|
ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.] |
a bit of advice; a piece of advice; a word of advice |
|
Expertenrat {m} |
expert advice |
|
sein weiser Rat |
his wise counsel |
|
wissenschaftliche Beratung |
scientific advice |
|
Dokumentenberatung {f} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.] |
document advice (at border crossings and airports) |
|
ein kleiner Tipp |
a quick word of advice |
|
mit Rat und Tat helfen |
to help with words and deeds |
|
um Rat fragen |
to ask for advice |
|
jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.] |
to give/offer/provide advice/counsel |
|
von jdm. einen Rat annehmen |
to take advice/counsel from sb. |
|
jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.] |
to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel |
|
jds. Rat beherzigen |
to heed sb.'s advice/counsel |
|
jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen |
to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel |
|
den Rat eines Fachmanns einholen |
to seek expert advice; to seek expert counsel |
|
eine Rechtsauskunft einholen |
to obtain legal advice |
|
Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten ![beraten [listen]](/pics/s1.png) |
to give advice; to offer advice (about/on sth.) |
|
jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen |
to visit sb. for advice/counsel |
|
Er braucht einen Rat zu seinem Computer. |
He needs some advice about his computer. |
|
Ich bräuchte einen Rat von Ihnen. |
May I ask your advice on something? |
|
Ich habe ihn um Rat gefragt. |
I asked his advice. |
|
Hör auf meinen Rat!; Hören Sie auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! [geh.] |
Take my advice! |
|
Ich werde Ihren Rat befolgen. |
I'll act on your advice. |
|
Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge. |
We'll miss her because we value her counsel. |
|
Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen. |
My advice is to sell your old laptop and get a new one. |
|
Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden. |
Take my advice and avoid this place. |
|
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. |
He turned a deaf ear to my advice. |
|
Wer, glaubst du, wird gewinnen? |
Who do you suppose will win? |
|
Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? |
Do you suppose (that) he will accept the offer? |
|
Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. |
I suppose I got there about noon. |
|
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. |
I suppose she assumed I would burst into tears. |
|
Du wirst wieder zu spät kommen. |
I suppose (that) you're going to be late again. |
|
Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. |
I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. |
|
Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. |
I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. |
|
Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. |
I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. |
|
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? |
I don't suppose you found my charger, did you? |
|
Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? |
Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? |
|
"Kann ich heute abend ausgehen?" "Na gut." |
'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' |
|
"Das grüne ist hübscher, nicht?" "Ja, kann man sagen.". |
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' |
|
"Das war nicht sehr klug, oder?" "Nicht unbedingt." |
'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' |