BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

breach [listen] Verletzung {f}; Verstoß {m}; Bruch {m}; Missachtung {f}; Übertretung {f} [listen] [listen]

breach of a contractual obligation Missachtung einer vertraglichen Verpflichtung

breach of security Verstoß {m} gegen die Sicherheitsbestimmungen

violation; breach (of) [listen] [listen] Verstoß {m} (gegen); Verletzung {f} {+Gen.}; Übertretung {f} {+Gen.}; Nichteinhaltung {f} {+Gen.} [listen]

violations; breaches Verstöße {pl}; Verletzungen {pl}; Übertretungen {pl}; Nichteinhaltungen {pl}

breaches of the customs rules Verstöße gegen die Zollvorschriften

to breach (a contract) [listen] (einen Vertrag) verletzen; brechen [listen] [listen]

breaching verletzend; brechend

breached verletzt; gebrochen [listen] [listen]

he/she got hurt er/sie ist verletzt worden

breach (in sth.) [listen] Bresche {f}; Lücke {f} (in etw.) [mil.] [listen]

a breach in the fence eine Lücke im Zaun

to step into the breach; to throw oneself into the breach in die Bresche springen

to make a breach in sth.; to breach sth. eine Bresche in etw. schlagen

breach of official duty; dereliction of official duty; malfeasance in office Amtspflichtverletzung {f}; Dienstpflichtverletzung {f} [adm.]

to have grossly breached your official duty seine Dienstpflichten grob verletzt haben

breach of promise Bruch {m} des Eheversprechens

breach in the dam (water engineering) Dammbruch {m}; Dammriss {m} (Bruchstelle) (Wasserbau)

breaches in a dam Dammbrüche {pl}; Dammrisse {pl}

breach of form Formwidrigkeit {f}

breach of the peace; violation of the peace Friedensbruch {m} [pol.]

breaches of the peace; violations of the peace Friedensbrüche {pl}

breach of warranty Garantieverletzung {f}

breach of secrecy Geheimnisbruch {m}

breaches of secrecy Geheimnisbrüche {pl}

breach of vow Gelöbnisbruch {m} [jur.]

breach of the law; violation of the law Gesetzesbruch {m}; Gesetzesverstoß {m}; gesetzwidrige Handlung {f}; ungesetzliches Vorgehen {n} [jur.]

in breach of the law; in violation of the law in gesetzwidriger Weise; gesetzwidrig

breach of the peace Landfriedensbruch {m} [jur.]

breach of wall Mauerdurchbruch {m}; Wanddurchbruch {m}; Durchbruchstelle {f} [constr.]

breaches of wall Mauerdurchbrüche {pl}; Wanddurchbrüche {pl}; Durchbruchstellen {pl}

breach of duty Pflichtverletzung {f}

breaches of duty Pflichtverletzungen {pl}

breach of privilege Privilegienmissbrauch {m}

breach of law Rechtsbruch {m}

breaches of law Rechtsbrüche {pl}

breach of a rule; breach of the rules Regelverstoß {m}; Regelwidrigkeit {f}

breaches of a rule; breaches of the rules Regelverstöße {pl}

breach of taboo; breaking the taboo Tabubruch {m} [soc.]

breach of fidelity Treuebruch {m}

breaches of fidelity Treuebrüche {pl}

breach of trust; breach of fuduciary duty (criminal offence) Untreue {f} (Straftatbestand) [jur.]

breach of contract; breach of treaty obligations; infringement [listen] Vertragsbruch {m}; Verletzung {f} von Vertragsbestimmungen

breaches of contract; breaches of treaty obligations; infringements Vertragsbrüche {pl}; Verletzungen {pl} von Vertragsbestimmungen

breach of contract Vertragsverletzung {f}

breach of confidence; breach of faith; breach of trust Vertrauensbruch {m}

breaches of confidence; breaches of faith; breaches of trust Vertrauensbrüche {pl}

to break through sth.; to breach sth. etw. durchbrechen {vt}

breaking through; breaching durchbrechend

broken through; breached durchgebrochen

breaks through durchbricht

broke through durchbrach

technicality; formal error; procedural error; minor breach of the rules formaler Fehler {m}; Formfehler {m}; Verfahrensfehler {m}; kleiner Regelverstoß {m}

technicalities; formal errors; procedural errors; minor breachs of the rules formale Fehler {pl}; Formfehler {pl}; Verfahrensfehler {pl}; kleine Regelverstöße {pl}

The case against him had to be dropped because of a technicality. Das Verfahren gegen ihn musst aufgrund eines Formfehlers eingestellt werden.

The vote was declared invalid because of a technicality. Die Abstimmung wurde wegen eines Verfahrensfehlers für ungültig erklärt.

She lost the contest on a technicality / because of a technicality. Sie verlor den Wettkampf wegen eines kleinen Regelverstoßes.

security leak; security breach; security gap; security vulnerability; security flaw Sicherheitslücke {f} [pol.] [comp.]

security leaks; security breaches; security gaps; security vulnerabilities; security flaws Sicherheitslücken {pl}

to fix/resolve/close a security leak/breach eine Sicherheitslücke schließen

kicking the ball away (breach of the rules in football) Ballwegschlagen {n} (Regelverstoß beim Fußball) [sport]

burst; breach [listen] Bruchstelle {f} [constr.]

bursts; breaches Bruchstellen {pl}

dike breach; breach in a dike; breach of a dike; dike burst; dike failure; levee failure; crevasse [Am.] (water engineering) Deichbruch {m} (Wasserbau)

dike breaches; breaches in a dike; breaches of a dike; dike bursts; dike failures; levee failures; crevasses Deichbrüche {pl}

holding (breach of the rules in ball sports) [listen] Festhalten {n} (Regelverstoß beim Ballsport) [sport]

studs-up tackle (breach of the rules in football) Gestrecktes Bein (Regelverstoß beim Fußball) [sport]

material breach; material cracking Materialbruch {m}

material breaches; material crackings Materialbrüche {pl}

mass confrontation (breach of the rules in football) Rudelbildung {f} (Regelverstoß beim Fußball) [sport]

pushing (breach of the rules in ball sports) [listen] Stoßen {n} (Regelverstoß beim Ballsport) [sport]

breach/violation of international law Völkerrechtsverletzung {f} [jur.]

in breach of duty; contrary to (your) duty; unduly [listen] pflichtwidrig {adv}

contrary to (the terms of the) agreement; in breach of contract; not in conformity with the agreement/contract vertragswidrig; vereinbarungswidrig {adj} [jur.]

to be in breach of sth. gegen etw. verstoßen {vi}

ground failure; subsidence; breach [listen] Grundbruch {m} [geol.]

duty of supervision Aufsichtspflicht {f} [adm.]

breach of the duty of supervision Verletzung der Aufsichtspflicht

sliding tackle (breach of the rules in football) Grätsche {f} (Regelverstoß beim Fußball) [sport]

injurious sliding tackle from behind Blutgrätsche {f}

neutrality Neutralität {f} [pol.]

armed neutrality bewaffnete Neutralität

nuclear neutrality atomare Neutralität; Neutralität mit Atomarbewaffnung

breach of neutrality Bruch {m} der Neutralität

protocol; diplomatic etiquette [listen] das Protokoll {n}; das diplomatische Zerimoniell {n} [pol.]

to breach protocol; to breach diplomatic etiquette gegen das Protokoll / das diplomatische Zerimoniell verstoßen

Protocol forbids the President from making any statement. Das Protokoll verbietet es, dass sich der Präsident dazu äußert.

the peace die öffentliche Ruhe {f} [soc.]

breach of the peace [Br.] Störung der öffentlichen Ruhe

disturbance [listen] Ruhestörung {f}

breach of the peace; disturbance of the peace öffentliche Ruhestörung {f} [jur.]

to report sb. (to the police) for disturbing of the peace jdn. wegen Ruhestörung (bei der Polizei) anzeigen

secrecy; discretion; obligation to (preserve) secrecy [listen] Schweigepflicht {f}

official discretion amtliche Schweigepflicht {f}

doctor-patient confidentiality ärztliche Schweigepflicht {f}

business discretion geschäftliche Schweigepflicht {f}

breach of secrecy Verletzung der Schweigepflicht

to be bound to maintain confidentiality der Schweigepflicht unterliegen

tax secrecy; fiscal secrecy; tax confidentiality Steuergeheimnis {n}; abgabenrechtliche Geheimhaltung {f} [adm.]

breach of tax secrecy Verletzung des Steuergeheimnisses

confidence (mutual discretion) [listen] Vertrauen {n} (gegenseitige Diskretion) [listen]

betrayal/breach of confidence Vertrauensbruch {m}

to take sb. into your confidence jdn. ins Vertrauen ziehen

He told me in confidence that ... Er hat mir im Vertrauen/unter vier Augen gesagt, dass ...

More results >>>