real estate credit institutions; mortgage banks Realinstitute {pl}

institution for alcoholics [Br.]; asylum for alcoholics/inebriates [Am.] Trinkerheilanstalt {f} [med.]

institutions for alcoholics; asylums for alcoholics/inebriates Trinkerheilanstalten {pl}

to place sb. in an institution for alcoholics jdn. in einer Trinkerheilanstalt unterbringen

to commit sb. to an institution for alcoholics jdn. in eine Trinkerheilanstalt einweisen

intermediary; go-between; middleman (between sb.) [listen] Vermittler {m}; Mittler {m}; Mittelsperson {f}; Mittelsmann {m} (zwischen jdm.) (Kontaktstelle) [listen]

intermediaries; go-betweens; middlemen Vermittler {pl}; Mittler {pl}; Mittelspersonen {pl}; Mittelsmänner {pl} [listen]

an intermediary to a deal/to set up a deal der Vermittler eines Geschäfts

Financial institutions act as intermediaries between lenders and borrowers. Die Geldinstitute fungieren als Vermittler zwischen Kreditgebern und Kreditnehmern.

A broker is a go-between between two parties. Ein Makler ist ein Vermittler zwischen zwei Parteien.

insurance institution Versicherungsanstalt {f}

insurance institutions Versicherungsanstalten {pl}

underwriter / U/W /; insurance carrier; insurance institution; insurer [Am.] (insurance business) Versicherungsgeber {m}; Versicherungsträger {m}; Versicherer {m} (Versicherungswesen)

underwriters; insurance carriers; insurance institutions; insurers Versicherungsgeber {pl}; Versicherungsträger {m}; Versicherer {pl}

pension institution Versorgungseinrichtung {f}; Versorgungswerk {n} (Alterversorgung)

pension institutions Versorgungseinrichtungen {pl}; Versorgungswerke {pl}

welfare institution Wohlfahrtseinrichtung {f}

welfare institutions Wohlfahrtseinrichtungen {pl}

affiliated institution Zweiganstalt {f} [adm.]

affiliated institutions Zweiganstalten {pl}

to synergize sth.; to synergise sth. [Br.] etw. bündeln (um eine größere Wirkung zu erzielen) {vt}

synergizing; synergising bündelnd

synergized; synergised gebündelt

to synergize the expertise of both institutions das Fachwissen beider Institutionen bündeln

to take place; to happen; to occur; to eventuate [formal] [listen] [listen] [listen] sich ereignen; geschehen; auftreten; eintreten; erfolgen [adm.] {vi}; sich vollziehen [geh.]; sich zutragen [poet.] {vr} [listen] [listen] [listen] [listen]

taking place; happening; occuring; eventuating [listen] sich ereignend; geschehend; auftretend; eintretend; erfolgend; sich vollziehend; sich zutragend

taken place; happened; occurred; eventuated [listen] [listen] sich ereignet; geschehen; aufgetreten; eingetreten; erfolgt; sich vollzogen; sich zugetragen [listen] [listen]

it takes place; it happens; it occurs; it eventuates es ereignet sich; es geschieht; es tritt auf/ein; es erfolgt; es vollzieht sich; es trägt sich zu

it took place; it happened; it occurred; it eventuated es ereignete sich; es geschah; es trat auf/ein; es erfolgte; es vollzog sich; es trug sich zu

it has/had taken place; it has/had happened; it has/had occurred es hat/hatte sich ereignet; es ist/war aufgetreten; er/sie hat/hatte sich vollzogen; es ist/war erfolgt

to occur at regular intervals (matter) regelmäßig auftreten (Sache)

to follow sth.; to come after sth. auf/nach etw. erfolgen

An error has occurred. Es ist ein Fehler aufgetreten.

The attack occurred on Friday. Der Angriff erfolgte am Freitag.

It is possible for this to happen outside the institutions. Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen/erfolgen.

Something/Nothing special has happened. Es ist etwas/nichts vorgefallen. [geh.]

If a compensation payment eventuates ... Sollte es zu einer Entschädigungszahlung kommen / Sollte eine Entschädigungszahlung erfolgen ...

What are the consequences, if the hazard does occur/eventuate? Was sind die Folgen, wenn der Risikofall tatsächlich eintritt?

No reply has been received to date. Es ist noch keine Beantwortung erfolgt.

The detonation takes place within a few seconds. Die Detonation erfolgt innerhalb weniger Sekunden.

whichever is the sooner je nachdem, was zuerst eintritt [jur.]

charitable karitativ; wohltätig; gemeinnützig {adj}

charitable institutions karitative Einrichtungen {pl}

for charitable purposes für gemeinnützige Zwecke

under public law öffentlich-rechtlich {adj} [jur.]

public-law body öffentlich-rechtliche Anstalt; Anstalt öffentlichen Rechts

public service broadcasting institutions; public-law broadcasters die öffentlich-rechtlichen Sender; die Öffentlich-Rechtlichen

contract under public law öffentlich-rechtlicher Vertrag

public law disputes; disputes involving public law öffentlich-rechtliche Streitigkeiten

public-law employment relationship öffentlich-rechtliches Dienstverhältnis

to have civil service status; to be subject of an employment contract under public law in einem öffentlich-rechtlichen Dienstverhältnis stehen

national (in names of institutions) [listen] staatlich; Staats...; Bundes... (bei Institutionsbezeichnungen) {adj} [adm.] [listen]

National Institute; National Office staatliches Institut; Bundesamt

civic (relating to the administration of a town or city) [listen] städtisch; Stadt... {adj} [pol.]

civic institutions städtische Institutionen

the civic administration die Stadtverwaltung

the civic leaders die Stadtverantwortlichen

constitutional [listen] verfassungsmäßig; konstitutionell {adj} [jur.]

the constitutional institutions die verfassungsmäßigen Einrichtungen

charity; charitable institution [listen] Wohlfahrtsverband {m} [soc.]

charities; charitable institutions Wohlfahrtsverbände {pl}

education provider; educational institution Bildungsträger {m}

education providers; educational institutions Bildungsträger {pl}

educational institution; educational establishment; training institution Ausbildungseinrichtung {f}

educational institutions; educational establishments; training institutions Ausbildungseinrichtungen {pl}