BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

to find {found; found} [listen] finden; vorfinden; auffinden {vt} [listen]

finding [listen] findend; vorfindend; auffindend

found [listen] gefunden; vorgefunden; aufgefunden [listen]

he/she finds er/sie findet

I/he/she found [listen] ich/er/sie fand

he/she has/had found er/sie hat/hatte gefunden

I/he/she would find ich/er/sie fände

to find a ready market guten Absatz finden

to be/get caught; to be/get caught up; to find yourself trapped in sth. (undesired) in etw. (Unerwünschtes) geraten; kommen [ugs.]; hineingezogen werden {vi} [listen]

to get caught up in a scandal in einen Skandal verstrickt werden

to get caught up / to find yourself trapped in the civil war (mitten) in den Bürgerkrieg geraten

We got caught in a rain storm. Wir sind in einen Wolkenbruch geraten/gekommen.

How did you get caught up in this mess? Wie bist du nur in dieses Schlamassel geraten?

I had no desire to be caught up in political activities. Ich hatte keine Lust, in politische Aktivitäten hineingezogen zu werden.

to find out sth. {found; found}; to learn sth. (from sth.) etw. erfahren; hören; lernen {vt} (bei/aus etw.) [listen] [listen]

finding out; learning [listen] erfahrend; hörend; lernend

found out; learned [listen] erfahren; gehört; gelernt [listen] [listen]

he/she finds out er/sie erfährt

I/he/she found out ich/er/sie erfuhr

he/she has/had found out er/sie hat/hatte erfahren

to find out sth. new from a discussion bei einer Diskussion etw. Neues hören/lernen

He says he learned a lot from the book. Er sagt, er habe aus dem Buch viel gelernt.

There'll be trouble if she finds out. Wenn sie das erfährt, gibt's Ärger.

I'd like to find out more about the school's activities. Über die Schulaktivitäten würde ich gerne mehr erfahren.

There'll be trouble if she finds out. Wenn sie das erfährt, gibt es Ärger.

to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.] [listen] erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.] [listen]

to award a sentence auf Strafe erkennen

to return a not guilty verdict auf Freispruch erkennen

to award a sentence of 3 years' imprisonment auf 3 Jahre Gefängnis erkennen

to award damages auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen

A fine is imposed. Es wird auf Geldstrafe erkannt.

The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.] Das Gericht erkannte auf Räumung.

to establish sth.; to determine sth.; to find outsth. etw. feststellen; ermitteln; eruieren; herausfinden [ugs.] {vt} [listen] [listen]

establishing; determining; finding out [listen] [listen] feststellend; ermittelnd; eruierend; herausfindend

established; determined; found out [listen] [listen] festgestellt; ermittelt; eruiert; herausgefunden [listen]

establishes; determines; find out [listen] [listen] stellt fest; ermittelt; eruiert; findet heraus

established; determined; found out [listen] [listen] stellte fest; ermittelte; eruierte; fand heraus

It was established that ...; It was found that ... Es wurde festgestellt, dass ...

Investigators are trying to establish if/whether anyone knew about it. Die Ermittler versuchen festzustellen, ob jemand davon gewusst hatte.

I was unable to establish why these changes were made. Ich konnte nicht eruieren, wieso diese Änderungen vorgenommen wurden.

finding; find [listen] [listen] Fund {m}; Fundstück {n} [listen]

findings; finds [listen] Funde {pl}; Fundstücke {pl}

hoard find (archaeology) Hortfund {m}; Depotfund {m}; Verwahrfund {m} (Archäologie)

Internet find; Web find Internet-Fundstück {n}; Netzfund {m}

surface find (archaeology) Oberflächenfund {m} (Archäologie)

stray find (archaeology) Streufund {m} (Archäologie)

to make a find einen Fund machen

archaeological finds archäologische Fundstücke

closed find geschlossener Fund

associated find vergesellschafteter Fund

to find fault with sth.; to carp at/about sth.; to quibble with sb. / about/over sth.; to cavil at sth. [formal] an jdm./etw. etwas auszusetzen haben; an etw. herumnörgeln; an etw. herummäkeln; etw. bemäkeln; etw. bekritteln; beckmessern {v}

finding fault; carping; quibbling; caviling etwas auszusetzen habend; herumnörgelnd; herummäkelnd; bemäkelnd; bekrittelnd; beckmessernd

found fault; carped; quibbled; caviled etwas auszusetzen gehabt; herumgenörgelt; herumgemäkelt; bemäkelt; bekrittelt; beckmessert

to always look for things to find fault with immer etwas zu bekritteln suchen; immer ein Haar in der Suppe suchen

What don't you like about it?; What's wrong with it? Was hast du daran auszusetzen?

There is nothing wrong with it. Daran ist nichts auszusetzen.

She finds fault with everything I do. Sie hat an allem, was ich tue, etwas auszusetzen.

to find sb. (in a place) jdn. (an einem Ort) antreffen; vorfinden {vt}

finding [listen] antreffend; vorfindend

found [listen] angetroffen; vorgefunden

When can she be found at home? Wann ist sie zu Hause anzutreffen?

I hope to find you in good health. Ich hoffe, Sie bei guter Gesundheit anzutreffen.

You can meet me there tomorrow. Du kannst mich morgen dort antreffen.

to find lodgement (of a thing) sich festsetzen; sich einnisten {vr} (Sache)

finding lodgement sich festsetzend; sich einnistend

found lodgement sich festgesetzt; sich eingenistet

to find lodgement in the wound sich in der Wunde festsetzen

These ideas had found lodgement in his brain. Diese Ideen hatten sich in seinem Gehirn festgesetzt.

Where did they found lodgement? Wo sind sie geblieben / hingekommen [ugs.]?

to find outsb. jdm. auf die Spur/Schliche kommen {vi}; jdn. entlarven {vt}

finding out auf die Spur/Schliche kommend; entlarvend

found out auf die Spur/Schliche gekommen; entlarvt

He only admitted the facts once he was found out. Er gab die Sache erst zu, als man ihm auf die Schliche gekommen war.

to find out about sth. hinter etw. kommen {vi}; etw. herausbekommen; herauskriegen [ugs.]; herausfinden {vt} [listen]

finding out about hinter kommend; herausbekommend; herauskriegend; herausfindend

found out about hinter gekommen; herausbekommen; herausgekriegt; herausgefunden

My father found out about me smoking when I was 15. Mein Vater kam dahinter, dass ich rauchte, als ich 15 war.

to find sth. again etw. wiederfinden {vt}

finding again wiederfindend

found again wiedergefunden

items of found property wieder aufgefundene Gegenstände; wiedergefundene Gegenstände

to find accommodation {found; found} unterkommen {vi} (eine Unterkunft finden)

finding accommodation unterkommend

found accommodation untergekommen

to find one's way sich zurechtfinden {vr}

finding one's way sich zurechtfindend

found one's way sich zurechtgefunden

to find one's way back; to find the way back (den Weg) zurückfinden {vt}

finding one's way back zurückfindend

found one's way back zurückgefunden

to find its expression; to be expressed (in sth.) (of a thing) seinen Ausdruck finden {v} (in einer Sache) (Sache)

to find out sth. etw. in Erfahrung bringen {vt}

I don't know when the lecture starts, but I'll find out. Ich weiß nicht, wann der Vortrag beginnt, aber ich werde das in Erfahrung bringen.

to find complete expression; to be given complete expression sich ausleben; sich entfalten {vr}

to find a way {found; found} sich zu helfen wissen {vr}

to find expression in sth.; to be reflected in sth. sich in etw. niederschlagen {vr}; zum Ausdruck kommen

to find employment; to find a job (as sth.) (als etw.) unterkommen {vi} (eine Anstellung bekommen)

to find sb. lacking in sth. etw. an jdm. vermissen {vt}

to be curious about sth.; to be curious/be dying/cannot wait to see/hear/know/find out etc. auf etw. neugierig; gespannt sein {v}

to await the outcome of sth. auf den Ausgang von etw. gespannt sein

Most people are curious about foreign countries. Die meisten Leute sind neugierig auf andere Länder.

I am genuinely curious to see his report. Ich bin wirklich neugierig auf seinen Bericht.

I'm really curious what your answer is going to be. Ich bin wirklich gespannt auf deine Antwort.

We are dying to know what will happen. Da sind wir alle sehr gespannt.

I am bursting to find out. Ich bin gespannt wie ein Flitzebogen/Regenschirm. [humor.]

site of the discovery; site of the find; find spot Fundstätte {f}; Fundort {m}; Fundstelle {f} [archeol.]

sites of the discovery; sites of the find; find spots Fundstätten {pl}; Fundorte {pl}; Fundstellen {pl}

archeological site archäologische Fundstätte

type site Ausgrabungsort eines namensgebenden Fundstücks

wreck site Fundstelle des Wracks

This is where the mummy was found. Hier ist der Fundort der Mumie.

to make time; to find time for sth./to do sth. sich für etw. Zeit nehmen; sich Zeit nehmen, um etw. zu tun {vr}

making time; finding time sich Zeit nehmend

made time; found time sich Zeit genommen

Make time to talk to your children.; Find time to talk to your children. Nehmen Sie sich Zeit für Gespräche mit ihren Kindern.; Nehmen Sie sich Zeit, um mit ihren Kindern zu reden.

Can you make time for it? Kannst du das zeitlich unterbringen?

We don't know yet when we can make time for that. Wir wissen noch nicht, wann wir es zeitlich einrichten können.

to disapprove of sth.; to deplore sth.; to deprecate sth.; to find sth. unacceptable etw. ablehnen; gegen etw. sein; etw. missbilligen [geh.]; etw. nicht akzeptieren {vt}; an etw. Anstoß nehmen {vi} [geh.]

disapproving of; deploring; deprecating; finding unacceptable ablehnend; gegen etw. seiend; missbilligend; nicht akzeptierend; Anstoß nehmend

disapproved; deplored; deprecated; found unacceptable [listen] abgelehnt; gegen etw. gewesen; gemissbilligt; nicht geakzeptiert; Anstoß genommen [listen]

a deprecating stare ein missbilligender / strafender Blick

to curry favour [Br.]/favor [Am.] with sb.; to find the favour of sb.; to ingratiate yourself with sb. sich jdm./an jdn. anbiedern; sich bei jdm. einschmeicheln; sich bei jdm. Liebkind machen; um jds. Gunst buhlen [poet.] {vr}

currying favour/favor; finding the favour; ingratiating yourself sich anbiedernd; sich einschmeichelnd; sich Liebkind machend; um jds. Gunst buhlend

curried favour/favor; found the favour; ingratiated yourself sich angebiedert; sich eingeschmeichelt; sich Liebkind gemacht; um jds. Gunst gebuhlt

However here it is important, instead of trying to curry favour, to have the courage for individuality. Wichtig dabei ist allerdings, sich anstatt bei allen anzubiedern, gerade auch hier Mut zur Individualität zu haben.

to hold; to find; to adjudicate; to adjudge that ... [listen] [listen] für Recht erkennen, dass ...; erkennen, dass ... {v} [jur.]

to find for the plaintiff im Sinne der klagenden Partei erkennen

to find liability for damages auf Schadensersatz erkennen

to award a sentence auf (eine) Strafe erkennen

to orient yourself; to orientate yourself [Br.] (to your surroundings); to get / find / figure out / gather your bearings sich zurechtfinden; sich orientieren {vr} (in einer Umgebung)

orienting yourself; orientating yourself; getting figure out / gather your bearings sich zurechtfindend; sich orientierend

oriented yourself; orientated yourself; got figure out / gather your bearings sich zugerechtgefunden; sich georientiert

to orient yourself to your new job sich am neuen Arbeitsplatz zurechtfinden

look-and-find picture Suchbild {n}

look-and-find pictures Suchbilder {pl}

spot-the-difference picture; spot-the-difference picture puzzle; spot-the-changes puzzle Fehlersuchbild {n}

to come to life again; to find a new lease on life wieder aufleben {vi}

coming to life again; finding a new lease on life wieder auflebend

come to life again; found a new lease on life wieder aufgelebt

archaeological find Bodenfund {m}

bomb find Bombenfund {m}

single find Einzelfund {m}

river find Flussfund {m}

grave find Gräberfund {m} [archeol.]

archaeological find (archaeology) Grabungsfund {m} (Archäologie)

archaeological finds Grabungsfunde {pl}

small find Kleinfund {m}

photo display; photo array; photo(graphic) line-up [Am.] (to find out whether a witness recognizes the perpetrator) Lichtbildvorlage {f}; Lichtbildwahlvorlage {f}; Wahllichtbildvorlage {f} (um festzustellen, ob ein Zeuge den Täter erkennt)

to be trampled underfoot; to find yourself between the hammer and the anvil unter die Räder kommen {vi} [übtr.]

Human rights have been crushed in the process. Die Menschenrechte sind dabei unter die Räder gekommen.

search-and-replace function; find-and-replace function Such- und Ersatzfunktion {f} [comp.]

to learn to get on / get along with one another; to find / reach / establish a modus vivendi [formal] sich miteinander arrangieren; einen Modus vivendi finden [geh.] {vr} [soc.]

to make a find; to strike it rich; to strike a bonanza; to hit pay dirt [Am.] [fig.] fündig werden {vi}

A fool can always find a greater fool to admire him. Ein Trottel findet immer einen größeren Trottel, um ihn zu bewundern.

Some viewers may find these scenes disturbing. Einige Zuschauer könnten an diesen Szenen Anstoß nehmen.

I didn't find the time for it. Ich hatte keine Zeit dafür.

Scratch a lover, and find a foe. Kratze einen Geliebten und du findest einen Feind.

How did you find it? Was für Erfahrungen haben Sie damit gemacht?

lucky find; lucky choice; lucky strike Glücksgriff {m}

to have been a really good/wise choice ein wahrer Glücksgriff sein

remedy (for sth.) [listen] Abhilfe {f}; Gegenmittel {n}; Mittel {n}; Rezept {n}; Remedur {f} [Schw.] (gegen etw.) [listen]

remedies [listen] Möglichkeiten der Abhilfe

(in order) to find a remedy um Abhilfe zu schaffen; um Remedur zu schaffen

These problems do not have a simple remedy. Um diese Probleme zu lösen, gibt es kein einfaches Rezept.

to be without remedy [formal]; to be beyond remedy [formal] (of a person or thing) keine Abhile mehr möglich sein [geh.]; nichts mehr tun können

He / It is not without remedy. Da ist noch nicht alles verloren.; Da ist noch Abhilfe möglich.

He felt as if his marital problems were beyond remedy. Er hatte das Gefühl, dass seine Eheprobleme nicht mehr zu lösen waren.

More results >>>