BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

to deviate from sth.; to depart from sth. von etw. abweichen {vi}

deviating from; departing from abweichend [listen]

deviated from; departed from abgewichen

he/she/it deviates; he/she/it departs er/sie/es weicht ab

I/he/she/it deviated; I/he/she/it departed [listen] ich/er/sie/es wich ab

to deviate from the truth von der Wahrheit abweichen

In his speech, the minister departed from his text only once. Bei seiner Rede wich der Minister nur einmal von seinem Text ab.

to burst {burst; burst} [listen] bersten; zerbersten; platzen; hochgehen {vi} [listen]

bursting berstend; zerberstend; platzend; hochgehend

burst geborsten; zerborsten; geplatzt; hochgegangen

he/she/it bursts er/sie/es birst; er/sie/es platzt

I/he/she/it burst ich/er/sie/es barst; ich/er/sie/es platzte

he/she/it has/had burst er/sie/es ist/war geborsten; er/sie/es ist/war geplatzt

I/he/she/it would burst ich/er/sie/es bärste; ich/er/sie/es platzte

to break sth. {broke; broken} etw. brechen {vt}

breaking [listen] brechend

broken [listen] gebrochen [listen]

I break ich breche

you break du brichst

he/she/it breaks er/sie/es bricht

I/he/she/it broke [listen] ich/er/sie/es brach

he/she has/had broken; it is/was broken er/sie hat/hatte gebrochen; es ist/war gebrochen

I/he/she/it would break ich/er/sie/es bräche

break! [listen] brich!

to break sth. into two pieces / in two / in half etw. auseinanderbrechen; in zwei Teile brechen

to break the chocolate bar into pieces die Schokoladentafel auseinanderbrechen

to break one's leg sich das Bein brechen

He has broken his leg. Er hat sich das Bein gebrochen.

to burn {burnt, burned; burnt, burned} [listen] brennen {vi} [listen]

burning [listen] brennend

burnt; burned [listen] gebrannt

he/she/it burns er/sie/es brennt

I/he/she/it burnt; I/he/she/it burned [listen] ich/er/sie/es brannte

he/she/it has/had burnt; he/she/it has/had burned er/sie hat/hatte gebrannt

a burning house ein brennendes Haus

The campfire is still burning. Das Lagerfeuer brennt immer noch.

to come through; to get through [listen] [listen] dringen; durchdringen {vi}

coming through; getting through dringend; durchdringend [listen]

come through; got through [listen] gedrungen; durchdrungen

he/she/it comes through; he/she/it gets through er/sie/es dringt

I/he/she/it came through ich/er/sie/es drang [listen]

he/she/it has/had come through er/sie/es ist/war gedrungen

I/he/she/it would come through ich/er/sie/es dränge

to print sth. etw. drucken {vt} [print]

printing [listen] druckend

printed gedruckt

he/she/it prints er/sie/es druckt

I/he/she/it printed ich/er/sie/es druckte

he/she/it has/had printed er/sie/es hat/hatte gedruckt

non-printing nichtdruckend

to smell {smelled / smelt [Br.]; smelled / smelt [Br.]} (of) [listen] duften; riechen {vi} (nach) [listen]

smelling duftend

smelt geduftet

he/she/it smells er/sie/es duftet

I/he/she/it smelled / smelt [Br.] ich/er/sie/es duftete

he/she has/had smelled / smelt [Br.] er/sie hat/hatte geduftet

to penetrate (into) [listen] durchdringen; eindringen; vordringen {vi} (in) [listen]

penetrating durchdringend; eindringend; vordringend

penetrated durchgedrungen; eingedrungen; vorgedrungen

he/she/it penetrates er/sie/es dringt durch; er/sie/es dringt ein

I/he/she/it penetrated ich/er/sie/es drang ein

he/she/it has/had penetrated er/sie/es ist/war durchgedrungen; er/sie/es ist/war eingedrungen

to penetrate [listen] durchdringen; dringen {vt}

penetrating durchdringend; dringend [listen]

penetrated durchdrungen; gedrungen

he/she/it penetrates er/sie/es durchdringt; er/sie/es dringt durch

I/he/she/it penetrated ich/er/sie/es durchdrang; ich/er/sie/es drang durch

he/she/it has/had penetrated er/sie/es hat/hatte durchdrungen

I/he/she/it would penetrate ich/er/sie/es dränge durch

to dunk; to sop th. in sth. etw. in etw. eintunken; etw. in etw. eintauchen; etw. ditschen [Sachsen]; etw., titschen [Sachsen] {vt}

dunking; sopping eintunkend; eintauchend

dunked; sopped eingetunkt; eingetaucht

he/she/it dunks; he/she/it sops er/sie/es tunkt ein; er/sie/es taucht ein

I/he/she/it dunked; I/he/she/it sopped ich/er/sie/es tunkte ein; er/sie/es tauchte ein

to contain sth. etw. enthalten {vt}

containing [listen] enthaltend

contained [listen] enthalten [listen]

he/she/it contains [listen] er/sie/es enthält [listen]

I/he/she/it contained [listen] ich/er/sie/es enthielt

he/she/it has/had contained er/sie/es hat/hatte enthalten

contained in enthalten in

a wallet containing cash and ID documents eine Brieftasche mit Bargeld und Ausweisen

some of the provisions contained in the bill einige Bestimmungen in dem Gesetzesentwurf

the stories contained within these pages die Geschichten auf diesen Seiten

a sample containing water eine mit Wasser versetzte Probe [chem.]

This drink doesn't contain any alcohol. Dieses Getränk enthält keinen Alkohol.

This section contains useful information about ... Dieser Abschnitt enthält nützliche Angaben zu ...

The fish were found to contain traces of mercury. In den Fischen fand man Spuren von Quecksilber.

to appear [listen] erscheinen; auftauchen; sichtbar werden; zum Vorschein kommen {vi}; sich zeigen {vr} [listen] [listen]

appearing [listen] erscheinend; auftauchend; sichtbar werdend; zum Vorschein kommend; sich zeigend

appeared [listen] erschienen; aufgetaucht; sichtbar geworden; zum Vorschein gekommen; sich gezeigt

he/she/it appears er/sie/es erscheint [listen]

I/he/she/it appeared [listen] ich/er/sie/es erschien

he/she/it has/had appeared er/sie/es ist/war erschienen

as will presently appear wie sich gleich zeigen wird

to flow [listen] fließen; strömen {vi} [listen]

flowing [listen] fließend; strömend

flowed geflossen; geströmt

he/she/it flows er/sie/es fließt

I/he/she/it flowed ich/er/sie/es floss (floß [alt])

he/she/it has/had flowed er/sie/es ist/war geflossen

I/he/she would flow ich/er/sie/es flösse

everything flows; all is in flow alles fließt

to eat {ate; eaten} (animal) [listen] fressen {vi} {vt} (Tier) [zool.] [listen]

eating fressend

eaten [listen] gefressen

he/she/it eats er/sie/es frisst (frißt [alt])

I/he/she/it ate ich/er/sie/es fraß

he/she/it has/had eaten er/sie/es hat/hatte gefressen

I/he/she/it would eat ich/er/sie/es fräße

eat! [listen] friss!

to prosper [listen] gedeihen {vi}

prospering gedeihend

prospered gediehen

he/she/it prospers er/sie/es gedeiht

I/he/she/it prospered ich/er/sie/es gedieh

he/she has/had prospered er/sie ist/war gediehen

The affair has now reached such a point that ... Die Angelegenheit ist soweit gediehen, dass ...

How far has ... progressed? Wie weit ist ... gediehen?

to belong to sb. (be the property of) jdm. gehören (jds. Eigentum sein) {vi}

belonging [listen] gehörend

belonged gehört [listen]

he/she/it belongs [listen] er/sie/es gehört [listen]

I/he/she/it belonged ich/er/sie/es gehörte

he/she has/had it belonged er/sie/es hat/hatte gehört

The money belongs to him. Das Geld gehört ihm.

Who does this watch belong to?; Whom does this watch belong to? [Br.]; To whom does this watch belong? [formal]; Whose watch is this?; Whose is this watch? Wem gehört diese Uhr?; Wessen Uhr ist das? [geh.]; Wem seine Uhr ist das? [Mitteldt.] [Süddt.] [Ös.] [ugs.]; Wem ist diese Uhr? [Mitteldt.] [Westdt.] [Schw.] [ugs.]

The house belongs not just to her, but to her husband as well. Das Haus gehört nicht ihr alleine, sondern auch ihrem Mann.

This dictionary isn't mine. It's my sister's. Dieses Wörterbuch ist nicht meins. Es gehört meiner Schwester.

All the acts were good, but the evening belonged to a dance group from Brasil. Alle Darbietungen waren gut, aber der Abend gehörte einer Tanztruppe aus Brasilien.

to point (of a thing) [listen] gerichtet sein; weisen {vi} (Sache) [geogr.] [listen]

pointing weisend

pointed [listen] gewiesen

he/she/it points [listen] er/sie/es weist

I/he/she/it pointed [listen] ich/er/sie/es wies

he/she/it has/had pointed er/sie/es hat/hatte gewiesen

to point East nach Osten weisen

to point the way den Weg weisen

to slide {slid; slid} (ruhig) gleiten; rutschen; schlittern; schlindern [Mittelwestdt.] {vi} [listen]

sliding [listen] gleitend; rutschend; schlitternd; schlindernd

slid [listen] geglitten; gerutscht; geschlittert; geschlindert

he/she/it slides er/sie/es gleitet; er/sie/es rutscht

I/he/she/it slid [listen] ich/er/sie/es glitt; ich/er/sie/es rutschte

he/she/it has/had slid er/sie/es ist/war geglitten; er/sie/es ist/war gerutscht

The children slid on the icy path. Die Kinder schlitterten auf dem eisglatten Weg.

Alberto slid across the ice. Alberto glitt über das Eis.

The strap of her dress kept sliding down/off. Der Träger ihres Kleides rutschte immer wieder herunter.

to have sth. {had; had}; to have got sth. [Br.] etw. haben {vt}

having [listen] habend

had [listen] gehabt

I have; I've [listen] ich habe [listen]

you have; you've; thou hast [archaic] du hast [listen]

he/she/it has; he/she/it hath [archaic] [listen] er/sie/es hat

we've; we have wir haben

you have; you've ihr habt

they have; they've sie haben

I/he/she/it had [listen] ich/er/sie/es hatte [listen]

he/she/it has/had had er/sie/es hat/hatte gehabt

I/he/she/it would have ich/er/sie/es hätte [listen]

have not; haven't nicht haben

he/she/it has not; he/she/it hasn't; he/she/it ain't er/sie/es hat nicht

we/you/they have not; we/you/they haven't; we/you/they ain't wir haben nicht / ihr habt nicht / sie haben nicht

he/she/it hadn't er/sie/es hatte nicht

still to be had noch zu haben

to have sth. against sb./sth. etwas gegen jdn./etw. haben

to have nothing against sb./sth. nichts gegen jdn./etw. haben

I have got an idea. Ich habe eine Idee.

This room has three windows.; This room has got three windows. [Br.] Dieses Zimmer hat drei Fenster.

We used to have a Volkswagen. Wir hatten früher einen Volkswagen.

Can I have the car tonight? Kann ich heute abend das Auto haben?

to be called [listen] heißen; bezeichnet werden; den Namen ... tragen {v} [listen]

being called heißend

been called geheißen

he/she/it is called er/sie/es heißt [listen]

I/he/she/it was called ich/er/sie/es hieß

they were called sie hießen

he/she/it has/had been called er/sie/es hat/hatte geheißen

What's your name?; What is your name? Wie heißt du?; Wie heißen Sie?

My name is ... Ich heiße ...; Mein Name ist ...

What are they called? Wie werden sie / die [ugs.] bezeichnet?

What's his name again? Wie heißt er noch (mal)? [ugs.]

What's the name of this place? Wie heißt dieser Ort?

The center building is called the 'rain tower'. Das Gebäude in der Mitte trägt den Namen "Regenturm".

to capsize; to overbalance; to overturn kentern {vi} [naut.]

capsizing; overbalancing; overturning kenternd

capsized; overbalanced; overturned gekentert

he/she/it capsizes er/sie/es kentert

I/he/she/it capsized ich/er/sie/es kenterte

to be able; can [listen] [listen] können {vt} [listen]

I am able; I can ich kann

you are able; you can du kannst

he/she/it is able; he/she/it can [listen] er/sie/es kann [listen]

we are able; we can wir können

you are able; you can ihr könnt

they are able; they can sie können

you were able; you could du konntest

I/he/she/it was able; I/he/she/it could [listen] ich/er/sie/es konnte [listen]

he/she/it has/had been able er/sie hat/hatte gekonnt

can't; cannot [listen] [listen] nicht können; kann nicht

I/he/she/it could [listen] ich/er/sie/es könnte [listen]

I wasn't able to; I couldn't ich konnte nicht

Could you please help me? Könnten Sie mir bitte helfen?

I can't do it. Ich kann es nicht machen.

She was unable to give information relative to details. Sie konnte keine Angaben zu Einzelheiten machen.

to grind {ground; ground}; to grind up sth. [listen] etw. mahlen; zermahlen; vermahlen {vt}

grinding mahlend; zermahlend; vermahlend

ground gemahlen; zermahlen; vermahlen

he/she/it grinds er/sie/es mahlt

I/he/she/it ground ich/er/sie/es mahlte

he/she/it has/had ground er/sie/es hat/hatte gemahlen

finely ground fein gemahlen

freshly ground frisch gemahlen

to fail (of a thing) [listen] misslingen; fehlschlagen; scheitern {vi} (Sache) [listen]

failing [listen] misslingend; fehlschlagend; scheiternd

failed [listen] misslungen; fehlgeschlagen; gescheitert

it fails es misslingt

I/he/she/it failed [listen] es misslang

it has/had failed es ist/war misslungen

it would fail es misslänge

to fail; to founder on / because of / through sth. [listen] an etw. scheitern

The plan failed. Der Plan scheiterte.

to neutralize sth.; to neutralise [Br.] sth. etw. neutralisieren {vt} [übtr.] [chem.] [electr.]

neutralizing; neutralising neutralisierend

neutralized; neutralised neutralisiert

he/she/it neutralizes; he/she/it neutralises er/sie/es neutralisiert

I/he/she/it neutralized; I/he/she/it neutralised ich/er/sie/es neutralisierte

to press [listen] pressen {vt}

pressing [listen] pressend

pressed gepresst

he/she/it presses er/sie/es presst

I/he/she/it pressed ich/er/sie/es presste

he/she/it has/had pressed er/sie/es hat/hatte gepresst

to smell {smelled / smelt [Br.]; smelled / smelt [Br.]} (emit a particular odour or scent) [listen] riechen {vi} (einen bestimmten Geruch verströmen) [listen]

smelling riechend

smelled; smelt gerochen

he/she/it smells er/sie/es riecht

I/he/she/it smelled / smelt [Br.] ich/er/sie/es roch

he/she/it has/had smelled / smelt [Br.] er/sie/es hat/hatte gerochen

I/he/she would smell ich/er/sie röche

to smell good / nice gut riechen

to smell bad / awful schlecht / furchtbar riechen

That tea smells good. Der Tee riecht gut.

The water smells funny. Das Wasser riecht komisch.

I can smell burning. Es riecht brenzlig.

to shrink {shrank, shrunk; shrunk} [listen] schrumpfen; kleiner werden; sich zusammenziehen; einfallen; schwinden {vi} [listen]

shrinking [listen] schrumpfend; kleiner werdend; sich zusammenziehend; einfallen; schwindend [listen]

shrunk geschrumpft; kleiner geworden; zusammengezogen; eingefallen; geschwunden

he/she/it shrinks er/sie/es schrumft

I/he/she/it shrank ich/er/sie/es schrumpfte

he/she/it has/had shrunk er/sie/es ist/war geschrumpft

to shrink dramatically drastisch zusammenschrumpfen/sinken

to shrivel schrumpfen; zusammenschrumpfen; schrumpeln [ugs.] {vi}

shrivelling; shriveling schrumpfend; zusammenschrumpfend; schrumpelnd

shrivelled; shriveled geschrumpft; zusammengeschrumpft; geschrumpelt

he/she/it shrivels er/sie/es schrumpft; er/sie/es schrumpelt

I/he/she/it shrivelled ich/er/sie schrumpfte; ich/er/sie/es schrumpelte

he/she/it has/had shrivelled er/sie/es ist/war geschrumpft

to fade [listen] schwinden; nachlassen {vi} [listen]

fading [listen] schwindend; nachlassend

faded [listen] geschwunden; nachgelassen

he/she/it fades er/sie/es schwindet

I/he/she/it faded [listen] ich/er/sie/es schwand

he/she/it has/had faded er/sie/es ist/war geschwunden

I/he/she would fade ich/er/sie/es schwände

to be {was, were; been} [listen] sein {vi} [listen]

being [listen] seiend

been [listen] gewesen [listen]

I am; I'm [listen] [listen] ich bin [listen]

I am not; I'm not; I ain't ich bin nicht

you are; you're [listen] [listen] du bist

you are not; you aren't; you ain't du bist nicht

he/she/it is; he's [listen] er/sie/es ist [listen]

he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't [listen] er/sie/es ist nicht

'tain't [coll.]; tain't [coll.] es is nich [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.]; es is net [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; s' isch net [BW] [Tirol] [Schw.] [ugs.]

we are; we're wir sind

you are; you're [listen] [listen] ihr seid

they are sie sind

we/you/they aren't; we/you/they ain't wir sind nicht / ihr seid nicht / sie sind nicht

I/he/she was; I/he/she/it wasn't [listen] ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht

you were du warst

we were; we were not; we weren't wir waren; wir waren nicht

you were ihr wart

they were sie waren

I have been; I've been ich bin gewesen

I have not been; I haven't been; I've not been ich bin nicht gewesen

I had been ich war gewesen

you have been; you've been du bist gewesen

you have not been; you haven't been; you've not been du bist nicht gewesen

you had been du warst gewesen

he/she/it has been; he's/she's/it's been [listen] er/sie/es ist gewesen

he/she/it has not been; he/she/it hasn't been er/sie/es ist nicht gewesen

he/she/it had been er/sie/es war gewesen

we/you/they have been; we've / you've / they've been wir sind / ihr seid / sie sind gewesen

we/you/they have not been; we/you/they haven't been; we've / you've / they've not been wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen

we/you/they had been; we'd / you'd / they'd been wir waren gewesen / ihr wart gewesen / sie waren gewesen

I/he/she/it would be ich/er/sie/es wäre [listen]

be! [listen] sei!; seid!

be so kind as to ... sei so nett und ...; seid so nett und ...

to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. für etw./jdn. sein

... and that will be that. ... und dann ist die Sache gelaufen.

Jim has been to Boston many times. Jim war viele Male in Boston.

The problem is the neighbours.; The neighbours are the problem. Das Problem sind die Nachbarn.; Die Nachbarn sind das Problem.

Have you ever been to Dresden? Waren Sie / Warst du schon mal in Dresden?

To be or not to be, that is the question. (Hamlet) Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage (Hamlet) [lit.]

to sink {sank, sunk; sunk} [listen] sinken; versinken; untergehen {vi} [listen] [listen]

sinking [listen] sinkend; versinkend; untergehend

sunk gesunken; versunken; untergegangen

he/she/it sinks er/sie/es sinkt

I/he/she/it sank; I/he/she/it sunk ich/er/sie/es sank

we/they sank wir/sie sanken

he/she/it is/was sunk er/sie/es ist/war gesunken

I/he/she would sink ich/er/sie sänke

The sun sank/dipped below the horizon. Die Sonne versank hinter dem Horizont.

shall; should [listen] [listen] sollen {v} [listen]

I should; I shall ich soll

you should; you shall du sollst

he/she/it should; he/she shall [listen] [listen] er/sie/es soll [listen]

he/she/it shouldn't; he/she/it shall not; he/she/it shan't er/sie/es soll nicht

I/he/she/it should [listen] ich/er/sie/es sollte [listen]

I/he/she/it shouldn't ich/er/sie/es sollte nicht

we/they should [listen] wir/sie sollten

he/she should have/had er/sie hat/hatte gesollt

I/he/she should; I/he/she ought to [listen] [listen] ich/er/sie sollte [listen]

I ought to go. Ich sollte gehen.

How would that work? Wie soll denn das gehen?

You should have seen it! Das hättest du sehen sollen!

The game shows its age, but what of it? It's fun. Das Spiel ist nicht mehr ganz taufrisch, aber was soll's? Es macht Spaß.

shalt [obs.] sollst

The clause is not included in the text as it should be. Die Klausel ist nicht, wie vorgesehen, im Text enthalten.

to sprout sprießen; wachsen; aufkeimen; treiben {vi} [listen] [listen]

sprouting sprießend; wachsend; aufkeimend; treibend

sprouted gesprossen; gesprießt; gewachsen; aufgekeimt; getrieben

he/she/it sprouts er/sie/es sprießt

I/he/she/it sprouted ich/er/sie/es spross (sproß [alt])

he/she/it has/had sprouted er/sie/es ist/war gesprossen

I/he/she/it would sprout ich/er/sie/es sprösse

to sprout up aus dem Boden schießen

to sprout up out of nowhere aus dem Nichts auftauchen

to smell {smelled / smelt [Br.]; smelled / smelt [Br.]}; to stink {stank/stunk, stunk} (of sth.) [listen] [listen] stinken {vi} (nach etw.)

smelling; stinking stinkend

smelled; smelt [Br.]; stunk gestinkt

he/she/it smells; he/she/it stinks er/sie/es stinkt

I/he/she/it smelled / smelt [Br.]; I/he/she/it stank ich/er/sie/es stank

he/she/it has/had smelled / smelt [Br.]; he/she/it has/had stunk er/sie/es hat/hatte gestunken

I/he/she/it would stink ich/er/sie/es stänke

His clothes smelled / stank of fish. Seine Kleider stanken nach Fisch.

If I don't get a shower soon I'll start to smell / stink. Wenn ich nicht bald zum Duschen komme, fange ich an zu stinken.

It smells in here. Da stinkt's.

Something stinks in here. Da stinkt etwas.

Whew, what smells? Uh, was stinkt denn da so?

The room smelled / smelt [Br.] to high heaven. In dem Raum war ein Gestank sondergleichen.

This whole situation stinks to high heaven. [fig.] Die ganze Sache stinkt zum Himmel. [übtr.]

to reek of sth. nach etw. stinken {vi}

reeking stinkend

reeked gestunken

he/she/it reeks er/sie/es stinkt

I/he/she/it reeked ich/er/sie/es stank

to be good for taugen {vi} (wert ein)

being good for taugend

been good for getaugt

you are good for du taugst

he/she/it is good for er/sie/es taugt

I/he/she/it was good for ich/er/sie/es taugte

we/they were good for wir/sie taugten

he/she/it has/had been good for er/sie/es hat/hatte getaugt

to be no good nichts taugen

Any time after 8 p.m. is good for me. Ab 20 Uhr geht es bei mir.

to become stunted verkümmern {vi}

becoming stunted verkümmernd

become stunted verkümmert

he/she/it becomes stunted er/sie/es verkümmert

I/he/she/it became stunted ich/er/sie/es verkümmerte

to access sth. auf etw. zugreifen {vi} [comp.]

accessing zugreifend

accessed zugegriffen

he/she accesses er/sie/es greift zu

I/he/she/it accessed ich/er/sie/es griff zu

he/she has/had accessed er/sie hat/hatte zugegriffen