BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All AdjectivesAdverbs

 German  English

gebrochen; holprig {adj} (gesprochene Sprache) [ling.] [listen] broken (spoken language) [listen]

gebrochen Deutsch sprechen to speak (in) broken German

Sie gab mir in holprigem Englisch zu verstehen, dass ... She made me understand in broken English that ...

gebrochen {adj} (Licht) [listen] refracted; fractured

gebrochen {adv} [listen] brokenly

gebrochen {adv} [listen] fractionally

Er hat alle Rekorde gebrochen. He broke all records. He beat all records.

Person/Sache {f}, die Unglück bringt; unglücksbringender Bann {m} jinx [listen]

Der Mensch bringt Unglück. That guy is a jinx.

Mit dem Computer ist es wie verhext. There's a jinx on this computer.

Er hatte das Gefühl, dass er den Bann gebrochen hatte. He felt like he'd finally broken the jinx.

Diese Familie scheint vom Pech verfolgt zu sein. There seems to be a jinx on that family.

Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} [listen] [listen] [listen] place [listen]

Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} places [listen]

an einem Platz/Ort at/in a place

an einer Stelle in a place

ein toller/großartiger Platz/Ort a great place

von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort from place to place

Plätze im Reisebus places available on the coach

die Orte, die wir in Israel besucht haben the places we visited in Israel

die Stelle, wo es passiert ist the place where it happened

alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen to put everything back in its proper place

an jds. Stelle treten to take sb.'s place

an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] in your place; in your shoes; in your position

Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. He holds/has a special place within the family.

an einem Ort geschäftsansässig sein to have your business address in a place

Wir kommen nicht von der Stelle. We're not getting any place.

Das ein guter Platz für ein Picknick. This is a good place for a picnic/to have a picnic.

Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. I can't be in two places at once.

Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. Valuables should be kept in a safe place.

Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time.

Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time.

Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. The bone broke in two places.

Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. Look in another place in the dictionary.

Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. The city map is torn in places/in some places.

Sprunggelenk {n}; Fußgelenk {n}; Knöchel {m} [ugs.] [anat.] ankle joint; ankle; joint of the foot [listen]

Sprunggelenke {pl}; Fußgelenke {pl}; Knöchel {pl} ankle joints; ankles; joints of the foot

oberes Sprunggelenk /OSG/ ankle joint proper; talocrural joint

unteres Sprunggelenk /USG/ subtalar joint; talocalcaneal joint

Ich glaube, ich habe mir den Knöchel gebrochen. I think I've broken my ankle.

sich von jdm. abwenden; sich von jdm. lossagen; mit jdm. brechen; den Kontakt mit jdm. abbrechen; jdm. den Rücken kehren; mit jdm. nichts (mehr) zu tun haben wollen; jdn. verstoßen [geh.] to disown sb.

sich abwendend; sich lossagend; brechend; den Kontakt abbrechend; den Rücken kehrend; nichts zu tun haben wollend; verstoßend disowning

sich abgewendet; sich losgesagt; gebrochen; den Kontakt abgebrochen; den Rücken gekehrt; nichts zu tun haben gewollt; verstoßen [listen] disowned

von seinen Eltern verstoßen werden to be disowned by your parents

Ihre Familie wandte sich von ihr ab, weil sie einen Ungläubigen geheiratet hatte. Her family disowned her for marrying a disbeliever.

Mit Ron und seiner neurotischen Frau möchten wir lieber nichts zu tun haben. We rather disown Ron and his neurotic wife.

brechen; zerbrechen; zerreißen; aufbrechen {vt} [listen] [listen] to break {broke; broken} [listen]

brechend; zerbrechend; zerreißend; aufbrechend breaking [listen]

gebrochen; zerbrochen; zerrissen; aufgebrochen [listen] broken [listen]

ich breche; ich zerbreche I break

du brichst; du zerbrichst you break

er/sie/es bricht he/she/it breaks

ich/er/sie/es brach I/he/she/it broke [listen]

er/sie hat/hatte gebrochen; es ist/war gebrochen he/she has/had broken; it is/was broken

ich/er/sie/es bräche I/he/she/it would break

brich! break! [listen]

sich das Bein brechen to break one's leg

Er hat sich das Bein gebrochen. He has broken his leg.

brechen; entzwei brechen; auseinander brechen; zerreißen; platzen {vt} {vi} [listen] [listen] to split {split; split} [listen]

brechend; entzwei brechend; auseinander brechend; zerreißend; platzend splitting

gebrochen; entzwei gebrochen; auseinander gebrochen; zerrissen; geplatzt [listen] split

brechen; ablenken {vt} [phys.] (Licht; Strahl) [listen] [listen] to refract

brechend; ablenkend refracting

gebrochen; abgelenkt [listen] refracted

(Steine) brechen; hauen; abbauen {vt} [listen] [listen] to quarry [listen]

brechend; hauend; abbauend quarrying

gebrochen; gehauen; abgebaut [listen] quarried

brechen; trennen {vt} [listen] [listen] to sunder

brechend; trennend sundering

gebrochen; getrennt [listen] [listen] sundered

bricht; trennt sunders

brach; trennte sundered

brechen; kotzen; kübeln; reihern [Dt.]; speiben [Bayr.] [Ös.] [ugs.] (erbrechen) [listen] [listen] to puke; to spew; to throw up; to barf; to hurl [coll.]; to chunder [Austr.] [vulg.] (vomit) [listen] [listen]

brechend; kotzend; kübelnd; reihernd; speibend puking; spewing; throwing up; barfing; hurling; chundering

gebrochen; gekotzt; gekübelt; gereihert; gespeibt [listen] puked; spewed; thrown up; barfed; hurled; chundered

etw. vollkotzen to puke all over sth.

vollgekotzt puked all over

brechen {vt} [med.] [listen] to fracture

brechend fracturing

gebrochen [listen] fractured

ungebrochen unfractured

sich das Bein brechen to fracture one's leg

etw. nicht einhalten; (Versprechen/Vertrag) brechen; (Regel) verletzen; (Vorschrift) übertreten {vt} [listen] [listen] to break sth. {broke; broken} (fail to observe)

nicht einhaltend; brechend; verletzend; übertretend breaking [listen]

nicht eingehalten; gebrochen; verletzt; übertreten [listen] [listen] broken [listen]

sein Versprechen brechen/nicht einhalten to break your promise

einen Vertrag nicht einhalten, vertragsbrüchig werden to break a contract

seinen Eid brechen; eidbrüchig werden [geh.] to break your oath

einen Streik brechen to break a strike

die öffentliche Ordnung stören to break the peace

knacken; krachen; knallen; brechen {vi} [listen] [listen] [listen] [listen] to crack [listen]

knackend; krachend; knallend; brechend cracking

geknackt; gekracht; geknallt; gebrochen [listen] cracked [listen]

knackt; kracht; knallt; bricht cracks [listen]

knackte; krachte; knallte; brach cracked [listen]

niederreißen; brechen {vt} [listen] to break down [listen]

niederreißend; brechend breaking down

niedergerissen; gebrochen [listen] broken down

sprechen; reden {vi} (über; von) [listen] [listen] to speak {spoke; spoken} (about) [listen]

sprechend; redend speaking [listen]

gesprochen; geredet [listen] spoken [listen]

du sprichst; du redest you speak

er/sie spricht; er/sie redet he/she speaks

ich/er/sie sprach; ich/er/sie redete [listen] I/he/she spoke; I/he/she spake [obs.] [listen]

er/sie hat/hatte gesprochen; er/sie hat/hatte geredet he/she has/had spoken

ich/er/sie spräche; ich/er/sie redete I/he/she would speak

sprich!; rede! speak! [listen]

Deutsch sprechen to speak German

gebrochen Deutsch sprechen to speak broken German

Sprechen Sie Deutsch? Do you speak German?

Ich spreche nur ein bisschen Deutsch. I only speak a little German.

Ich spreche leider kein Englisch; Ich kann leider nicht Englisch. [ugs.] I'm sorry, I don't speak English.

Mit wem spreche ich? Who am I speaking to?

Könnten Sie bitte lauter/langsamer sprechen? Could you please speak louder/slower?

lauter sprechen to speak up

sich klar und deutlich ausdrücken to speak plain English

frei sprechen to speak without notes

von jdm. schlecht reden to speak evil of sb.

frisch von der Leber weg reden to speak freely; to let fly

also sprach ... thus spoke ...; thus spake ...

Dürfte ich Sie kurz sprechen? May I have a word with you?

etw. überstürzen; über's Knie brechen {vt} to rush sth.

überstürzend; über's Knie brechend rushing

überstürzt; über's Knie gebrochen rushed [listen]

Du brauchst nichts (zu) überstürzen. There's no need to rush things.

überwinden; überwältigen; (Widerstand) brechen {vt} [listen] [listen] to bear down

überwindend; überwältigend; brechend bearing down

überwunden; überwältigt; gebrochen [listen] born down

(einen Vertrag) verletzen; brechen [listen] [listen] to breach (a contract) [listen]

verletzend; brechend breaching

verletzt; gebrochen [listen] [listen] breached

er/sie ist verletzt worden he/she got hurt

weiß {adj} (Farbe) [listen] white [listen]

gebrochen weiß off-white

zerbrechen; brechen; aufreißen {vt} [listen] [listen] to rupture [listen]

zerbrechend; brechend; aufreißend rupturing

zerbrochen; gebrochen; aufgerissen [listen] ruptured

zersplittern; zerbrechen; in Stücke brechen {vi} [listen] to fragment [listen]

zersplitternd; zerbrechend; in Stücke brechend fragmenting

zersplittert; zerbrochen; in Stücke gebrochen fragmented

Das Land war in viele Kleinstaaten zersplittert. The country was fragmented into many small states.