BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Hardware {f} [comp.]; Computer-Teile {pl} hardware [listen]

in Teile trennen {vt} to fractionize; to fractionise [Br.]

in Teile trennend fractionizing; fractionising

in Teile getrennt fractionized; fractionised

Akren {pl}; äußerste Teile eine Organismus [anat.] acren

Fadenheber {pl} (Teile eines Staubsaugers) thread lifters (vacuum cleaner components)

Festfressen {n} (mechanischer Teile) [techn.] seizure; seizing (of mechanical parts) [listen]

Fügeteile {pl}; zusammengeklebte Teile {pl} (bei einer Klebeverbindung) adherends; parts being joined (of an adhesive bonded joint)

Grenzmuster {n}; Teile an der Toleranzgrenze boundary samples; boundery parts

OEM-Teile {pl} [techn.] OEM components

weite Teile large sections; broad sections

weite Teile der Bevölkerung large sections of the population

etw. ablängen {vt} (in gleich lange Teile zerschneiden) to cut sth. into lengths/sections

voll ausgespritzte Teile parts completely molded

dritteln; in drei Teile teilen {vt} to divide into three

vierteln; in vier Teile teilen {vt} to divide into four

zweiteilig; in zwei Teile zerlegbar {adj} dyadic

Untergebiet {n} (Teile eines Großgebiets) sub-region

jdm. etw. wieder vor Augen führen; etw. wieder deutlich machen; an etw. erinnern {vt} (Sache) to be a reminder of sth.; to serve as a reminder of sth. (of a thing that causes you to think about sth. again)

Der Unfall führt uns drastisch vor Augen, wie gefährlich Objektspringen ist. The accident is a sobering reminder of the dangers of base jumping.

Der jüngste Geschützbeschuss erinnert daran, dass die beiden Teile Koreas formell immer noch im Kriegszustand miteinander sind. The latest gunfire serves as a reminder that the two Koreas are formally still at war.

Die Fans wurden während der verletzungsbedingten Abwesenheit von Carrusca schmerzlich daran erinnert, wie wichtig er als Spielmacher ist. Fans have witnessed a painful reminder of the importance of playmaker Carrusca during his absence through injury.

Bauteil {n} [Dt.]; Bauteil {m} [Ös.] [Schw.]; Teil {n} [Dt.]; Teil {m} [Ös.] [Schw.]; Bauelement {n} [techn.] [listen] [listen] [listen] [listen] component part; constituent part; component; part [listen] [listen]

Bauteile {pl}; Bauteile {pl}; Teile {pl}; Teile {pl}; Bauelemente {pl} [listen] [listen] component parts; constituent parts; components; parts [listen] [listen]

defekte Teile broken parts

druckbeanspruchte Teile [mach.] pressure parts

druckführende Teile [mach.] pressure parts

erste werkzeugfallende Teile first off tool parts

explosionsgeschütztes Bauelement explosion-proof component

mechanische Bauteile mechanical components

Teilefamilie {f} family of parts

Bestandteil {m}; Bauteil {n}; Teil {n}; Komponente {f} (von etw.) [listen] [listen] [listen] component (of sth.) [listen]

Bestandteile {pl}; Bauteile {pl}; Teile {pl}; Komponenten {pl} [listen] [listen] components [listen]

fördertechnische Komponenten [techn.] material handling components

Ganze {n} whole; entirety [listen]

das Ganze the whole thing; the whole issue

das große Ganze the big picture

Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile. [Sprw.] The whole is more than the sum of its parts. [prov.]

Rotor {m}; rotierender Teil {m} [techn.] rotor

Rotoren {pl}; rotierende Teile {pl} rotors

Schweißteil {n} weld piece; welded part

Schweißteile {pl} weld pieces; welded parts

Teil {m} (eines Ganzen) [listen] part (of a whole) [listen]

Teile {pl} [listen] parts [listen]

aktiver Teil live part

ein größerer Teil {+Gen.}; ein Gutteil {+Gen.} a large part of sth.; a good portion of sth.: much of sth.

zum Teil /z.T./; teilweise [listen] in part; partly [listen]

zu gleichen Teilen in equal parts

zum großen Teil in large part; for the most part; to a large extent

den größten Teil von etw. the greater/better part of sth.

Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland. They live abroad for the greater part of the year.

Teil {m}; Abschnitt {m}; Anteil {m} [listen] [listen] [listen] portions

Teile {pl}; Abschnitte {pl}; Anteile {pl} [listen] portions

Teil {m,n} [listen] particle [listen]

Teile {pl} [listen] particles

Teil {m,n} [listen] tract

Teile {pl} [listen] tracts

Teil {m,n}; Teilung {f}; Aufteil {n} [listen] [listen] partition [listen]

Teile {pl} [listen] partitions

Verschleißteil {n} expendable part; wear part

Verschleißteile {pl} parts subject to wear

aufeinander abgestimmt sein {vi} (Sachen) to synergize with each other; to synergise with each other [Br.] (of things)

Die verschiedenen Teile des Systems sollten aufeinander abgestimmt sein. The different parts of the system should synergize with each other.

ein Fahrzeug/Flugzeug ausschlachten {vt} (die brauchbaren Teile ausbauen) to cannibalize; to cannibalise [Br.] a vehicle/an aircraft

ausschlachtend cannibalizing; cannibalising a vehicle/an aircraft

ausgeschlachtet cannibalized; cannibalised a vehicle/an aircraft

jdn. mit etw. (regelmäßig) beliefern; jdm. etw. (regelmäßig) liefern {vt} [econ.] to supply sb. with sth.; to supply sth. to sb.; to purvey sth. to sb.

beliefernd; liefernd supplying with; supplying to; purveying to

beliefert; geliefert [listen] supplied with; supplied to; purveyed to

gelieferte Teile parts supplied

den Einzelhandel beliefern to supply the retail trace

dahin sein; mit jdm./etw. vorbei sein {vi} [ugs.] to go for a burton [Br.] [coll.] (old-fashioned)

Unsere Urlaubspläne sind dahin. Our holiday plans have gone for a burton.

Mit den satten Gewinnen ist es seit dem Zusammenbruch der Weltwirtschaft 2008 vorbei. Big profits have gone for a burton since the global economy collapsed in 2008.

Sein Schiff würde meines in zwei Teile teilen, und mit mir wär's vorbei. His boat would cut mine in two and I'd go for a burton.

sich drehen {vr}; drehen; rotieren {vi} [listen] [listen] to rotate

sich drehend; drehend; rotierend rotating

sich gedreht; gedreht; rotiert rotated

dreht; rotiert rotates

drehte; rotierte rotated

rotierende Teile rotating parts

sich rechtsherum/im Uhrzeigersinn drehen to rotate clockwise

sich linksherum/gegen den Uhrzeigersinn drehen to rotate counterwise/anticlockwise

abwechselnd in beide Richtungen drehen to rotate in alternating directions

an etw. vorbeilaufen (z. B. Walze) [techn.] to rotate past sth. (e.g. roll)

fehlerhaft; mangelhaft; schadhaft {adj} [listen] defective [listen]

fehlerhafter; mangelhafter; schadhafter more defective

am fehlerhaftesten; am mangelhaftesten; am schadhaftesten most defective

ein mangelhafter Zustand a defective condition

fehlerhafte Teile defective parts

Material- und Verarbeitungsfehler defective material and workmanship

fehlerhaftes Teil {n}; Defektteil {n}; Schlechtteil {n}; Ausschussteil {n} [techn.] reject part; reject [listen]

fehlerhafte Teile {pl}; Defektteile {pl}; Schlechtteile {pl}; Ausschussteile {pl} reject parts; rejects [listen]

zu jdm./etw. gehören; einer Sache angehören; zugehörig sein [geh.] {vi} to belong to sb./sth.

zu gehörend; einer Sache angehörend; zugehörig seined belonging to

zu gehört; einer Sache angehört; zugehörig gewesen belonged to

die Teile, die zur Uhr gehören the parts belonging to the clock

Die Inseln gehören zu Spanien. The islands belong to Spain.

Du gehörst zu mir. You belong to / with me.

Die Stimme gehört zu dem Mann, der mich überfallen hat. The voice belongs to the man who attacked me.

Löwen und Tiger gehören zur Familie der Katzen. Lions and tigers belong to the cat family.

Er gehört keiner politischen Partei an. He does not belong to a political party.

Niemand fühlt sich der EU zugehörig. No one has any sense of belonging to the EU.

spalten; aufspalten; durchschneiden; zerhacken; zerbrechen {vt} [listen] [listen] to cleave {clove, cleaved; cleft, cleaved, cloven} [listen]

spaltend; aufspaltend; durchschneidend; zerhackend; zerbrechend cleaving

gespaltet; aufgespalten; gespalten; durchgeschnitten; zerhackt; zerbrochen cleft; cleaved; cloven

in zwei Teile spalten to cleave in two

etw. in etw. teilen; aufteilen {vt} [listen] to divide sth.; to divide sth. up into sth.

teilend; aufteilend dividing; dividing up

geteilt; aufgeteilt [listen] [listen] divided; divided up [listen]

auf drei Standorte aufgeteilt sein to be divided over three locations

Informationsbeschaffung im geteilten Deutschland intelligence in divided Germany

Sie teilte den Kuchen in die Hälfte/in sechs Teile. She divided the pie in half/into six pieces.

Der Fluss teilt die Stadt. The river divides the town.

Der Äquator teilt die Erde in zwei Hemisphären. The equator divides the Earth into two hemispheres.

Mein Vater teilte das restliche Bargeld auf. My father divided up the rest of the cash.

Das Geld wird gleichmäßig auf die Erben aufgeteilt. The money will be divided equally between/among the heirs.

Der Lehrer teilte die Klasse in vier Gruppen auf. The teacher divided the class (up) into four groups.

Teile und herrsche! Divide and conquer!; Divide and rule!

etw. für einen bestimmten Zweck vorsehen; reservieren; abschotten; etw. zweckbinden {vt} [fin.] [listen] to earmark sth.; to ring-fence sth. [Br.] [fig.]

Diese 10.000 Euro sind als Schulungsbudget vorgesehen. This 10,000 Euros is ringfenced as the training budget.

Die Mitarbeiter können auf jene Teile des Internets zugreifen, die nicht gesperrt sind. Employees can access the parts of the Internet that are not ring-fenced.

(sich) etw. zerreißen; zerfetzen {vt} to tear sth. {tore; torn}; to rip sth.

zerreißend; zerfetzend tearing; ripping [listen]

zerrissen; zerfetzt torn; ripped [listen] [listen]

er/sie zerreißt; er/sie zerfetzt he/she tears; he/she rips [listen]

ich/er/sie zerriss; ich/er/sie zerfetzte I/he/she tore; he/she ripped [listen]

er/sie hat/hatte zerrissen; er/sie hat/hatte zerfetzt he/she has/had torn; he/she has/had ripped

Ich habe mir die Jeanshose am Zaun zerrissen. I ripped my jeans on the fence.

Die Fahnen waren in zwei Teile gerissen worden. The flags had been ripped in two.

Ungeduldig riss sie den Brief auf. Impatiently, she ripped the letter open.

etw. in Stücke reißen; vollkommen zerfetzen to tear sth. to pieces/shreds

Seine Kleider waren alt und zerfetzt. His clothes were old and torn/ripped.

(langer und breiter) Streifen {m} (von etw.) [listen] swathe [Br.]; swath [Am.] (of sth.)

Landstrich {m} swath(e) of land

weite Teile des Landes; weite Landstriche wide/vast swathes of the country

große Teile der öffentlichen Meinung broad/wide swathes of public opinion

Ein Streifen Sonnenlicht lag über dem Boden. A swathe of sunlight lay across the floor.