BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

slap-bang {adv} [coll.] voll {adv}; genau {adv} [listen] [listen]

slap-bang in the midle [coll.] genau in der/die Mitte

to slap [listen] schlagen; einen Klaps geben {vt} [listen]

slapping schlagend; einen Klaps gebend

slapped geschlagen; einen Klaps gegeben

slaps schlägt

slapped schlug

slap round/across the face; slap across/on the cheek; slap [listen] Ohrfeige {f}; Backpfeife {f} [Norddt.] [Mittelwestdt.] (veraltend); Klatsche {f} [Dt.] [ugs.]; Knallschote {f} [Dt.] [ugs.]; Schelle {f} [Nordostdt.] [Bayr.]; Watsche {f} [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; Dachtel {f} [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; Fotze {f} [Bayr.] [Ös.] [slang]; Chlapf {m} [Schw.]; Maulschelle {f} (veraltet); Backenstreich {m} (veraltet)

slaps round/across the face; slaps across/on the cheek; slaps Ohrfeigen {pl}; Backpfeifen {pl}; Klatschen {pl}; Knallschoten {pl}; Schellen {pl}; Watschen {pl}; Dachteln {pl}; Fotzen {pl}; Chlapfen {pl}; Maulschellen {pl}; Backenstreiche {pl}

to give sb. a (sharp/hard/huge/fierce/resounding) slap round the face jdm. eine (schallende) Ohrfeige geben

to be a slap in the face for sb. [fig.] eine (schallende) Ohrfeige für jdn. sein [übtr.]

to have (got) the sort of face you'd like to slap ein Ohrfeigengesicht haben [ugs.]

Anne slapped Tim. Anne verpasste Tim eine Ohrfeige.

to slap sth. (in a place) etw. (an einen Ort) schmeißen; klatschen; knallen {vt} [listen]

slapping schmeißend; klatschend; knallend

slapped geschmissen; geklatscht; geknallt

slap silo Fahrsilo {n}

slap silos Fahrsilos {pl}

slap [listen] Klaps {m}

to be a slap in the face for sb. [fig.] ein Schlag ins Gesicht für jdn. sein [übtr.]

slap bass Schlagbass {m} [mus.]

slap [listen] Schlagen {n}

to slap sb.'s face jdn. abwatschen {vt} (Ohrfeigen) [Bayr.] [Ös.]

to slap on sth. etw. draufklatschen {vt} [ugs.] (etw. hastig auf eine Oberfläche aufbringen)

last slap-up meal Henkersmahlzeit {f} [übtr.]

plate chattering; plate slap Plattenschlag {m} [print]

landing slap Podestplatte {f}; Treppenabsatzplatte {f} [constr.]

landing slaps Podestplatten {pl}; Treppenabsatzplatten {pl}

slap-happy unbekümmert {adj}

He got off with a slap on the wrist. Er ist mit einem blauen Auge davongekommen.

High five Abklatschen {n} mit ausgestrecktem, erhobenem Arm zur Begrüßung oder Gratulation

to slap a high five; to give a high five jdn. abklatschen

backslapping Schulterklopfen {n}

a slap on the back anerkennendes Schulterklopfen

to stifle sth. (emotion) sich etw. verbeißen {vr}; etw. unterdrücken {vt}

to stifle a yawn ein Gähnen unterdrücken

He stifled an urge to slap her. Er unterdrückte den Impuls, sie zu ohrfeigen.

He could barely stifle his laughter. Er konnte sich das Lachen kaum verbeißen.

to deserve sth.; to merit sth. (formal) etw. verdienen {vt} (einer Sache wert sein)

deserving; meriting verdienend

deserved; merited [listen] verdient [listen]

deserves; merits [listen] [listen] verdient [listen]

deserved; merited [listen] verdiente

to get what one deserves bekommen, was man verdient hat

He deserves better. Er hat etwas Besseres verdient.

She doesn't deserve to be lied to. Sie hat es nicht verdient, dass man sie anlügt.

What have I done to deserve this? Womit habe ich das (nur) verdient? [iron.]

He deserves a slap. Er verdient eine Ohrfeige.; Ihm gehört eine Ohrfeige. [Süddt.] [Ös.]; Er gehört geohrfeigt. [Süddt.] [Ös.]

This is a subject which merits further examination. Das ist ein Thema, das näher untersucht werden sollte.