BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Absatz {m} (Leerraum zwischen zwei Textabschnitten) [comp.] [print.] [listen] break (between paragraphs) [listen]

Absätze {pl} breaks

Vertrieb {m}; Absatz {m} [econ.] [listen] [listen] distribution [listen]

selektiver Vertrieb selective distribution system

Absatz {m}; Stufe {f} [listen] [listen] relief; shoulder; step [listen] [listen] [listen]

Absätze {pl}; Stufen {pl} reliefs; shoulders; steps [listen]

Absatz {m}; Warenabsatz {m} [econ.] [listen] sales; turnover [Br.] [listen]

reißenden Absatz finden to sell like hot cakes

Marketing {n}; Absatz {m}; Vertrieb {m} [listen] [listen] marketing; sales and marketing [listen]

Absatz {m} (optisch abgesetzter Textteil) [ling.] [listen] paragraph [listen]

Absätze {pl} paragraphs

neuer Absatz new paragraph

außer in den Fällen gemäß den Absätzen 4 und 5 except in the cases referred to in the paragraphs 4 and 5

Der ganze Satzteil wird zu einem neuen Absatz. (Vertragsänderung) Convert the whole of the clause into a separate paragraph. (contract amendment)

Textabschnitt {m}; Abschnitt {m}; Absatz {m} [listen] [listen] paragraph [listen]

Absatz {m}; Treppenabsatz {m}; Treppenpodest {n} [listen] landing [listen]

Schuhabsatz {m}; Absatz {m} [listen] heel [listen]

Schuhabsätze {pl}; Absätze {pl} heels [listen]

hohe Absätze high heels

kleiner Trichterabsatz; kleiner Trichter [ugs.] kitten heel

auf dem Absatz kehrt machen [übtr.] to turn on one's heels [fig.]

Absatz {m} /Abs./ (Unterabschnitt eines Paragraphen) [jur.] subsection (subdivision of a section in a legal document)

Absätze {pl} subsections

Absatz- und Vertriebsplanung {f} [econ.] sales and operations planning

Hinterstich {m}; Einstich {m}; Absatz {m} (Dreherei) [techn.] [listen] recess; turned-down portion (turnery) [listen]

Pfennigabsatz {m}; Stöckelabsatz {m}; spitzer Absatz (am Schuh) stiletto; stiletto heel; spike heel

Pfennigabsätze {pl}; Stöckelabsätze {pl}; spitze Absätze stilettos; stiletto heels; spike heels

Unsere Produkte finden guten Absatz. Our products meet with a ready market.

etw. künstlich aufblasen/aufblähen; etw. mit unnötigen Information auffüllen (Artikel, Absatz...) {vt} to pad out sth. [fig.]

Aufhebung {f}; Wegfall {m}; Entfall {m} [Ös.] (von etw.) [jur.] repeal (of sth.) [listen]

die Aufhebung des Jagdgesetzes the repeal of the Hunting Act

der Wegfall von Absatz 12 des alten Gesetzes the repeal of subsection 12 of the old Act

Paragraf {m}; Paragraph {m} /§/ [jur.] section /s./ (of a legal document)

Paragrafen {pl}; Paragraphen {pl} sections

Paragraph 15, Absatz 3 /§15(3)/ section 15, subsection 3 /s.15[3]/

Phrase {f}; Wendung {f}; Floskel {f} [ling.] [listen] phrase [listen]

Phrasen {pl}; Wendungen {pl}; Floskeln {pl} phrases [listen]

Höflichkeitsfloskel {f} polite phrase

Standardformulierung {f}; Standardfloskel {f} stock phrase

Unterstreiche in dem Absatz die wichtigen Wörter oder Phrasen. Underline the key words or phrases in the paragraph.

Beantworten Sie die Fragen in ganzen Sätzen, nicht in Phrasen. Answer the questions in complete sentences, not phrases.

Version {f}; Ausgabe {f}; Fassung {f} [listen] [listen] version [listen]

Versionen {pl}; Ausgaben {pl}; Fassungen {pl} [listen] versions

gekürzte Version; gekürzte Ausgabe; gekürzte Fassung abridged version; cut version

in der Fassung /i.d.F./ version of; as amended by (law)

Absatz 2 erhält folgende Fassung: (Vertragsänderung) Amend sub-paragraph 2 to read: (contract amendment)

finden; vorfinden; auffinden {vt} [listen] to find {found; found} [listen]

findend; vorfindend; auffindend finding [listen]

gefunden; vorgefunden; aufgefunden [listen] found [listen]

er/sie findet he/she finds

ich/er/sie fand I/he/she found [listen]

er/sie hat/hatte gefunden he/she has/had found

ich/er/sie fände I/he/she would find

guten Absatz finden to find a ready market

lauten {vi} (einen bestimmten Wortlaut haben) [adm.] [listen] to be; to read; to state; to run; to be made out [fin.] (to have a particular wording) [listen] [listen] [listen] [listen]

auf fremde Währung lauten [fin.] to be expressed in foreign currency

auf Euro lautende Schuldverschreibungen [fin.] bonds denominated in euros

auf den Inhaber lauten [fin.] to be made out in the name of the holder; to be made out to the bearer

auf den Inhaber lautende Schecks [fin.] cheques payable to bearer

Die Antwort lautet: The answer is:

In Anbetracht dieser Entwicklung lautet die Frage: wie können wir weiteren Schaden abwenden? In view of this development the question is: how can we prevent any further damage?

Der erste Absatz lautet: The first paragraph reads/states:

Wie lautet der vorhergehende Satz? What is the previous sentence?

'Dem südeuropäischen Land droht der Bankrott' lautete die Schlagzeile. 'Bankruptcy looms over the Southern European country' ran the headline.

Die Petition lautet folgendermaßen: The wording of the petition is as follows:

Paragraph 5 der Dienstordnung lautet: Section 5 of the Staff Regulations is worded as follows:

Das Bankkonto lautete auf einen anderen Namen. The bank account was in a different name.

Die Aktien können auf den Inhaber oder auf den Namen lauten. Shares may be issued either in bearer or in registered form.

wegfallen; entfallen [Ös.] {vi} [jur.] [listen] to be lost; to have been repealed

Absatz 2 ist durch das neue Gesetz weggefallen. Subsection 2 has been repealed by the new Act.

Die Rückforderung zu Unrecht gewährter Beihilfen ist ausgeschlossen, wenn der Empfänger den Wegfall der Bereicherung geltend machen kann / sich auf den Wegfall der Bereicherung berufen kann. [jur.] Recovery of subsidies unlawfully granted is waived if the recipient is able to plead loss of enrichment / plead that all enrichment has been lost.