BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

to measure sb./sth.; to judge sb./sth. by/against/on/on the basis of/in terms of sb./sth. [listen] jdn./etw. an jdm./etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen) {vt}

The success is measured by whether / is judged in terms of whether ... Der Erfolg wird daran gemessen, ob ...

I've never measured/judged myself by what's happening around me. Ich habe mich niemals daran gemessen, was um mich herum vorgeht.

Any proposed solutions will be measured/judged in terms of their capacity to optimise benefit. Lösungsvorschläge werden daran gemessen, inwieweit sie den Nutzen optimieren können.

Education shouldn't be measured purely by / judged purely on examination results. Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden.

Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying. Überlege dir, wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem, was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht.

Measured against our budget last year, 2 million pounds seems small. Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel.

beginning of a/the sentence; initial position of/in a/the sentence Satzanfang {m} [ling.]

at the beginning of a/the sentence; in the initial/first position of a/the sentence am Satzanfang

to occur at the beginning of a/the sentence; to occupy/take the initial/first position in a/the sentence am Satzanfang stehen

to place sth. at the beginning of the sentence / first in the sentence etw. an den Satzanfang stellen

end of the sentence; final/last position of/in the sentence Satzende {n} [ling.]

at the end of the sentence; in the final/last position of the sentence am Satzende

to occur at the end of the sentence; to appear in the final/last position in the sentence am Satzende stehen

to place sth. at the end of the sentence / last in the sentence etw. ans Satzende stellen

central island of a/the roundabout [Br.]; center island of/in a/the traffic circle [Am.] Kreisverkehrsinsel {f}; Kreisinsel {f} [auto]

end of a/the word; final position of/in a/the word Wortende {n} [ling.]

to come at the end of a word; to appear in the final position of a word am Wortende stehen

consistency (between/among sb., of/in sth.) [listen] Einheitlichkeit {f}; einheitliches Vorgehen {n}; Übereinstimmung {f} (unter jdm./von etw.) [listen]

consistency in the use of tenses einheitlicher Zeitengebrauch [ling.]

greater consistency in the labelling of food eine einheitlichere Gestaltung bei der Lebensmittelkennzeichnung

consistency in the treatment of asylum seekers ein einheitliches Vorgehen bei der Behandlung von Asylbewerbern

consistency of the results with other studies die Übereinstimmung der Resultate mit anderen Studien

the Opposition [Br.]; the opposition [Am.] die Opposition {f} [pol.]

the Opposition spokesman on education der Bildungssprecher der Opposition

to be in opposition der Opposition angehören

extraparliamentary opposition Außerparlamentarische Opposition /APO/

after eight years of/in opposition nach acht Jahren (in) Opposition

movement of prices; movement in prices Preisbewegung {f} [econ.]

upward movement of/in prices Preisbewegung nach oben

downward movement of/in prices Preisbewegung nach unten

reputation; repute [listen] Ruf {m}; Reputation {f} [geh.]; Leumund {m} [adm.] [listen]

the poor reputation of ... der schlechte Ruf der/des ...

to have a good/bad reputation; to have a good/bad name; to be held in good/bad repute einen guten/schlechten Ruf haben

an impeccable reputation ein makelloser Ruf

to have a good reputation; to be of/in good repute; to be held in good repute; to have a good name einen guten Ruf haben; gut beleumundet sein [geh.] [adm.]

to have a bad reputation; to be of/in ill repute; be held in bad repute; to have a bad name einen schlechten Ruf haben; übel / schlecht beleumundet sein [geh.] [adm.]

to have a reputation for ... dafür bekannt sein, dass ...

to have a bad reputation for ... dafür berüchtigt sein, dass ...

to have a bad reputation as a violent man als gewalttätig verschrien sein

a driving instructor with a reputation for patience ein Fahrlehrer, dem Geduld nachgesagt wird

to live up to your reputation seinem Ruf gerecht werden

to have earned/established/acquired/developed a reputation as a versatile journalist sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben

to maintain a reputation as a company that gives back to society sich den Ruf einer Firma erhalten, die der Gesellschaft etwas zurückgibt

This teacher has a reputation for being strict but fair. Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein.

Poor customer service has damaged/ruined the company's reputation. Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt/ruiniert.

She is, by reputation, very difficult to please. Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein.

His reputation is tarnished. Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt.

street trading; street trade Straßenhandel {m}

illicit street trafficking (of/in sth.) illegaler Straßenhandel (mit etw.)

open street dealing (in narcotic drugs) offener Straßenhandel (mit Rauschgift)

improvement (of/in sth.) (process of getting better) [listen] Verbesserung {f} (bei etw.) (Vorgang) [listen]

improvements [listen] Verbesserungen {pl}

an improvement in his medical condition eine Verbesserung seines Gesundheitszustands

His cooking needs improvement.; There is still room for improvement in his cooking. Seine Kochkünste haben noch Verbesserungspotenzial.; Seine Kochkünste sind ausbaufähig.

slowdown; deceleration Verlangsamung {f}; Nachlassen {n}; Flaute {f} [econ.]

slowdown of/in demand Nachlassen der Nachfrage

deceleration of growth Verlangsamung des Wachstums

economic slowdown; slowdown of economic activity Konjunkturabschwung {m}; Konjunkturflaute {f}

slowdown in production Produktionsverlangsamung {f}

year of economic slowdown Flautejahr {n}

diminution (of/in sth.) [formal] Verringerung {f}; Verminderung {f}; Minderung {f}; Herabsetzung {f}; (von etw.)

diminutions Verringerungen {pl}; Verminderungen {pl}; Minderungen {pl}; Herabsetzungen {pl}

diminution in value Wertminderung

growth rate; rate of growth; rate of increase Wachstumsrate {f}; Steigerungsrate {f}; Steigerungswert {m}

growth rates; rates of growth; rates of increase Wachstumsraten {pl}; Steigerungsraten {pl}; Steigerungswerte {pl}

intrinsic rate of increase momentane Wachstumsrate

specific growth rate spezifische Wachstumsrate

trend rate of growth (of/in the economy); (the economy's) trend growth rate trendmäßige Wachstumsrate (der Volkswirtschaft) [econ.]

urban growth rate Wachstumsrate der Städte