BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

place in a/the text; place [listen] Textstelle {f}; Stelle {f} (in einem Text) [listen]

places in a/the text; places [listen] Textstellen {pl}; Stellen {pl}

to keep your place in the book die Stelle, wo man (zu lesen) aufgehört hat, markieren

He got the book and found his place. Er nahm das Buch und schlug es an der Stelle auf, wo er zuletzt aufgehört hatte.

text [listen] Text {m}

texts Texte {pl}

strikethrough text durchgestrichener Text

specialist text; technical text Fachtext {m}; fachlicher Text

specialist texts; technical texts Fachtexte {pl}; fachliche Texte

abridged text gekürzter Text

non-fictional text; topical text Sachtext {m}

non-fictional texts; topical texts Sachtexte {pl}

web text Webtext {m}; Online-Text {m}; Internettext {m}

the text at hand der vorliegende Text

text section; section [listen] Textabschnitt {m}; Abschnitt {m}; Textteil {m} [listen]

passage in the text; passage from the text Textpassage {f}; Passage {f}; Textabschnitt {m}; Abschnitt {m}; Textteil {m} [listen]

passages in the text; passages from the text Textpassagen {pl}; Passagen {pl}; Textabschnitte {pl}; Abschnitte {pl}; Textteile {pl}

text [listen] Wortlaut {m} [jur.]

law text Gesetzeswortlaut {m}

In case of divergent interpretations of the German and English texts, the English text shall prevail. (contractual phrase) Bei unterschiedlicher Auslegung des deutschen und des englischen Wortlauts ist der englische Wortlaut maßgebend. (Vertragsformel)

Delete the existing text and replace by the following new text. (contractual phrase) Der bisherige Wortlaut wird gestrichen und durch folgenden Wortlaut ersetzt. (Vertragsformel)

Amend the lead-in sentence to read: (contract amendment) Der einleitende Halbsatz erhält folgenden Wortlaut: (Vertragsänderung)

text letter großer, verzierter Buchstabe {m} [print]

text message; short message Kurznachricht {f}; Kurzmitteilung {f}; SMS {f} [telco.]

text declarations Textangaben {pl} [comp.]

text output Textausgabe {f} [comp.]

text output on paper Textausgabe auf Papier

text block; block of text Textblock {m} [comp.]

text blocks; blocks of text Textbausteine {pl}

text module; standard text; boilerplate text [Am.]; boilerplate [Am.] Textbaustein {m}; Standardformulierung {f} [adm.]

text modules; standard texts; boilerplate texts; boilerplates Textbausteine {pl}; Standardformulierungen {pl}

text editing Textbearbeitung {f} [comp.] [print]

text delimiter Textbegrenzer {m}

text editor Texteditor {m}; Text-Editor {m} [comp.]

text editors Texteditoren {pl}; Text-Editoren {pl}

text input; entering of text; text capture Texteingabe {f}; Texterfassung {f} [comp.]

text gadget; string gadget Texteingabefeld {n}

text file Textdatei {f}; Textfile {n} [comp.]

text files Textdateien {pl}; Textfilen {pl}

text string Textfolge {f}

text formatting; composition [listen] Textformatierung {f}; Textgestaltung {f} [comp.] [print]

text chart Textgrafik {f} [comp.]

text height Texthöhe {f}

text communication; written communication Textkommunikation {f}

text mode; character mode Textmodus {m}; Betriebsart {f} Text [comp.]

text margin Textrand {m} [print]

text margins Textränder {pl}

text processing; word processing Textverarbeitung {f} [comp.]

text management Textverwaltung {f} [comp.] [print]

text template; source text Textvorlage {f}

text templates; source texts Textvorlagen {pl}

text of the contract Vertragstext {m}

to text sb. jdm. simsen [ugs.]; jdm. eine SMS schicken {v} [telco.]

text field Textfeld {n} [comp.]

free text field freies Textfeld

text type Textsorte {f} [ling.]

to pore over; to pore through text or video material Text- oder Bildmaterial genau studieren; genau durchgehen; unter die Lupe nehmen; wälzen [ugs.] {vt}

poring over; poring through genau studierend; genau durchgehend; unter die Lupe nehmend; wälzend

pored over; pored through genau studiert; genau durchgegangen; unter die Lupe genommen; gewälzt

to pore over every detail of the old map jede Einzelheit der alten Karte studieren

to spend a lot of time poring over the historical records viel Zeit mit dem Studium historischer Aufzeichnungen verbringen

to pore through the material three times das Material dreimal durchgehen

He pored over the letter searching for clues about the writer. Er ging den Brief genau durch, um Hinweise auf den Verfasser zu finden.

The concert programme pores over every detail of the sympony. Im Programmheft zum Konzert wird jedes Detail der Symphonie unter die Lupe genommen.

She spent hours poring over cookery books. Sie hat stundenlang Kochbücher gewälzt.

to write; to compose; to indite [dated] a text [listen] [listen] einen Text verfassen; (in einer bestimmten Form) abfassen {vt}

writing; composing; inditing a text [listen] einen Text verfassend; abfassend

written; composed; indited a text [listen] [listen] einen Text verfasst; abgefasst

The first sentence is so hard to compose. Der erste Satz ist immer schwer zu formulieren.

insertion cursor; insert cursor; text cursor; I-beam pointer (on-screen indicator) Einfügemarke {f}; Textzeiger {m}; Text-Cursor {m}; I-Schreibmarke {f}; Schreibmarke {f} (Bildschirmmarke) [comp.]

insertion cursors; insert cursors; text cursors; I-beam pointers Einfügemarken {pl}; Textzeiger {pl}; Text-Cursors {pl}; I-Schreibmarken {pl}; Schreibmarken {pl}

blinking text cursor blinkende Schreibmarke

unjustified text; unjustified print Flattersatz {m} [print]

right alignment rechtsbündiger Flattersatz

(flush) left alignment; ragged-right alignment; left-range arrangement linksbündiger Flattersatz

legal text Rechtstext {m} [ling.]

legal texts Rechtstexte {pl}

in a legal text in einem Rechtstext

to message sb.; to text-message sb.; to text sb.; to txt sb. jdm. eine Textnachricht schicken; jdm. eine (elektronische) Nachricht schreiben {vt} [telco.]

Message me on Threema.; Text me on Threema. Schreib mir auf Threema.

I was messaged by a business contact for some information. Ich wurde von einem Geschäftspartner wegen einer Auskunft angeschrieben.

to justify lines of type/text Schriftzeilen/Text bündig ausrichten {vt} [comp.] [print]

to right-justify the lines die Zeilen rechtsbündig ausrichten

to left-justify the lines die Zeilen linksbündig ausrichten

to dictate a text einen Text diktieren {vt} [adm.]

dictating a text einen Text diktierend

dictated a text einen Text diktiert

to black out passages; to redact passages in a text (make them unreadable) Textpassagen schwärzen {vt} (unkenntlich machen)

blacking out passages; redacting passages in a text Textpassagen schwärzend

blacked out passages; redacted passages in a text Textpassagen geschwärzt

to space out letters/text Buchstaben/Text sperren; gesperrt setzen {vt} [comp.] [print] [listen]

spacing out sperrend; gesperrt setzend

spaced out gesperrt; gesperrt gesetzt [listen]

to write (a text); to write one's own text; to write the lyrics [listen] texten {vt}

writing; writing one's own text; writing the lyrics [listen] textend

written; written one's own text; written the lyrics [listen] getextet

absolute text Absoluttext {m}

asset text Anlagentext {m}

address text Anredetext {m}; Adressentext {m}

ad text; advertising text; advertisement text Anzeigentext {m}

ad texts; advertising texts; advertisement texts Anzeigentexte {pl}

source text; source document; initial text Ausgangstext {m}; Quellentext {m}

source texts; source documents; initial texts Ausgangstexte {pl}; Quellentexte {pl}

autocomplete function; autocomplete; word completion (text input function) Autovervollständigungsfunktion {f}; Autovervollständigung {f}; automatische Vervollständigung {f}; Autovervollständigen-Funktion {f} (Texteingabefunktion) [comp.]

command-line completion; tab completion (text input function) Befehlszeilenergänzung {f}; Tab-Vervollständigung {f} (Texteingabefunktion) [comp.]

accompanying text Begleittext {m}

accompanying texts Begleittexte {pl}

More results >>>