BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Auslegung {f}; Bemessung {f} (für eine Beanspruchung) [techn.] [listen] design (for a stress) [listen]

Auslegung für den ungünstigsten Fall worst-case design

Auslegung {f} (von etw.) [jur.] [listen] construction (of sth.) [listen]

Auslegungsklausel {f} construction clause

Auslegung von Verträgen; Vertragsauslegung {f} construction of contracts

eine enge/weite Auslegung von etw. a narrow/liberal construction of sth.

die strenge Auslegung von etw. the strict construction of sth.

etw. anders auslegen to put a different construction on sth.

Auslegung {f}; Deutung {f}; Interpretation (einer Äußerung/eines Verhaltens) [listen] interpretation (of a statement/behaviour) [listen]

Auslegungssache sein to be open to interpretation; to be subject to interpretation

Lesart {f}; Leseart {f}; Auslegung {f}; Deutung {f}; Interpretation {f} (eines Textes/Sachverhalts) [listen] reading; construal; interpretation (of a text/situation) [listen] [listen]

die wörtliche Auslegung der Bibel the literal interpretation of the Bible

die Interpretation eines Gedichts the interpretation of a poem

öffentliche Auslegung {f} public display

Dimensionierung {f}; Auslegung {f} [listen] dimensioning

Planung {f}; Konzeptentwurf {m} (Auslegung) [listen] basic design; basic engineering; conceptual design; conceptual engineering

Fehlinterpretation {f}; Fehldeutung {f}; falsche Auslegung {f}; Missdeutung {f} misconstruction [formal]

Exegese {f} [geh.]; Erklärung {f} und Auslegung (besonders der Bibel) exegesis [formal]

Exegesen {pl} exegeses

Schiedsspruch {m}; schiedsrichterliche Entscheidung {f} [jur.] arbitration award; arbitral award; arbitration; award [listen] [listen]

Schiedssprüche {pl} arbitration awards; arbitral awards; arbitrations; awards

inländischer/ausländischer Schiedsspruch domestic/foreign award [listen]

Abfassung des Schiedsspruchs drafting of the award

Verkündung des Schiedspruchs pronouncement of the award

Hinterlegung des Schiedsspruchs deposit of the award

Auslegung des Schiedsspruchs interpretation of the award

Der Schiedsspruch ist endgültig. The arbitration award shall be final.

Wortlaut {m} [jur.] text [listen]

Bei unterschiedlicher Auslegung des deutschen und des englischen Wortlauts ist der englische Wortlaut maßgebend. (Vertragsformel) [jur.] In case of divergent interpretations of the German and English texts, the English text shall prevail. (contractual phrase)

Der bisherige Wortlaut wird gestrichen und durch folgenden Wortlaut ersetzt. (Vertragsformel) Delete the existing text and replace by the following new text. (contractual phrase)

Der einleitende Halbsatz erhält folgenden Wortlaut: (Vertragsänderung) Amend the lead-in sentence to read: (contract amendment)