BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbsAdjectivesAdverbs

 English  German

to last; to remain; to remain in existence; to continue to exist; to endure; to persist [listen] [listen] [listen] [listen] Bestand haben; von Bestand sein; bestehen bleiben; bleiben; fortbestehen; fortdauern; persistieren {vi} [listen]

lasting; remaining; remaining in existence; continuing to exist; enduring; persisting [listen] [listen] [listen] Bestand habend; von Bestand seiend; bestehen bleibend; bleibend; fortbestehend; fortdauernd; persistierend

lasted; remained; remained in existence; continued to exist; endured; persisted [listen] [listen] Bestand gehabt; von Bestand gewesen; bestehen geblieben; geblieben; fortbestanden; fortgedauert; persistiert

Whether the concept will remain/endure/persist remains to be seen. Ob das Konzept Bestand hat, bleibt abzuwarten.

True friendship will last/persist forever. Wahre Freundschaft währt ewig. [geh.]

to last [listen] dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen {vi} [listen] [listen] [listen] [listen]

lasting [listen] dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während [listen] [listen]

lasted [listen] gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt

lasts dauert; währt [listen]

lasted [listen] dauerte; währte

to last forever ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen

The concert lasted about three hours. Das Konzert dauerte etwa drei Stunden.

The journey is scheduled to last 2 hours. Die Fahrt soll 2 Stunden dauern.

It won't last. Es wird nicht lange anhalten.; Es wird nicht lange so bleiben.

A happy outcome is worth waiting for. Was lange währt, wird endlich gut. [Sprw.]

the past; this past; last (used to refer to a time period) [listen] vorig; vergangen; letzte/r/s; verflossen [geh.]; verwichen [obs.] {adj} (+ Zeitangabe) [listen]

this past week; last week vorige Woche; vergangene Woche; letzte Woche; in der vergangenen/letzten Woche

last month voriger Monat; vergangener Monat

in the past year; this past year; last year voriges/vergangenes/letztes Jahr; im vergangenen/letzten Jahr; im verflossenen Jahr [geh.] [listen]

over the past days in den vergangenen Tagen

last; the last time; when last heard of [listen] zuletzt; das letzte Mal {adv} [listen]

When were you last in another country? Wann warst du zuletzt/das letzte Mal im Ausland?

What did you last talk about? Worüber habt ihr zuletzt gesprochen?

When last heard of he was living in Toronto. Zuletzt lebte er in Toronto.

When I last met her, she was just a shadow of her former self. Als ich sie zuletzt traf, war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst.

The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week. Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen, als er mich über Skype anrief.

He was last seen on Friday, leaving his house. Er wurde zuletzt am Freitag gesehen, als er sein Haus verließ.

last; endmost [listen] letzte; letzter; letztes {adj} [listen] [listen]

to be the last to go als Letzter gehen

in the last week of May in der letzten Maiwoche

She came last. Sie kam als letzte.

last [listen] zuletzt; als Letztes {adv} [listen]

last of all ganz zuletzt

This is the e-mail I wrote last. Das ist die E-Mail, die ich zuletzt geschrieben habe.

She is always last. Sie ist immer die Letzte.; Sie kommt immer als Letzte.

We were served last.; They served us last. Wir sind als Letzte bedient worden.

My room I'll clean up last. Mein Zimmer räume ich zuletzt auf.

You were the last person to use this PC. Du hast den PC zuletzt benutzt.

I wanted to keep this question until last. Ich wollte mir diese Frage für zuletzt aufheben.

A good man thinks of himself last. Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.

He who laughs last, laughs longest/best. [Br.]; He laughs best who laughs last. [Am.] Wer zuletzt lacht, lacht am besten. [Sprw.]

at last [listen] jetzt endlich; endlich {adv} [listen]

At last. It was about time! Na endlich. Es wurde aber auch Zeit!

At last, the pizza's here. Die Pizza ist jetzt endlich da.

There you are at last. Da sind Sie ja endlich.

I've finished my essay at last. Jetzt habe ich meinen Aufsatz endlich fertig.

It's good to be home at last. Es ist schön, endlich wieder zu Hause zu sein.

last year; preceding year; prior year; previous year Vorjahr {n}; vergangenes Jahr

last year im Vorjahr /i. Vj./

compared to last year im Vergleich zum Vorjahr

the strategy introduced in previous years die in den Vorjahren eingeleitete Strategie

last [listen] neueste; neuester; neuestes; jüngste; jüngster; jüngstes {adj} [listen]

to last out; to last (for) [listen] ausreichen; reichen; vorhalten {vi} (für) [listen] [listen]

lasting out; lasting [listen] ausreichend; reichend; vorhaltend [listen]

lasted out; lasted [listen] ausgereicht; gereicht; vorgehalten

lasts out; lasts reicht aus; reicht [listen]

lasted out; lasted [listen] reichte aus; reichte

The money won't last. Das Geld wird nicht reichen.

When I have guests, there often are not enough chairs. Wenn ich Gäste habe, reichen die Stühle oft nicht.

There is insufficient light for reading. Das Licht reicht nicht zum Lesen.

in the last/final analysis; ultimately; in the end; at the end of the day [coll.] [listen] [listen] letztlich; letztendlich; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; letzten Endes; in letzter Konsequenz [geh.]; im Endeffekt [ugs.] {adv} [listen]

to be ultimately responsible for sth. für etw. letztverantwortlich sein

In the end, good overcomes evil. Letztlich siegt das Gute über das Böse.

In the end/last analysis, I'm responsible for all of this. Letzendlich bin ja doch ich für alles verantwortlich.

In the final analysis, it's a matter of personal taste. Letztlich ist es eine Frage des persönlichen Geschmacks.

All life depends ultimately on oxygen. Alles Leben hängt letzten Endes von Sauerstoff ab.

In the end/ultimately it's a question of luck how it turns out. Im Endeffekt ist es Glückssache, was dabei herauskommt.

Ultimately, it really does not matter who heads the government. Im Endeffekt ist es doch egal, wer an der Spitze der Regierung steht.

That's what it comes down to in the end. Darauf läuft es letztendlich hinaus.

last act; finale Schlussakt {m}; Finale {n} (Theater; Musiktheater) [art] [listen]

last acts Schlussakte {pl}

tailings; tails; heavy tails; heavy ends; last runnings (in distillation) Nachlauf {m}; Ablauf {m} (bei der Destillation) [chem.] [listen]

if need be; if forced; if all else fails; in the last resort; at a push [Br.]; at a pinch [Br.]; in a pinch [Am.] notfalls; zur Not; wenn es sein muss; wenn es nicht anders geht {adv}

I'll work from morning till night if need be. Notfalls arbeite ich von früh bis spät.

to last; to last out [listen] aushalten; ausdauern {vi} [listen]

lasting; lasting out [listen] aushaltend; ausdauernd

lasted; lasted out [listen] ausgehalten; ausgedauert

last-stage blade Endschaufel {f} (Turbine) [techn.]

last-stage blades Endschaufeln {pl}

last-minute flight Last-Minute-Flug {m}; Kurzfristflug {m}

last-minute flights Last-Minute-Flüge {pl}; Kurzfristflüge {pl}

last-minute panic; eleventh-hour panic Torschlusspanik {f}

to panic at the last minute die Torschlusspanik haben; die Torschlusspanik bekommen

last; final [listen] letztmalig {adj}

last will; last will and testament Testament {n}; Letzter Wille

individual last will and testament; individual will Einzeltestament {n}

joint last will and testament; joint will gemeinschaftliches Testament

to make a will sein Testament machen; testieren [geh.]

by will durch Testament

nuncupate will mündlich erklärte letztwillige Verfügung {f} [jur.]

last stop; end of the line [Br.]; terminus [Br.] Endstation {f}; Endstelle {f} [transp.]

last stops; ends of line; termini Endstationen {pl}; Endstellen {pl}

End of the line. All change (please) [Br.] Endstation. Alles aussteigen!

Last stop. Please leave the train. Endstelle. Bitte alle aussteigen!

last but one; second last; second to (the) last; second-to-last; next to last; penultimate vorletzte; vorletzter; vorletztes {adj}

the week before last vorletzte Woche

the night before last vorletzte Nacht

penultimate year vorletztes Jahr

last (day) of the month; month-end Ultimo {m}; Monatsultimo {m}; letzter Tag des Monats

by the end of the month per Ultimo

till the last minute bis Ultimo

last runnings (brewery) Glattwasser {n} (Brauerei)

last meal (before execution) Henkersmahlzeit {f}

last slap-up meal Henkersmahlzeit {f} [übtr.]

last Leisten {m}; Schuhleisten {m}

lasts Leisten {pl}; Schuhleisten {pl}

last night bus/tram/train [listen] Lumpensammler {m} [humor.] (letztes Verkehrsmittel in der Nacht)

last day of the month Monatsletzte {m}; Monatsletzter

last night bus; last night tram Öffi {n} auf der letzten Linienfahrt; Lumpensammler {m} [humor.]

last rites Letzte Ölung {f}

last call letzte Runde {f}; letzte Bestellung vor Schließung eines Pubs

last sentence; final sentence; concluding sentence (of a text section) letzter Satz {m}; abschließender Satz {m}; Schlusssatz {m} (eines Textabschnitts) [ling.]

last movement; final movement Schlusssatz {m} [mus.]

last movements; final movements Schlusssätze {pl}

last rites Sterbesakramente {pl}

last number redial; redialing Wahlwiederholung {f} [telco.]

automatic redialling automatische Wahlwiederholung; selbsttätige Wahlwiederholung

last but two drittletzte; drittletzter; drittletztes {adj}

last of all zuallerletzt {adv}

family name; surname [adm.]; last name [Am.] [listen] [listen] [listen] Familienname {m}; Zuname {m} [adm.]; Nachname {m} [listen]

family names; surnames; last names Familiennamen {pl}; Zunamen {pl}; Nachnamen {pl}

surnamed mit Zuname

When he married he adopted his wife's family name of SAMPLE. Im Zuge seiner Verehelichung nahm er den Familiennamen seiner Frau MUSTER an. [jur.]

He had his surname changed from X to Y. Er ließ seinen Zunamen von X auf Y ändern. [jur.]

to the last; to the last moment/minute bis zuletzt; bis zum letzten Moment; bis zur letzten Minute {adv}

He denied it to the last. Er leugnete bis zuletzt.

To the last, she hoped all this was a mistake. Sie hatte bis zuletzt gehofft, dass das alles ein Irrtum ist.

He worked on the play until he died. Er arbeitete bis zuletzt an dem Stück.

They waited to the very last minute. Sie haben bis zur allerletzten Minute gewartet.

end of the sentence; final/last position of/in the sentence Satzende {n} [ling.]

at the end of the sentence; in the final/last position of the sentence am Satzende

to occur at the end of the sentence; to appear in the final/last position in the sentence am Satzende stehen

to place sth. at the end of the sentence / last in the sentence etw. ans Satzende stellen

tattoo; curfew; last post [Br.]; taps [Am.] (call as notice to go to quarters) [listen] Zapfenstreich {m} (Signal für das Ende der Ausgehzeit) [mil.] [hist.] [übtr.]

great tattoo großer Zapfenstreich

to sound the tattoo/curfew den/zum Zapfenstreich blasen

It's lights out at 10 o'clock. Um 10 Uhr ist Zapfenstreich. [ugs.]

of last month; ultimo /ult./ [dated] vorigen Monats /v. M./

on 5th ultimo am 5. vorigen Monats

your letter of the 12th ult. Ihr Schreiben vom 12. v. Mts.

to draw your last breath; to breathe your last sein Leben aushauchen {vi}

drawing your last breath; breathing your last sein Leben aushauchend

drawn your last breath; breathed your last sein Leben ausgehaucht

at long last jetzt doch noch {adv}

At long last the government is starting to listen to our concerns. Jetzt zeigt sich die Regierung doch noch zugänglich für unsere Anliegen.

It appears that this problem will be solved, at long last. Jetzt dürfte dieses Problem doch noch gelöst werden.

to pass away; to pass on; to pass over; to go to your last resting place; to depart this life; to lay down your life; to go the way of the flesh / of all flesh [relig.]; to go to meet your maker [relig.]; to go to glory; to cross the great divide; to cross the Styx [formal]; to decease [archaic] (die) [listen] verscheiden; dahinscheiden; hinscheiden; entschlafen; seine letzte Ruhe finden; das Zeitliche segnen; den Weg allen Fleisches gehen [relig.]; vor seinen Schöpfer treten [relig.]; über den Jordan gehen [selten]; sein Leben aushauchen [veraltet] {v} [geh.] (sterben)

passing away; passing on; passing over; going to your last resting place; departing this life; laying down your life; going the way of the flesh / of all flesh; going to meet your maker; going to glory; crossing the great divide; crossing the Styx; deceasing verscheidend; dahinscheidend; hinscheidend; entschlafend; seine letzte Ruhe findend; das Zeitliche segnend; den Weg allen Fleisches gehend; vor seinen Schöpfer tretend; über den Jordan gehend; sein Leben aushauchend

passed away; passed on; passed over; gone to your last resting place; departed this life; laid down your life; gone the way of the flesh / of all flesh; gone to meet your maker; gone to glory; crossed the great divide; crossed the Styx; deceased [listen] verschieden; dahingeschieden; hingeschieden; entschlafen; seine letzte Ruhe gefunden; das Zeitliche gesegnet; den Weg allen Fleisches gegangen; vor seinen Schöpfer getreten; über den Jordan gegangen; sein Leben ausgehaucht [listen]

Fat Thursday (last Thursday before Shrove Monday) Altweiberfastnacht {f} [Westdt.]; Altweiberfasching {m} [Westdt.]; Weiberfasching {m} [Westdt.]; Schwerdonnerstag {m} [Westdt.]; Gumpiger Donnerstag {m} [Süddt.]; Unsinniger Donnerstag {m} [Bayr.] [Westös.]; Schmutziger Donnerstag {m} [BW] [Schw.] (Donnerstag vor dem Rosenmontag)

the last dance Ausfeger {m}; Kehraus {m} (letzter Tanz)

to pay your last respects to sb. jdm. die letzte Ehre erweisen; jdm. das letzte Geleit geben {v}

last-stage blade ring Endschaufelkranz {m} (Turbine) [techn.]

More results >>>