BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

above (where?); over (where or where to?); across (where to?) [listen] [listen] [listen] über {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} [listen]

to be above the clouds über den / übern [ugs.] Wolken sein

to go across the road über die Straße gehen

right across the field quer über das Feld

I went over to say hello to him. Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen.

My cousin is coming over from Spain next week. Mein Cousin kommt nächste Woche aus Spanien herüber.

There are only five boats, so some people will have to swim over. Es gibt nur fünf Boote, einige werden also hinüberschwimmen müssen.

across; over [listen] [listen] darüber; quer darüber; hinüber; herüber; quer durch {adv} [listen] [listen] [listen]

opposite sb./sth.; across sb./sth. (expression of place) [listen] [listen] gegenüber {prp; +Dat. / von jdm./etw.} (Ortsangabe) [listen]

opposite the town hall gegenüber dem Rathaus; dem Rathaus gegenüber

on the wall opposite the door an der Wand gegenüber der Tür

The people sitting opposite us look familiar to me. Die Leute, die uns gegenüber sitzen, kommen mir bekannt vor.

Sophia Loren played opposite Marcello Mastroianni in many films. Sophia Loren spielte in vielen Filmen neben Marcello Mastroianni.

They sat opposite one another. Sie saßen sich gegenüber.

The bank is just across the way/street from the church. Die Bank ist gleich gegenüber von der Kirche.

across the counter regulär; frei {adj} [econ.] [listen]

You can buy it across the counter. Das ist überall (regulär/frei) erhältlich.

from across the world von der ganzen Welt; weltweit {adj} [listen]

across the board [fig.] allgemein; pauschal; flächendeckend; in der Fläche; durch die Bank {adv} [listen] [listen]

to cross; to cut across [listen] überqueren; überschreiten {vt} [listen]

crossing; cutting across [listen] überquerend; überschreitend

crossed; cut across überquert; überschritten

to cross the street die Straße überqueren; über die Straße gehen

across all offence types [Br.]; across all offense types [Am.] deliktsübergreifend {adj}

across borders grenzüberschreitend {adv} [geogr.]

to operate across borders grenzüberschreitend agieren

across bit kronförmige Bohrerschneide {f} [min.]

across a range of products produktübergreifend {adj} [econ.]

across a range of products and services produkt- und angebotsübergreifend

across [listen] quer durch; quer liegend; kreuzweise {adv}

across country; cross-country querfeldein {adv}; über Stock und Stein [ugs.]

to cut across country querfeldein gehen; querfeldein laufen; querfeldein fahren; abkürzen

over here; across [listen] drüben {adv}

across there da drüben

across here hier drüben

across from gegenüber [listen]

here and over there; on both sides hüben und drüben

to swerve; to veer across/towards/into/onto a place [listen] (von der Fahrbahn abkommen und) über/gegen/in einen Ort schlittern; an einen Ort geraten {vi} [auto]

swerving; veering across/towards/into/onto a place über/gegen/in einen Ort schlitternd; an einen Ort geratend

swerved; veered across/towards/into/onto a place über/gegen/in einen Ort geschlittert; an einen Ort geraten

The car veered to the left. Das Auto scherte/brach nach links aus

He lost control of the car and swerved towards a tree. Er verlor die Kontrolle über sein Auto und schlitterte gegen einen Baum.

The driver was forced to veer sharply. Der Lenker musste sein Fahrzeug verreißen.

The bus veered onto the wrong side of the road. Der Bus geriet auf die andere Straßenseite.

to come across sth. auf etw. stoßen; jdm. unterkommen; jdm. unterlaufen (veraltet) {vi}

coming across auf stoßend; unterkommend; unterlaufend

come across auf gestoßen; untergekommen; unterlaufen

I came across your work in this new book. Ich stieß auf ihre Arbeit in dem neuen Buch.

I've never come across anything like this. So etwas ist mir noch nicht untergekommen

In all my years of driving I've never come across anybody else behaving this way. In all den Jahren, wo ich Auto fahre, ist mir so ein Verhalten noch nicht untergekommen.

slap round/across the face; slap across/on the cheek; slap [listen] Ohrfeige {f}; Backpfeife {f} [Norddt.] [Mittelwestdt.] (veraltend); Klatsche {f} [Dt.] [ugs.]; Knallschote {f} [Dt.] [ugs.]; Schelle {f} [Nordostdt.] [Bayr.]; Watsche {f} [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; Dachtel {f} [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; Fotze {f} [Bayr.] [Ös.] [slang]; Chlapf {m} [Schw.]; Maulschelle {f} (veraltet); Backenstreich {m} (veraltet)

slaps round/across the face; slaps across/on the cheek; slaps Ohrfeigen {pl}; Backpfeifen {pl}; Klatschen {pl}; Knallschoten {pl}; Schellen {pl}; Watschen {pl}; Dachteln {pl}; Fotzen {pl}; Chlapfen {pl}; Maulschellen {pl}; Backenstreiche {pl}

to give sb. a (sharp/hard/huge/fierce/resounding) slap round the face jdm. eine (schallende) Ohrfeige geben

to be a slap in the face for sb. [fig.] eine (schallende) Ohrfeige für jdn. sein [übtr.]

to have (got) the sort of face you'd like to slap ein Ohrfeigengesicht haben [ugs.]

to ferry across/over (from ... to) [listen] (mit der Fähre) übersetzen {vi} {vt} (von ... nach) [listen]

ferrying übersetzend

ferried übergesetzt

ferries setzt über

ferried setzte über

to scrabble across sth. über etw. krabbeln

scrabbling krabbelnd

scrabbled gekrabbelt

to scrabble up sth. etw. hochkrabbeln; etw. hochklettern

to come across sb. jdm. (zufällig) begegnen; jdn. zufällig treffen/sehen; auf jdn. stoßen {vt}

coming across begegnend; zufällig treffen/sehend; stoßend [listen]

come across begegnet; zufällig getroffen/gesehen; gestoßen [listen]

to cut across sth.; to work through sth. etw. durchörtern {vt} [min.]

cutting across; working through durchörternd

cut across; worked through durchgeörtert

to pass sth. across to sb.; to hand sth. over to sb. jdm. etw. herüberreichen {vt}

passing across; handing over herüberreichend

passed across; handed over herübergereicht

to cut across hinübergehen; hinüberfahren {vi}

cutting across hinübergehend; hinüberfahrend

cut across hinübergegangen; hinübergefahren

to run across hinüberlaufen; hinüberrennen {vi}

running across hinüberlaufend; hinüberrennend

run across hinübergelaufen; hinübergerannt

to scrape across sth. über etw. schrammen {vi}

scraping schrammend

scraped geschrammt

to put acrosssth. etw. vermitteln; etw. rüberbringen [ugs.] {vt}

putting across vermittelnd; rüberbringend

put across vermittelt; rübergebracht

decision-making power across all levels Durchgriffsrecht {n} (Entscheidungsbefugnis) [jur.]

width across corners (of a hexagon) Eckmaß {n} (beim Sechskant) [math.]

cart track; track across the fields Feldweg {m}

width across flats; width over flats Schlüsselweite {f}

active transport of substances (across a biological membrane) aktiver Stofftransport {m} (durch eine biologische Membran) [biol.]

passive transport of substances (across a biological membrane) passiver Stofftransport {m} (durch eine biologische Membran) [biol.]

table conversation; table talk; breakfast/lunch/dinner conversation; dinner-talk; across-the-table chit-chat [listen] Tischgespräch {n}

table talks Tischgespräche {pl}

width across corners; across-corner dimension (of a hexagon) Übereckmaß {n}; Eckenmaß {n} (beim Sechskant) [math.]

interspecies; cross-species; across species artübergreifend {adj} [biol.]

to run across sb. jdm. begegnen

to take control across all levels durchregieren {vi} [pol.] [econ.]

to put one across sb. jdn. hintergehen; jdn. reinlegen {vt}

cross-border; across borders landesübergreifend {adj}

to cut across different groups quer durch verschiedene Gruppen gehen

to cut across party lines parteiübergreifend sein

to make oneself understood to sb.; to get across to sb. sich mit jdm. verständigen {vr} [ling.]

We couldn't get through to each other. Wir konnten uns nicht verständigen.

to scan across (the screen) (über den Bildschirm) zeilenweise gleiten {vi} [techn.]

Little ripples spread out across the water. Das Wasser kräuselte sich.

to splash sth.across sth. (e.g. the press) etw. als Aufmacher benutzen (z. B. in der Presse)

tilt; roll (in direction of flight; i.e. along-track); swing; pitch (perpendicular to direction of flight; i.e. across-track) [listen] [listen] [listen] Kippung {f}

'Across the River and into the Trees' (by Hemingway / work title) 'Über den Fluss und in die Wälder' (von Hemingway / Werktitel) [lit.]

intention [listen] Absicht {f}; Vorhaben {n} [listen]

intentions [listen] Absichten {pl}; Vorhaben {pl}

with the intention of doing sth. in der Absicht, etw. zu tun

with the best (of) intentions in der besten Absicht

with good intentions mit guten Vorsätzen

to have every intention of doing sth. fest entschlossen sein, etw. zu tun

to have no intention of doing sth. nicht die Absicht haben, etw. zu tun

It is our intention to maintain this practice. Wir beabsichtigen, diese Praxis beizubehalten.

It wasn't my intention to be rude so I apologise if it came across that way. Ich wollte nicht unhöflich sein, es tut mir leid, wenn das so angekommen ist.

the air; the airwaves; the ether (medium for radio signals) der Äther, die Ätherwellen {pl} (Medium für Funksignale)

to send sth. over/through the ether etw. durch den Äther schicken

to fill the airwaves; to be sent across the ether; to be broadcast into the ether über den Äther gehen; in den Äther hinaus gehen

A well-known voice came over the air/airwaves/ether. Eine wohlbekannte Stimme kam über den Äther.

to hitchhike; to hitch; to go backpacking; to thumb a lift [coll.] [listen] per Anhalter fahren; per Autostopp fahren; autostoppen [Ös.]; trampen

hitchhiking per Anhalter fahrend; trampend

hitchhiked per Anhalter gefahren; getrampt

he/she hitchhikes er/sie fährt per Anhalter; er/sie trampt

I/he/she hitchhiked ich/er/sie fuhr per Anhalter; ich/er/sie trampte

he/she has/had hitchhiked er/sie ist/war per anhalter gefahren; er/sie ist/war getrampt

They hitchhiked across Europe. Sie fuhren per Anhalter quer durch Europa.

rise; increase (in sth.) [listen] [listen] Anstieg {m} (bei etw.); Zunahme {f}; Zuwachs {m} (an etw.); Erhöhung {f}; Steigerung {f} {+Gen.} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

steep incline; steep rise steiler Anstieg

steady rise gleichmäßiger Anstieg

across-the-board increase pauschale Erhöhung

annual increase jährlicher Zuwachs

increase in production Steigerung der Produktion

increase in sales Steigerung des Absatzes

More results >>>