BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

to prevent an event (from happening) ein Ereignis verhindern; verhüten; vermeiden {vt}; einem Ereignis vorbeugen {vi} [listen]

preventing [listen] verhindernd; verhütend; vermeidend; vorbeugend

prevented [listen] verhindert; verhütet; vermeidet; vorgebeugt [listen]

in order to prevent um zu verhindern

to prevent an illness/danger einer Krankheit/Gefahr vorbeugen

The accident could have been prevented. Der Unfall hätte verhindert/vermieden werden können.

to prevent [listen] verhüten {vt}

preventing [listen] verhütend

prevented [listen] verhütet

prevents verhütet

prevented [listen] verhütete

to prevent sth.; to stop sth. etw. abstellen; etw. unterbinden [adm.] {vt}

preventing; stopping [listen] abstellend; unterbindend

prevented; stopped [listen] [listen] abgestellt; unterbunden

to take action to prevent/stop such practices Maßnahmen ergreifen, um solche Praktiken zu unterbinden

Prevent overheating. (safety note) Temperaturerhöhung vermeiden. (Sicherheitshinweis)

sb. remains free/at liberty to do sth.; this does not prevent sb. from doing sth. es bleibt jdm. unbenommen, etw. zu tun

The failure to reach agreement will not prevent the members from ... Wird keine Einigung erzielt, bleibt es den Mitgliedern unbenommen, ...

This is your undisputed right. Dieses Recht bleibt Ihnen unbenommen.

safety device to prevent falling Fallsicherung {f}

temporary detention to prevent the commission of offences Unterbindungsgewahrsam {n} [Dt.]

to keep / prevent sb. from sth./doing sth. jdn. von etw. abhalten {vt}

to tend to prevent sth.; to militate against sth. (matter) sich als hinderlich/Hindernis für etw. erweisen {vi} (Sache)

In winter prevent the water in the container from freezing. (safety note) Im Winter Einfrieren des Wassers im Behälter verhüten. (Sicherheitshinweis)

martingale (strap attached to the sword handle to prevent the sword from being dropped) Martingal {n} (am Schwertgriff befestigter Riemen, der das Herunterfallen verhindert)

frost injury; frostbite Erfrierung {f}; Erfrierungen {pl} [med.]

to prevent frostbite Erfrierungen vorbeugen

to suffer severe frostbite on hands and feet schwere Erfrierungen an Händen und Füßen erleiden

sediment deposit; deposit; sediment accumulation; accumulation; sediment [listen] [listen] Feststoffablagerung {f}; Sedimentablagerung {f}; Ablagerung {f}; Sedimentakkumulation {f}; Akkumulation {f} (abgelagertes Lockergestein) [geol.]

river deposit; fluvial deposit; alluvial deposit; alluvium Flussablagerung {f}; Flussanschwemmung {f}; alluviale Ablagerung {f}; Alluvion {f}

bedload deposit; bedload accumulation Geschiebeablagerung {f}

mudslide deposit; mudflow deposit; debris flow deposit Murablagerung {f}; Murenablagerung {f}; Murschutt; Murgangablagerung [Schw.]; Übermurung {f} [Schw.]

torrent deposit; torrential deposit Wildbachablagerung {f}

to prevent deposit build-up die Bildung von Ablagerungen verhindern

earthformed sediment Ablagerung terrestrischer Herkunft

allochtonous deposit allochtone Ablagerung

ochreous deposit eisenhaltige Ablagerung

glacial deposit; drift deposit; glacial accumulation eiszeitliche Ablagerung; glaziale Ablagerung

conflict [listen] Konflikt {m}; Streit {m} [listen]

conflicts Konflikte {pl}; Streite {pl}

to be in conflict; to conflict (with) [listen] im Streit liegen (mit)

in conflict with im Gegensatz zu

armed conflict bewaffneter Konflikt [pol.]

violent conflicts die gewaltsame Austragung von Konflikten [pol.]

to engage in violent conflicts (with each other) Konflikte gewaltsam austragen [pol.]

to prevent conflicts from becoming violent der gewaltsamen Austragung von Konflikten entgegenwirken [pol.]

relapse; recurrence; recidive [listen] Rezidiv {n}; Rückfall {m} [med.]

relapses; recurrences; recidives Rezidive {pl}; Rückfälle {pl}

to prevent recurrence einem Rückfall vorbeugen

to intercept sb. (prevent from continuing to a destination) jdn. abfangen {vt} (vor seinem Zielort aufhalten)

to intercept illegal migrants at the border / while crossing the border illegale Migranten an der Grenze / beim Grenzübertritt abfangen

I intercepted my neighbour on her way to work. Ich habe meine Nachbarin auf dem Weg zur Arbeit abgefangen.

riotously aufrührerisch; meuterisch {adv}

to riotously prevent a ship's sailing das Auslaufens eines Schiffs meuterisch verhindern

to overtire sb. jdn. zu sehr ermüden; jdn. überanstrengen {vt}

overtiring zu sehr ermüdend; überanstrengend

overtired zu sehr ermüdet; überanstrengt

to prevent sb. from becoming overtired bei jdm. Überanstrengungen vermeiden

to be; to read; to state; to run; to be made out [fin.] (to have a particular wording) [listen] [listen] [listen] [listen] lauten {vi} (einen bestimmten Wortlaut haben) [adm.] [listen]

to be expressed in foreign currency auf fremde Währung lauten [fin.]

bonds denominated in euros auf Euro lautende Schuldverschreibungen [fin.]

to be made out in the name of the holder; to be made out to the bearer auf den Inhaber lauten [fin.]

cheques payable to bearer auf den Inhaber lautende Schecks [fin.]

The answer is: Die Antwort lautet:

In view of this development the question is: how can we prevent any further damage? In Anbetracht dieser Entwicklung lautet die Frage: wie können wir weiteren Schaden abwenden?

The first paragraph reads/states: Der erste Absatz lautet:

What is the previous sentence? Wie lautet der vorhergehende Satz?

'Bankruptcy looms over the Southern European country' ran the headline. 'Dem südeuropäischen Land droht der Bankrott' lautete die Schlagzeile.

The wording of the petition is as follows: Die Petition lautet folgendermaßen:

Section 5 of the Staff Regulations is worded as follows: Paragraph 5 der Dienstordnung lautet:

The bank account was in a different name. Das Bankkonto lautete auf einen anderen Namen.

Shares may be issued either in bearer or in registered form. Die Aktien können auf den Inhaber oder auf den Namen lauten.

to be meant to; to be intended to sollen; als etw. gedacht sein {vi} (Vorhaben, Absicht) [listen]

Tapas as they are meant to be Tapas (so) wie sie sein sollen

These examples are just meant to show how ... Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie ...

The intention behind this was to ensure that ... Damit sollte sichergestellt werden, dass ...

It was meant as a joke.; I meant it as a joke. Das sollte ein Witz sein.

The purpose of this is to prevent accidents. Dadurch sollen Unfälle verhindert werden.

The worksheets are meant/intended to familiarize students with the subject of satellite imagery. Die Arbeitsblätter sollen die Schüler mit dem Thema Satellitenbilder vertraut machen.

It wasn't meant to be.; It was not to be. Es hat nicht sollen sein.

to deter sth. (prevent from happening) etw. unterbinden; hintanhalten [Ös.] {vt}

deterring unterbindend; hintanhaltend

deterred unterbunden; hintangehalten

to deter anti-social behaviour asoziales Verhalten unterbinden

Coating the metal will deter rust formation. Eine Beschichtung auf dem Metall unterbindet die Rostbildung.

to drop the ball (on sth.) [Am.] [fig.] (im entscheidenden Moment) versagen (bei etw.); es vermasseln; etw. vermasseln [listen]

dropping the ball versagend; vermasselnd

dropped the ball versagt; vermasselt

The US government agencies dropped the ball in failing to prevent the attack. Die US-Behörden haben versagt, als es darum ging, den Anschlag zu verhindern.

Don't drop the ball on this one! Vermassle uns das bloß nicht!

Please, don't drop the ball, we're relying on you. Vermassle es bitte nicht, wir verlassen uns auf dich.