BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

to learn {learned, learnt; learned, learnt} [listen] erlernen; erfahren {vt} [listen]

learning [listen] erlernend; erfahrend

learned; learnt [listen] erlernt; erfahren [listen]

he/she learns er/sie erlernt; er/sie erfährt

I/he/she learned; I/he/she learnt [listen] ich/er/sie erlernte; ich/er/sie erfuhr

he/she has/had learned; he/she has/had learnt er/sie hat/hatte erlernt; er/sie hat/hatte erfahren

to learn more precise details Genaueres erfahren

learned; scholarly; erudite [listen] gelehrt; hochgebildet {adj}

a scholarly man ein hochgebildeter Mann

to be very learned in art history in Kunstgeschichte sehr bewandert sein

an erudite professor ein gelehrter Professor

to learn sth. {learned, learnt; learned, learnt} etw. lernen {vt}

learning [listen] lernend

learned; learnt [listen] gelernt

I learn ich lerne

you learn du lernst

he/she learns er/sie lernt

I/he/she learned; I/he/she learnt [listen] ich/er/sie lernte

he/she has/had learned; he/she has/had learnt er/sie hat/hatte gelernt

to learn a few (new) things einiges dazulernen/hinzulernen

to learn something (new) etwas dazulernen

There's always something (new) to learn. Man kann immer etwas dazulernen.

Learn from my fail. /LFMF/ Lerne aus meinen Fehlern.

the material learned; the information learned; the course content die Lerninhalte {pl} [stud.]

lessons learned Nachbesprechung {f}

very erudite; highly erudite; very learned hochgelehrt; hochgebildet {adj}

He learned it from scratch. Er hat es von der Pike auf gelernt.

I gained a lot from it.; I learned a lot from it. Es hat mich sehr bereichert.

It was learned yesterday. Man erfuhr es gestern.

memory retention; retention in memory (of sth.) Behalten {n} (im Gedächtnis); Merken {n} (von etw.); Merkfähigkeit {f}

to promote memory retention die Merkfähigkeit fördern

the retention of the material learned das Behalten der Lerninhalte

misfortune; misadventure; stroke of bad luck; unfortunate incident Missgeschick {n}; Misserfolg {m}; Bauchlandung {f}; Enttäuschung {f} [listen]

misfortunes; misadventures; strokes of bad luck; unfortunate incidents Missgeschicke {pl}; Misserfolge {pl}; Bauchlandungen {pl}; Enttäuschungen {pl}

misfortunes of your own making selbstverschuldete Missgeschicke

financial misfortunes finanzielle Fehlschläge

romantic misfortunes Enttäuschungen in der Liebe

the lessons learned from past misfortunes and failures die Lehren aus früheren Misserfolgen und Fehlschlägen

to delight in/take delight in/revel in/derive pleasure from/enjoy other people's misfortune sich am Unglück anderer weiden/ergötzen; schadenfroh sein

perspective [listen] persönliche Sichtweise {f}

to keep/maintain one's perspective bei seiner Linie bleiben

I was trying to gain some perspective on the things that I learned in the course. Ich versuchte, das, was ich in dem Kurs gelernt hatte, für mich einzuordnen.

sense (of sth.) [listen] Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) [listen] [listen]

senses [listen] Sinne {pl} [listen]

to make sense Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein

in a sense; in a certain manner in gewissem Sinne

in the/a narrow(er)/strict(er) sense im engeren Sinne

in the good and in the bad sense. im guten wie im schlechten Sinn

in the biblical/legal sense of the word im biblischen/juristischen Sinn des Wortes

I was using the phrase in its literal/figurative sense. Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht.

That makes sense to me.; Makes sense. Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel.

The book is a classic in every sense of the word. Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker.

She learned the speech by heart but missed the sense entirely. Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden.

It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.]

Read this and tell me if it makes sense. Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt.

There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn.

to come to terms; to learn to live (with) sich abfinden {vr} (mit)

coming to terms; learning to live sich abfindend

come to terms; learned to live sich abgefunden

to come to terms with the fact that ... sich damit abfinden, dass ...

to learn sth. (new); to extend one's knowledge etw. dazulernen {vt}

learning; extending one's knowledge [listen] dazulernend

learned; extended one's knowledge [listen] dazugelernt

There's always something new to learn. Man kann immer etwas dazulernen.

to find out sth. {found; found}; to learn sth. (from sth.) etw. erfahren; hören; lernen {vt} (bei/aus etw.) [listen] [listen]

finding out; learning [listen] erfahrend; hörend; lernend

found out; learned [listen] erfahren; gehört; gelernt [listen] [listen]

he/she finds out er/sie erfährt

I/he/she found out ich/er/sie erfuhr

he/she has/had found out er/sie hat/hatte erfahren

to find out sth. new from a discussion bei einer Diskussion etw. Neues hören/lernen

He says he learned a lot from the book. Er sagt, er habe aus dem Buch viel gelernt.

There'll be trouble if she finds out. Wenn sie das erfährt, gibt's Ärger.

I'd like to find out more about the school's activities. Über die Schulaktivitäten würde ich gerne mehr erfahren.

There'll be trouble if she finds out. Wenn sie das erfährt, gibt es Ärger.

alike; as much as; in the same way [listen] gleichermaßen; gleicherweise {adv}

I learned a lot from teachers and students alike. Ich habe von Lehrern und Studenten gleichermaßen gelernt.

The report concerns Member States as much as the EU. Der Bericht betrifft die Einzelstaaten und die EU gleichermaßen.

These factors do, however, not affect all users in the same way. Diese Faktoren wirken sich jedoch nicht auf alle Nutzer gleichermaßen aus.

The text is authentic under the same conditions as the text of the 1990 Convention. Der Wortlaut ist gleichermaßen verbindlich wie der Wortlaut des Übereinkommens von 1990.

to be of no use; to be of no avail (formal) nutzlos sein; nichts nützen {vi}

to be of little avail wenig nützen; von geringem Nutzen sein

What I learned then is of little avail to me now. Was ich damals gelernt habe, nützt mir jetzt wenig.

to unlearn sth. (you have learned) etw. (Angelerntes) revidieren; ablegen; aus dem Kopf bekommen; sich etw. wieder abgewöhnen {vt} [listen]

unlearning revidierend; ablegend; aus dem Kopf bekommend; sich wieder abgewöhnend

unlearned revidiert; abgelegt; aus dem Kopf bekommen; sich wieder abgegewöhnt

to unlearn a bad habit eine schlechte Gewohnheit ablegen

Media will help to unlearn the negative stereotypes about Muslim Arabs. Die Medien werden dazu beitragen, die negativen Klischeevorstellungen von muslimischen Arabern zu revidieren.

This mistaken belief must be unlearned. Dieser Irrglaube muss raus aus den Köpfen.

I've had to unlearn the way I played guitar since I started taking lessons. Seit ich Stunden nehme, muss ich mir mein bisheriges Gitarrespiel abgewöhnen.