BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

verse [listen] Versdichtung {f}; Lyrik {f} [lit.]

eighteenth-century verse die Lyrik des achzehnten Jahrhunderts

to have a talent for versifying ein Talent für Versdichtung haben; ein lyrisches Talent haben

He also wrote some verse. Er hat auch in Versform gedichtet.; Er hat auch Lyrik geschrieben.

verse [listen] Vers {m} /V./ [ling.]

verses Verse {pl}

to scan a verse einen Vers skandieren

versicle kurzer Vers

elegiac elegischer Vers

verse [listen] Versform {f} [lit.]

(written) in verse in Versform (gehalten); in Versen

to versify sth. etw. in Versform bringen

verse from the Bible Bibelvers {m} [relig.]

verses from the Bible Bibelverse {pl}

stanza; verse [listen] [listen] Strophe {f}; Vers {m} (im Kirchenlied) [lit.] [mus.] [listen] [listen]

stanzas; verses Strophen {pl}; Verse {pl}

strophe (of an ancient Greek choral ode) [listen] Strophe in der altgriechischen Ode [mus.] [hist.]

blank verse Blankvers {m} [ling.]

doggerel; doggerel verse Knittelvers {m}

doggerels; doggerel verses Knittelverse {pl}

mnemonic sentence; mnemotechnic verse; mnemonic [listen] Merksatz {m}

mnemonic sentences; mnemotechnic verses; mnemonics Merksätze {pl}

to scan (conform to the metre of a verse) [listen] in das Versmaß passen; in den Textrhythmus passen {vi} (bei Versen) [ling.]

to scan a line of verse das Versmaß einer Verszeile bestimmen {vt} [ling.]

line of verse Verszeile {f}; Vers {m} [lit.] [listen]

lines of verse Verszeilen {pl}; Verse {pl}

and the following one /f./ /et seq./ (page, paragraph, section, verse etc.) und der/die folgende /f./ (seite, absatz, paragraph, vers usw.)

lyric poet; lyricist; verse writer; verse-maker; versifier lyrischer Dichter {m}; lyrische Dichterin {f}; Lyriker {m}; Lyrikerin {f}; Poet {m}; Versschmied {m} [lit.]

lyric poets; lyricists; verse writers; verse-makers; versifiers lyrische Dichter {pl}; lyrische Dichterinnen {pl}; Lyriker {pl}; Lyrikerinnen {pl}; Poeten {pl}; Versschmiede {pl}

to immortalize sb.; to immortalise sb. [Br.] jdm. ein Denkmal setzen {vt} [übtr.]

immortalizing; immortalising ein Denkmal setzend

immortalized; immortalised ein Denkmal gesetzt

The poet immortalized her in his verse. Der Dichter setzte ihr in seiner Lyrik ein Denkmal.

memory device; mnemotechnic device; mnemonic device; mnemonic [listen] Gedächtnishilfe {f}; Merkhilfe {f}; Eselsbrücke {f}

memory devices; mnemotechnic devices; mnemonic devices; mnemonics Gedächtnishilfen {pl}; Merkhilfen {pl}; Eselsbrücken {pl}

mnemonic sentence Merksatz {m}

mnemonic slogan Merkspruch {m}

mnemotechnic verse; mnemonic rhyme Merkvers {m}; Merkreim {m}

mnemonic word Merkwort {n}

speech; discourse (connected series of utterances) [listen] [listen] Rede {f} (konkrete sprachliche Äußerungen) [ling.]

direct speech direkte Rede; direkte Redewiedergabe {f}

free indirect speech; free indirect discourse erlebte Rede

metrical speech; speech in verse; metrical discourse; discourse in verse gebundene Rede

indirect speech; reported speech indirekte Rede; indirekte Redewiedergabe {f}

non-metrical speech; non-metrical discourse ungebundene Rede

and what follows; and following /ff./ /et seq./ /et seqq./ (pages, paragraphs, sections, verses etc.) und die folgenden /ff./ (seiten, absätze, paragraphen, verse usw.)

page 20 and following pages; page 20 et sequentes /p. 20 ff./ Seite 20 und folgende /S. 20 ff./