BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

Tongues will wag. Das wird Gerede geben.

blue-tongued skinks; blue-tongued lizards; blue-tongues (zoological genus) Blauzungenskinke {pl}; Blauzungen {pl} (Tiliqua) (zoologische Gattung) [zool.]

stump-tailed skink; pinecone lizard; shingleback [Austr.]; bobtail [Austr.] Tannenzapfenskink {m}; Tannenzapfenechse {f}; Stutzechse {f} (Tiliqua rugosa)

the gift of tongues die Gabe, in fremden Zungen zu reden (biblisch)

hound's tongues (botanical genus) Hundszungen {pl} (Cynoglossum) (botanische Gattung) [bot.]

adder's tongues (botanical genus) Natternfarne {pl}; Natternzungen {pl} (Ophioglossum) (botanische Gattung) [bot.]

adder's tongue fern; Southern adder's tongue; English adder's tongue gewöhnliche Natternzunge {f} (Ophioglossum vulgatum) [bot.]

to speak in tongues sich gelehrt ausdrücken {vr}

glossolalia; speaking in tongues Glossolalie {f}; Zungenreden {n} [relig.]

support tongue Auflagezunge {f} [techn.]

support tongues Auflagezungen {pl}

tongue (of a floor board) [listen] Feder {n} (bei einem Bodenbrett) [listen]

tongues Federn {pl}

contact tongue Federschenkel {m} [techn.]

contact tongues Federschenkel {pl}

talk (of sth.) [listen] Gerede {n} (von etw.) [soc.]

to get oneself talked about ins Gerede kommen

to get sb. talked about jdn. ins Gerede bringen

to set tongues wagging für Gerede sorgen

There is talk of a new deal. Es wird von einem neuen Abkommen geredet.; Es ist die Rede von einem neuen Abkommen.

spit; tongue [listen] [listen] Landzunge {f}; Landspitze {f} [geogr.]

spits; tongues Landzungen {pl}; Landspitzen {pl}

mother tongue; native language; native tongue; first language [listen] [listen] Muttersprache {f}; Erstsprache {f} [listen]

mother tongues; native languages; native tongues; first languages Muttersprachen {pl}; Erstsprachen {pl}

round tongue Runddeichsel {f} [auto]

round tongues Runddeichseln {pl}

ballistic tongue Schleuderzunge {f} [zool.]

ballistic tongues Schleuderzungen {pl}

mocker; scoffer; sneerer; derider; disparager; detractor [formal]; vicious/malicious tongue [listen] Spötter {m}; Lästermaul {n}; Lästerzunge {f} [geh.]; Kritikaster {m} [geh.]

mockers; scoffers; sneerers; deriders; disparagers; detractors; vicious/malicious tongues Spötter {pl}; Lästermäuler {pl}; Lästerzungen {pl}; Kritikaster {pl}

She's got a vicious/malicious tongue.; She's always bad-mouthing people. [Am.] Sie ist ein richtiges Lästermaul.

He's forever poking fun! Er ist ein alter Spötter!; Er ist ein großer Spötter vor dem Herrn!

linguistic confusion Sprachverwirrung {f}

the Confusion of Tongues (bible) die Babylonische Sprachverwirrung {f} (Bibel) [lit.]

tongue; lingua [listen] Zunge {f} [anat.] [listen]

tongues Zungen {pl}

little tongue Zünglein {n}

furred tongue belegte Zunge; Zungenbelag {m}

to loll out your tongue die Zunge heraushängen lassen

to have a sharp tongue eine scharfe Zunge haben [übtr.]

to bite one's tongue sich auf die Zunge beißen

to stick outyour tongue at sb. jdm. die Zunge herausstecken

to smack/flick your tongue mit der Zunge schnalzen

loose (sharp) tongue lose (scharfe) Zunge {f}

to (have a) lisp mit der Zunge anstoßen

to melt in your mouth auf der Zunge zergehen [cook.]

with forked tongue mit gespaltener Zunge

to talk falsely mit gespaltener Zunge reden

to lick an ice-cream cone with a flat / pointed tongue mit breiter / spitzer Zunge an einer Eistüte schlecken

Malicious gossip has it that ... Böse Zungen behaupten, dass ...

His name is on the tip of my tongue. Sein Name liegt mir auf der Zunge.

I had it on the tip of my tongue. Es lag mir auf der Zunge.

It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.' Ich war drauf und dran zu sagen: "Behalte deine negativen Gedanken für dich!"

Bite your tongue! Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht!

tongue [listen] Zunge {f}; Lasche {f} [listen] [listen]

tongues Zungen {pl}; Laschen {pl}

tongue (wind instrument) [listen] Zunge {f} (Blasinstrument) [mus.] [listen]

tongues Zungen {pl}

tongue rail; point rail; point blade [Br.]; point tongue [Br.]; point [Br.]; switch rail [Am.]; switch blade [Am.]; switch tongue [Am.] (of a turnout) (railway) [listen] Zungenschiene {f}; Weichenzunge {f}; Zunge {f} (einer Weichenanlage) (Bahn) [listen]

tongue rails; point rails; point blades; point tongues; points; switch rails; switch blades; switch tongues [listen] Zungenschienen {pl}; Weichenzungen {pl}; Zungen {pl}

standard points Zungenschienen in Regelbauart

special points Zungenschienen in Sonderbauart

half-open points; half-closed points nicht anliegende Weichenzunge; klaffende Weichenzunge

lambent (sanft) leuchtend; glühend; züngelnd {adj} [listen]

lambent tongues of flame züngelnde Flammen

to speak (with sb. about sth.) {spoke; spoken} [listen] (mit jdm.) sprechen {vi} (über / von etw.) [listen]

speaking [listen] sprechend

spoken [listen] gesprochen [listen]

you speak du sprichst

he/she speaks er/sie spricht

I/he/she spoke; I/he/she spake [obs.] [listen] ich/er/sie sprach [listen]

he/she has/had spoken er/sie hat/hatte gesprochen

I/he/she would speak ich/er/sie spräche

speak! [listen] sprich!

to speak German Deutsch sprechen

to speak broken German gebrochen Deutsch sprechen

Do you speak German? Sprechen Sie Deutsch?

I only speak a little German. Ich spreche nur ein bisschen Deutsch.

I'm sorry, I don't speak English. Ich spreche leider kein Englisch; Ich kann leider nicht Englisch. [ugs.]

Who am I speaking to? Mit wem spreche ich?

Could you please speak louder/slower? Könnten Sie bitte lauter/langsamer sprechen?

to speak up lauter sprechen

to speak plain English sich klar und deutlich ausdrücken

to speak without notes frei sprechen

to speak evil of sb. von jdm. schlecht reden

to speak freely; to let fly frisch von der Leber weg reden

thus spoke ...; thus spake ... also sprach ...

May I have a word with you? Dürfte ich Sie kurz sprechen?

The kid already speaks pretty well. Das Kind spricht schon ganz gut.

to speak with the tongues of angels [archaic] (Bible) mit Engelszungen reden [altertümlich] (Bibel)

Check against delivery. (Reservation clause for a speech script distributed in advance) Es gilt das gesprochene Wort. (Vorbehaltsklausel zu einem im Voraus verteilten Redemanuskript)

glacier tongue; glacier snout Gletscherzunge {f}

glacier tongues; glacier snouts Gletscherzungen {pl}